-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1596_renseignement.yml
108 lines (77 loc) · 4.32 KB
/
1596_renseignement.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1596
Wort: renseignement
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le renseignement
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɑ̃.sɛɲ.mɑ̃\
Definition: Information, Auskunft
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je cherche des *renseignements* sur la femme qui a été tuée.
Ich suche *Informationen* über die Frau, die getötet wurde.
Pour de plus amples *renseignements*, veuillez consulter notre site web.
Für nähere *Informationen* besuchen Sie bitte unsere Website.
Le bureau des *renseignements* se trouve au rez-de-chaussée.
Die *Auskunft* befindet sich im Erdgeschoss.
Les services de *renseignement* ont détecté une menace potentielle.
Der *Geheimdienst* hat eine potenzielle Bedrohung erkannt.
Je vais aller aux *renseignements* pour savoir quand part le prochain train.
Ich gehe zur *Information*, um zu erfahren, wann der nächste Zug fährt.
"C'est une vraie mine de *renseignements*, ce type !"
"Der Typ ist eine echte *Informations*quelle!"
Il a fourni des *renseignements* confidentiels à la police.
Er hat der Polizei vertrauliche *Informationen* gegeben.
La banque m'a donné un *renseignement* sur ma situation financière.
Die Bank hat mir eine *Auskunft* über meine finanzielle Situation erteilt.
Un agent des *renseignements généraux* a interrogé les témoins.
Ein *Verfassungsschützer* hat die Zeugen befragt.
À titre de *renseignement*, combien coûte ce service ?
*Interessehalber*, wie viel kostet dieser Service?
Nous avons besoin d'un *renseignement* sur la solvabilité de notre client.
Wir brauchen eine *Bonitätsauskunft* über unseren Kunden.
Les *renseignements* administratifs sont disponibles en ligne.
Die amtlichen *Auskünfte* sind online verfügbar.
J'ai composé le numéro des *renseignements* pour obtenir son adresse.
Ich habe die *Auskunft* angerufen, um seine Adresse zu erhalten.
Le service de *renseignement* militaire surveille la situation.
Der militärische *Nachrichtendienst* überwacht die Situation.
Elle a pris des *renseignements* sur son futur employeur.
Sie hat *Erkundigungen* über ihren zukünftigen Arbeitgeber eingezogen.
*Renseignements* pris, cette entreprise n'est pas fiable.
Nach eingeholten *Erkundigungen* ist diese Firma nicht vertrauenswürdig.
La mission de *renseignement* aérien a été un succès.
Die *Aufklärungs*mission aus der Luft war erfolgreich.
Le guichet de *renseignements* ferme dans une heure.
Der *Informations*schalter schließt in einer Stunde.
De qui tenez-vous ce *renseignement* ?
Von wem haben Sie diese *Information*?
Les *renseignements* sur les horaires sont affichés à l'entrée.
Die *Informationen* zu den Öffnungszeiten hängen am Eingang aus.
Un officier de *renseignement* a infiltré le réseau criminel.
Ein *Geheimdienstler* hat das kriminelle Netzwerk infiltriert.
Le *renseignement* économique est devenu crucial pour les entreprises.
Die wirtschaftliche *Aufklärung* ist für Unternehmen unverzichtbar geworden.
Nous attendons des *renseignements* complémentaires de notre partenaire.
Wir warten auf weitere *Informationen* von unserem Partner.
Cette personne a été entendue à titre de *renseignement*.
Diese Person wurde zur *Auskunft* angehört.
Le *renseignement* par satellite a révélé de nouvelles installations.
Die *Aufklärung* per Satellit hat neue Anlagen enthüllt.
Les banques ont une obligation de *renseignement* envers leurs clients.
Banken haben eine *Auskunfts*pflicht gegenüber ihren Kunden.
Demandez un *renseignement* bancaire avant de leur faire confiance.
Holen Sie eine *Bank*auskunft ein, bevor Sie ihnen vertrauen.
Le service de *renseignement* russe a recruté un nouvel agent.
Der russische *Geheimdienst* hat einen neuen Agenten rekrutiert.
Elle travaille pour les *renseignements* depuis vingt ans.
Sie arbeitet seit zwanzig Jahren beim *Geheimdienst*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''