-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1298_édition.yml
141 lines (99 loc) · 5.39 KB
/
1298_édition.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1298
Wort: édition
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: une édition
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.di.sjɔ̃\
Definition: Veröffentlichung, Ausgabe
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
C'est la fin de cette première *édition* d'informations.
Das ist das Ende dieser ersten *Ausgabe* der Nachrichten.
La dernière *édition* de ce dictionnaire date de 2019.
Die letzte *Auflage* dieses Wörterbuchs stammt aus dem Jahr 2019.
Cette *édition* de poche coûte moins cher que la version reliée.
Diese Taschen*ausgabe* ist günstiger als die gebundene Version.
L'*édition* critique contient de nombreuses notes explicatives.
Die kritische *Ausgabe* enthält viele erklärende Anmerkungen.
L'*édition* régionale du journal publie des nouvelles locales.
Die Regional*ausgabe* der Zeitung veröffentlicht lokale Nachrichten.
Les *éditions* Gallimard ont accepté de publier son premier roman.
Der *Verlag* Gallimard hat zugestimmt, seinen ersten Roman zu veröffentlichen.
La prochaine *édition* du festival aura lieu en juin.
Die nächste *Ausgabe* des Festivals findet im Juni statt.
Il travaille dans l'*édition* depuis vingt ans.
Er arbeitet seit zwanzig Jahren im *Verlags*wesen.
Cette *édition* limitée du parfum est très recherchée.
Diese limitierte *Auflage* des Parfüms ist sehr gefragt.
L'*édition* électronique facilite la mise à jour du contenu.
Die elektronische *Edition* erleichtert die Aktualisierung des Inhalts.
J'ai trouvé une *édition* originale dans une brocante.
Ich habe eine Original*ausgabe* auf einem Flohmarkt gefunden.
Le paysage de l'*édition* a beaucoup changé avec le numérique.
Die *Verlags*landschaft hat sich durch die Digitalisierung stark verändert.
Cette *édition* spéciale célèbre les 50 ans du magazine.
Diese Special*ausgabe* feiert das 50-jährige Jubiläum des Magazins.
L'*édition* du soir sera disponible à 18 heures.
Die Abend*ausgabe* wird um 18 Uhr verfügbar sein.
La maison d'*édition* recherche de nouveaux auteurs.
Der *Verlag* sucht nach neuen Autoren.
Cette *édition* revue et corrigée contient moins d'erreurs.
Diese neu bearbeitete *Auflage* enthält weniger Fehler.
L'*édition* complète de ses œuvres compte douze volumes.
Die Gesamt*ausgabe* seiner Werke umfasst zwölf Bände.
Elle dirige une petite maison d'*édition* indépendante.
Sie leitet einen kleinen unabhängigen *Verlag*.
L'*édition* multimédia combine texte, son et vidéo.
Die Multimedia-*Edition* verbindet Text, Ton und Video.
La première *édition* du journal est déjà épuisée.
Die erste *Ausgabe* der Zeitung ist bereits vergriffen.
Le contrat d'*édition* a été signé hier.
Der *Verlags*vertrag wurde gestern unterschrieben.
Cette *édition* du jeu vidéo inclut du contenu bonus.
Diese *Edition* des Videospiels enthält Bonus-Inhalte.
L'*édition* de nuit sera imprimée à minuit.
Die Nacht*ausgabe* wird um Mitternacht gedruckt.
Les *éditions* de presse traversent une crise.
Die Zeitungs*verlage* durchleben eine Krise.
L'*édition* partielle sera publiée la semaine prochaine.
Die Teil*auflage* wird nächste Woche veröffentlicht.
C'est déjà la troisième *édition* de cette histoire !
Das ist bereits die dritte *Ausgabe* dieser Geschichte!
Le programme d'*édition* permet de modifier facilement le texte.
Das *Editions*programm ermöglicht es, den Text einfach zu bearbeiten.
L'*édition* brochée est plus légère à transporter.
Die broschierte *Ausgabe* ist leichter zu transportieren.
Cette *édition* du dimanche contient un supplément culturel.
Diese Sonntags*ausgabe* enthält eine Kulturbeilage.
Les *éditions* universitaires ont publié sa thèse.
Der Universitäts*verlag* hat ihre Dissertation veröffentlicht.
L'*édition* reliée est plus durable que la version souple.
Die gebundene *Ausgabe* ist langlebiger als die Softcover-Version.
Cette *édition* de 1865 vaut une fortune.
Diese *Ausgabe* von 1865 ist ein Vermögen wert.
L'*édition* régionale touche un public plus ciblé.
Die Regional*ausgabe* erreicht ein gezielteres Publikum.
Le secteur de l'*édition* emploie des milliers de personnes.
Das *Verlags*wesen beschäftigt tausende Menschen.
Cette *édition* critique fait référence dans le domaine.
Diese kritische *Ausgabe* gilt als Referenz in diesem Bereich.
L'*édition* du matin sera distribuée avant 7 heures.
Die Morgen*ausgabe* wird vor 7 Uhr verteilt.
Les petites maisons d'*édition* innovent beaucoup.
Die kleinen *Verlage* sind sehr innovativ.
L'*édition* numérique permet une diffusion mondiale instantanée.
Die digitale *Ausgabe* ermöglicht eine sofortige weltweite Verbreitung.
Cette *édition* spéciale commémore l'événement historique.
Diese Sonder*ausgabe* gedenkt dem historischen Ereignis.
Une nouvelle *édition* du concours aura lieu en septembre.
Eine neue *Ausgabe* des Wettbewerbs findet im September statt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''