-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1595_consulter.yml
111 lines (79 loc) · 4.67 KB
/
1595_consulter.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1595
Wort: consulter
Wortart: vi, vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: consulter
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.syl.te\
Definition: konsultieren, nachschlagen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je n'ai pas été *consulté* sur cette décision.
Ich wurde zu dieser Entscheidung nicht *befragt*.
Le docteur Martin *consulte* tous les jours de 9h à 17h.
Doktor Martin hat jeden Tag von 9 bis 17 Uhr *Sprechstunde*.
Pour ce problème de santé, je vous conseille de *consulter* un spécialiste.
Für dieses gesundheitliche Problem rate ich Ihnen, einen Facharzt *aufzusuchen*.
Avant de prendre une décision, il faut *consulter* tous les documents disponibles.
Bevor man eine Entscheidung trifft, muss man alle verfügbaren Unterlagen *einsehen*.
Sophie *consulte* sa montre toutes les cinq minutes.
Sophie *schaut* alle fünf Minuten auf ihre Uhr.
Les élèves peuvent *consulter* le dictionnaire pendant l'examen.
Die Schüler dürfen während der Prüfung im Wörterbuch *nachschlagen*.
Il faudrait *consulter* un avocat avant de signer ce contrat.
Man sollte einen Anwalt *zu Rate ziehen*, bevor man diesen Vertrag unterschreibt.
La mairie va *consulter* les habitants sur ce projet.
Die Stadtverwaltung wird zu diesem Projekt eine *Bürgerbefragung* durchführen.
Nous devons nous *consulter* avant de prendre une décision.
Wir müssen uns *beraten*, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Elle *consulte* régulièrement son agenda pour ne rien oublier.
Sie *schaut* regelmäßig in ihrem Kalender *nach*, um nichts zu vergessen.
Le patient a *consulté* trois médecins différents pour son problème.
Der Patient hat wegen seines Problems drei verschiedene Ärzte *aufgesucht*.
Les députés se sont *consultés* du regard avant de voter.
Die Abgeordneten haben sich mit Blicken *verständigt*, bevor sie abstimmten.
Je dois *consulter* mes parents avant de te donner une réponse.
Ich muss meine Eltern um *Rat fragen*, bevor ich dir eine Antwort gebe.
Il *consulte* sa conscience avant chaque décision importante.
Er *hört* bei jeder wichtigen Entscheidung auf sein Gewissen.
Les chercheurs peuvent *consulter* ces archives sur rendez-vous.
Die Forscher können diese Archive nach Terminvereinbarung *einsehen*.
Marc *consulte* l'horaire des trains sur son téléphone.
Marc *schaut* auf seinem Handy im Zugfahrplan *nach*.
Elle a *consulté* sa mémoire pour retrouver ce souvenir d'enfance.
Sie hat in ihrem Gedächtnis *gekramt*, um diese Kindheitserinnerung wiederzufinden.
Le médecin *consulte* depuis vingt ans dans ce cabinet.
Der Arzt hat seit zwanzig Jahren seine *Praxis* in dieser Praxis.
Avant d'agir, il ne *consulte* que son intérêt personnel.
Bevor er handelt, *folgt* er nur seinem persönlichen Interesse.
Nous devons *consulter* le plan pour trouver notre chemin.
Wir müssen auf den Stadtplan *schauen*, um unseren Weg zu finden.
Les experts se sont *consultés* pendant des heures sur ce cas complexe.
Die Experten haben sich stundenlang über diesen komplexen Fall *beraten*.
Il faut *consulter* un spécialiste pour ce type de problème.
Man muss für diese Art von Problem einen Spezialisten *aufsuchen*.
Elle *consulte* son miroir avant de sortir.
Sie *betrachtet* sich im Spiegel, bevor sie ausgeht.
Pierre *consulte* la météo tous les matins.
Pierre *schaut* jeden Morgen nach dem Wetter.
Le gouvernement a décidé de *consulter* l'opinion publique.
Die Regierung hat beschlossen, eine *Meinungsumfrage* durchzuführen.
Tu devrais *consulter* tes forces avant d'accepter ce défi.
Du solltest deine Kräfte *einschätzen*, bevor du diese Herausforderung annimmst.
Les étudiants peuvent *consulter* leurs notes pendant l'examen.
Die Studenten dürfen während der Prüfung in ihren Notizen *nachsehen*.
Je dois *consulter* mon agenda avant de fixer une date.
Ich muss in meinem Kalender *nachschauen*, bevor ich einen Termin festlege.
Nous nous sommes *consultés* longuement avant de prendre cette décision.
Wir haben uns lange *beraten*, bevor wir diese Entscheidung getroffen haben.
Il faut *consulter* les experts avant de lancer ce projet.
Man muss die Experten *zu Rate ziehen*, bevor man dieses Projekt startet.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''