-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1430_chômage.yml
84 lines (61 loc) · 3.57 KB
/
1430_chômage.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1430
Wort: chômage
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le chômage
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʃo.maʒ\
Definition: Arbeitslosigkeit
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le *chômage* chez les jeunes est devenu un grave problème.
Die *Arbeitslosigkeit* unter jungen Menschen ist zu einem ernsten Problem geworden.
Le taux de *chômage* a augmenté de deux pour cent depuis janvier.
Die *Arbeitslosen*quote ist seit Januar um zwei Prozent gestiegen.
Après la fermeture de l'usine, beaucoup de personnes se sont inscrites au *chômage*.
Nach der Schließung der Fabrik haben sich viele *arbeitslos* gemeldet.
En raison de la crise, l'entreprise a dû mettre ses employés en *chômage* technique.
Aufgrund der Krise musste das Unternehmen seine Mitarbeiter in *Kurzarbeit* schicken.
"Je *touche le chômage* depuis trois mois."
"Ich kriege seit drei Monaten *Arbeitslosengeld*."
Le *chômage* saisonnier est très fréquent dans le secteur touristique.
Die saisonale *Arbeitslosigkeit* ist in der Tourismusbranche sehr häufig.
Cette restructuration va réduire cent personnes au *chômage*.
Diese Umstrukturierung wird hundert Menschen *arbeitslos* machen.
Marie est au *chômage* depuis la faillite de son entreprise.
Marie ist seit dem Konkurs ihrer Firma *arbeitslos*.
Le gouvernement a augmenté les indemnités de *chômage*.
Die Regierung hat das *Arbeitslosen*geld erhöht.
La mise en *chômage* partiel a permis d'éviter des licenciements.
Die *Kurzarbeit* hat es ermöglicht, Entlassungen zu vermeiden.
Le *chômage* de longue durée peut avoir des conséquences psychologiques graves.
Lang andauernde *Arbeitslosigkeit* kann schwerwiegende psychologische Folgen haben.
Les statistiques du *chômage* sont publiées chaque mois.
Die *Arbeitslosen*statistiken werden jeden Monat veröffentlicht.
Le *chômage* flottant touche principalement les emplois temporaires.
Die *Fluktuationsarbeitslosigkeit* betrifft hauptsächlich temporäre Arbeitsplätze.
L'allocation de *chômage* lui permet à peine de joindre les deux bouts.
Das *Arbeitslosen*geld reicht ihm kaum zum Überleben.
La période de *chômage* du canal durera deux semaines pour les réparations.
Die *Stilllegungs*zeit des Kanals wird wegen der Reparaturen zwei Wochen dauern.
Son *chômage* a pris fin quand il a trouvé un nouvel emploi.
Seine *Arbeitslosigkeit* endete, als er eine neue Stelle fand.
Le *chômage* du lundi de Pâques est obligatoire pour tous les commerces.
Die *Schließung* am Ostermontag ist für alle Geschäfte verpflichtend.
La lutte contre le *chômage* est une priorité nationale.
Die Bekämpfung der *Arbeitslosigkeit* ist eine nationale Priorität.
Le risque de *chômage* économique inquiète les salariés.
Die Gefahr der wirtschaftsbedingten *Arbeitslosigkeit* beunruhigt die Angestellten.
L'assurance *chômage* est obligatoire pour tous les employeurs.
Die *Arbeitslosen*versicherung ist für alle Arbeitgeber verpflichtend.
Les manifestants protestent contre la réforme du système de *chômage*.
Die Demonstranten protestieren gegen die Reform des *Arbeitslosen*systems.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''