-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1211_couleur.yml
94 lines (92 loc) · 7.06 KB
/
1211_couleur.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1211
Wort: couleur
Wortart: nf, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la couleur
Femininum / Plural: ''
IPA: \ku.lœʁ\
Definition: Farbe
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
Beispielsätze: "Le vert était censé être la *couleur* préférée du prophète.\nGrün\
\ sollte die Lieblings*farbe* des Propheten gewesen sein.\n\nLes *couleurs* de notre\
\ club sont le bleu et le blanc.\nDie *Farben* unseres Vereins sind Blau und Weiß.\n\
\n\"Il ne m'a jamais montré la *couleur* de son argent !\" \n\"Er hat mir nie die\
\ *Farbe* seines Geldes gezeigt!\"\n\nMa mère a acheté un téléviseur *couleur* pour\
\ Noël.\nMeine Mutter hat einen *Farb*fernseher für Weihnachst gekauft.\n\nLe rouge\
\ est une *couleur* complémentaire du vert.\nRot ist eine Komplementär*farbe* zu\
\ Grün.\n\nCette robe est d'une seule *couleur*.\nDieses Kleid ist ein*farbig*.\n\
\nIl faut utiliser des *couleurs* à l'eau pour peindre ce mur.\nMan muss *Wasser*farben\
\ benutzen, um diese Wand zu streichen.\n\nElle a perdu ses *couleurs* après cette\
\ mauvaise nouvelle.\nSie wurde nach dieser schlechten Nachricht ganz blass.\n\n\
Mettez la *couleur* avec le blanc s'il vous plaît.\nLegen Sie bitte die *Bunt*wäsche\
\ zur weißen Wäsche.\n\nJ'aime faire des photos en *couleur*.\nIch mache gerne *Farb*bilder.\n\
\nSon récit manque de *couleur*.\nSeiner Erzählung fehlt der [Unter]*ton*.\n\nCe\
\ roman est plein de *couleur*.\nDieser Roman ist sehr *farbig*.\n\nLe journal affiche\
\ clairement sa *couleur* politique.\nDie Zeitung zeigt deutlich ihre politische\
\ *Färbung*.\n\nTu dois jouer dans la *couleur*.\nDu musst *Farbe* bekennen.\n\n\
Il a joué la *couleur* et a tout perdu.\nEr hat auf *Farbe* gesetzt und alles verloren.\n\
\nElle court sous les *couleurs* de l'équipe nationale.\nSie läuft für die *Farben*\
\ der Nationalmannschaft.\n\nLes *couleurs* nationales flottent sur le bâtiment.\n\
Die National*farben* wehen auf dem Gebäude.\n\nLe capitaine a fait hisser les *couleurs*.\n\
Der Kapitän ließ die *Flagge* hissen.\n\nEn voyant son ex, elle est *passée par\
\ toutes les couleurs de l'arc-en-ciel*.\nAls sie ihren Ex sah, wurde sie abwechselnd\
\ rot und blass.\n\nNotre professeur d'histoire est un personnage *haut en couleur*.\n\
Unser Geschichtslehrer ist eine äußerst originelle Person.\n\nCes petits cafés font\
\ vraiment *couleur locale*.\nDiese kleinen Cafés tragen wirklich zum *Lokalkolorit*\
\ bei.\n\nElle a choisi un tissu *couleur* paille pour les rideaux.\nSie hat einen\
\ *strohfarbenen* Stoff für die Vorhänge ausgewählt.\n\nLe ciel était *couleur*\
\ d'azur ce matin-là.\nDer Himmel war an diesem Morgen *himmelblau*.\n\nLes *couleurs*\
\ fondamentales sont le rouge, le jaune et le bleu.\nDie Grund*farben* sind Rot,\
\ Gelb und Blau.\n\nJ'ai acheté des chaussettes *couleur* chair.\nIch habe *fleischfarbene*\
\ Socken gekauft.\n\nOn lui en a fait voir de toutes les *couleurs*.\nMan hat ihm\
\ das Leben zur Hölle gemacht.\n\nLa *couleur* de sa peau n'a aucune importance.\n\
Die *Farbe* seiner Haut spielt keine Rolle.\n\nIl n'a pas encore repris des *couleurs*\
\ après sa maladie.\nEr hat nach seiner Krankheit noch keine *Farbe* bekommen.\n\
\nSon style d'écriture est *haut en couleur*.\nSein Schreibstil ist sehr farbenfroh.\n\
\nLes *couleurs* se sont estompées avec le temps.\nDie *Farben* sind mit der Zeit\
\ verblasst.\n\nSous *couleur* de l'aider, il l'a manipulée.\nUnter dem *Anstrich*,\
\ ihr zu helfen, hat er sie manipuliert.\n\nLe peintre mélange ses *couleurs* avec\
\ soin.\nDer Maler mischt seine *Farben* sorgfältig.\n\nCette situation apparaît\
\ sous de nouvelles *couleurs*.\nDiese Situation erscheint in einem neuen *Licht*.\n\
\nElle a changé de *couleur* en apprenant la nouvelle.\nSie wurde blass, als sie\
\ die Neuigkeit erfuhr.\n\nLe spectacle était plein de *couleurs* et de vie.\nDie\
\ Show war voller *Farben* und Leben.\n\nLes *couleurs* vives dominent dans ce tableau.\n\
Die leuchtenden *Farben* dominieren in diesem Gemälde.\n\nJ'ai besoin d'un tube\
\ de *couleur* bleue.\nIch brauche eine Tube blaue *Farbe*.\n\nLe marchand de *couleurs*\
\ a fermé sa boutique.\nDer *Farben*händler hat seinen Laden geschlossen.\n\nCette\
\ peinture représente la *couleur* du temps.\nDieses Gemälde spiegelt den *Zeitgeist*\
\ wider.\n\nIl annonça la *couleur* dès le début de la réunion.\nEr legte gleich\
\ zu Beginn der Sitzung die Karten auf den Tisch.\n\nLes *couleurs* chaudes donnent\
\ une ambiance accueillante.\nDie warmen *Farben* schaffen eine einladende Atmosphäre.\n\
\nLa *couleur* tendance cette année est le vert sauge.\nDie Trend*farbe* dieses\
\ Jahr ist Salbeigrün.\n\nCette photo en *couleur* date des années 60.\nDieses *Farb*foto\
\ stammt aus den 60er Jahren.\n\nLes *couleurs* de l'automne sont magnifiques.\n\
Die Herbst*farben* sind wunderschön.\n\nLes *couleurs* du spectre forment l'arc-en-ciel.\n\
Die Spektral*farben* bilden den Regenbogen.\n\nElle a choisi des *couleurs* voyantes\
\ pour son logo.\nSie hat Signal*farben* für ihr Logo gewählt.\n\nCette robe est\
\ de plusieurs *couleurs*.\nDieses Kleid ist mehr*farbig*.\n\nLa *couleur* végétale\
\ est meilleure pour l'environnement.\nDer pflanzliche *Farbstoff* ist besser für\
\ die Umwelt.\n\nLes *couleurs* à l'huile sèchent lentement.\nDie *Öl*farben trocknen\
\ langsam.\n\nSa peau a pris des *couleurs* au soleil.\nSeine Haut hat in der Sonne\
\ *Farbe* bekommen.\n\nIl faut amener les *couleurs* au coucher du soleil.\nMan\
\ muss die *Flagge* bei Sonnenuntergang einholen.\n\nCette histoire est racontée\
\ avec beaucoup de *couleurs* gaies.\nDiese Geschichte wird sehr *farbenfroh* erzählt.\n\
\nLe manque de *couleurs* rend ce tissu ennuyeux.\nDie *Farblosigkeit* macht diesen\
\ Stoff langweilig.\n\nLes *couleurs* de ton maquillage sont parfaites.\nDie *Farben*\
\ deines Make-ups sind perfekt.\n\nLa *couleur* de ses yeux change selon la lumière.\n\
Die *Farbe* seiner Augen ändert sich je nach Licht.\n\nSon style d'écriture manque\
\ de *couleur*.\nSeinem Schreibstil fehlt es an *Farbe*.\n\nLes *couleurs* pastelles\
\ dominent dans sa collection.\nDie Pastell*farben* dominieren in ihrer Kollektion.\n\
\nLe peintre a utilisé des *couleurs* à la colle.\nDer Maler hat *Leim*farben verwendet.\n\
\nCette photo capture parfaitement la *couleur locale*.\nDieses Foto fängt das *Lokalkolorit*\
\ perfekt ein.\n\nIl a perdu ses *couleurs* en voyant le fantôme.\nEr wurde beim\
\ Anblick des Geistes ganz blass.\n\nLes *couleurs* primaires ne peuvent pas être\
\ créées en mélangeant d'autres couleurs.\nDie Primär*farben* können nicht durch\
\ Mischen anderer Farben erzeugt werden."
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Farben"></grammar>