-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1424_référence.yml
138 lines (97 loc) · 5.3 KB
/
1424_référence.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1424
Wort: référence
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la référence
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁe.fe.ʁɑ̃s\
Definition: Referenz, Bezug
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je n'ai pas compris sa *référence* aux oiseaux.
Ich habe seinen *Bezug* zu den Vögeln nicht verstanden.
Dans sa thèse, il fait *référence* à plusieurs études récentes.
In seiner Dissertation *bezieht* er sich auf mehrere aktuelle Studien.
Veuillez indiquer notre *référence* dans votre réponse.
Bitte geben Sie in Ihrer Antwort unser *Zeichen* an.
Cette encyclopédie est un ouvrage de *référence* incontournable.
Diese Enzyklopädie ist ein unverzichtbares *Nachschlage*werk.
Le prix est calculé par *référence* au tarif de base.
Der Preis wird unter *Bezug*nahme auf den Grundtarif berechnet.
Elle a perdu toutes ses *références* après son accident.
Sie hat nach ihrem Unfall jeden *Bezug* zur Umgebung verloren.
Ces valeurs sont les *références* de base de notre équipe.
Diese Werte sind die gemeinsamen *Grund*überzeugungen unseres Teams.
La *référence* bibliographique manque dans votre article.
Die *Quellen*angabe fehlt in Ihrem Artikel.
Einstein reste une *référence* en physique.
Einstein ist in der Physik immer noch *maßgebend*.
Le candidat a présenté d'excellentes *références*.
Der Bewerber hat ausgezeichnete *Empfehlungen* vorgelegt.
Cette chanteuse fait figure de *référence* pour toute une génération.
Diese Sängerin setzt für eine ganze Generation *Maßstäbe*.
Le document cité en *références* explique la procédure.
Das oben *angeführte* Dokument erklärt das Verfahren.
Cette entreprise n'est pas vraiment une *référence* en matière d'écologie.
Diese Firma ist in Sachen Umweltschutz nicht gerade eine *Empfehlung*.
Le dictionnaire servira de *référence* pour l'examen.
Das Wörterbuch wird als *Maßstab* für die Prüfung dienen.
Nous avons besoin d'un point de *référence* pour commencer.
Wir brauchen einen *Anhalts*punkt zum Anfangen.
L'indice de *référence* a augmenté de deux points.
Der *Richt*wert ist um zwei Punkte gestiegen.
Le loyer de *référence* dans ce quartier est de 800 euros.
Die *Vergleichs*miete in diesem Viertel beträgt 800 Euro.
Chaque produit a une *référence* unique dans notre catalogue.
Jedes Produkt hat in unserem Katalog eine eindeutige *Kennziffer*.
La *référence* à son ancien professeur l'a ému.
Die *Erwähnung* seines ehemaligen Lehrers hat ihn gerührt.
Le système de *référence* permet de localiser les points.
Das *Bezugs*system ermöglicht die Lokalisierung der Punkte.
Cette théorie sert de *référence* dans le domaine.
Diese Theorie dient in dem Bereich als *Bezugs*rahmen.
Les *références* culturelles varient selon les pays.
Die kulturellen *Bezugs*punkte unterscheiden sich je nach Land.
Quelle est la *référence* de cette pièce détachée ?
Was ist die *Artikel*nummer dieses Ersatzteils?
Sa longue expérience constitue une excellente *référence*.
Seine lange Erfahrung ist eine ausgezeichnete *Referenz*.
Le plan de *référence* doit être parfaitement horizontal.
Die *Bezugs*ebene muss vollkommen waagerecht sein.
Cette découverte est devenue une *référence* historique.
Diese Entdeckung ist zu einem historischen *Meilenstein* geworden.
Les *références* en bas de page sont incomplètes.
Die *Quellen*angaben in den Fußnoten sind unvollständig.
Le groupe de *référence* influence fortement les adolescents.
Die *Bezugs*gruppe beeinflusst Jugendliche stark.
Voici nos *références* bancaires pour le virement.
Hier sind unsere Bank*daten* für die Überweisung.
Cette mesure servira de *référence* pour les calculs futurs.
Diese Messung wird als *Bezugs*punkt für künftige Berechnungen dienen.
La *référence* à ce film est évidente dans cette scène.
Der *Bezug* zu diesem Film ist in dieser Szene offensichtlich.
Le nouveau directeur fait *référence* dans son domaine.
Der neue Direktor ist in seinem Bereich *richtungsweisend*.
Les *références* de votre CV sont impressionnantes.
Die *Referenzen* in Ihrem Lebenslauf sind beeindruckend.
Cette œuvre fait *référence* à la mythologie grecque.
Dieses Werk *bezieht* sich auf die griechische Mythologie.
Le prix de *référence* du pétrole a chuté hier.
Der *Referenz*preis für Öl ist gestern gefallen.
Les axes de *référence* permettent de définir la position.
Die *Bezugs*achsen ermöglichen die Positionsbestimmung.
Cette exposition est une *référence* dans l'art moderne.
Diese Ausstellung ist *wegweisend* in der modernen Kunst.
La *référence* au texte original est obligatoire.
Der *Verweis* auf den Originaltext ist obligatorisch.
Cette méthode reste la *référence* dans ce domaine.
Diese Methode bleibt in diesem Bereich *maßgeblich*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''