-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1384_désirer.yml
105 lines (75 loc) · 3.42 KB
/
1384_désirer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1384
Wort: désirer
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: désirer
Femininum / Plural: ''
IPA: \de.zi.ʁe\
Definition: wünschen, begehren
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ce que l'on *désire*, c'est éviter une surpollution.
Was wir uns *wünschen*, ist eine Umweltverschmutzung zu vermeiden.
Je *désire* une tasse de café bien chaud.
Ich *möchte* eine Tasse heißen Kaffee.
"Monsieur *désire* ?"
"Was *wünschen* Sie?"
L'exposé du nouveau stagiaire *laisse à désirer*.
Der Vortrag des neuen Praktikanten lässt zu *wünschen* übrig.
Il *désire* voyager à travers le monde après ses études.
Er *wünscht* sich, nach dem Studium durch die Welt zu reisen.
Je *désire* sincèrement que tu réussisses ton examen.
Ich *wünsche* aufrichtig, dass du deine Prüfung bestehst.
Nous *désirons* vous informer de notre décision.
Wir *möchten* Sie über unsere Entscheidung informieren.
Son comportement *laisse beaucoup à désirer*.
Sein Verhalten lässt sehr zu *wünschen* übrig.
Emma *désire* ardemment devenir médecin.
Emma *begehrt* es sehr, Ärztin zu werden.
"Il se fait *désirer* aujourd'hui !"
"Er lässt sich heute aber *ersehnen*!"
Que *désirez*-vous manger ce soir ?
Was *möchten* Sie heute Abend essen?
Les enfants *désirent* un chiot depuis longtemps.
Die Kinder *wünschen* sich schon lange einen Welpen.
Je *désire* m'entretenir avec vous de ce projet.
Ich *möchte* mit Ihnen über dieses Projekt sprechen.
Son travail ne *laisse rien à désirer*.
Seine Arbeit lässt nichts zu *wünschen* übrig.
Nous *désirons* que vous participiez à la réunion.
Wir *wünschen*, dass Sie an der Besprechung teilnehmen.
Il *désire* plus que tout retrouver la santé.
Er *sehnt* sich mehr als alles andere nach Gesundheit.
*Désirez*-vous encore du dessert ?
*Möchten* Sie noch Nachtisch?
Elle ne *désire* qu'une chose : la paix.
Sie *begehrt* nur eines: Frieden.
Nous *désirons* vous remercier pour votre aide.
Wir *möchten* uns bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken.
Sa présentation *laisse encore à désirer*.
Seine Präsentation lässt noch zu *wünschen* übrig.
Je *désire* vivement réussir dans la vie.
Ich *möchte* unbedingt im Leben erfolgreich sein.
Il *désire* que nous finissions le projet avant vendredi.
Er *wünscht*, dass wir das Projekt vor Freitag beenden.
Marie *désire* apprendre le japonais depuis des années.
Marie *wünscht* sich seit Jahren, Japanisch zu lernen.
La qualité de ce produit *laisse à désirer*.
Die Qualität dieses Produkts lässt zu *wünschen* übrig.
*Désirez*-vous prendre rendez-vous ?
*Möchten* Sie einen Termin vereinbaren?
Nous *désirons* acheter une maison l'année prochaine.
Wir *möchten* nächstes Jahr ein Haus kaufen.
Il *désire* avant tout le bonheur de ses enfants.
Er *wünscht* sich vor allem das Glück seiner Kinder.
Paul *désire* changer de carrière.
Paul *möchte* seinen Beruf wechseln.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''