-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1190_libérer.yml
180 lines (125 loc) · 6.67 KB
/
1190_libérer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1190
Wort: libérer
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: libérer
Femininum / Plural: ''
IPA: \li.be.ʁe\
Definition: befreien
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tous les prisonniers furent *libérés* sans condition.
Alle Gefangenen wurden bedingungslos *freigelassen*.
Après trente ans de prison, il a été *libéré* pour bonne conduite.
Nach dreißig Jahren Gefängnis wurde er wegen guter Führung *entlassen*.
La police a *libéré* les otages sains et saufs.
Die Polizei hat die Geiseln unversehrt *befreit*.
Les soldats ont *libéré* la ville des forces ennemies.
Die Soldaten haben die Stadt von den feindlichen Truppen *befreit*.
Marc sera *libéré* de ses obligations militaires en juin.
Marc wird im Juni aus dem Militärdienst *entlassen*.
Cette nouvelle technologie a *libéré* l'homme des tâches répétitives.
Diese neue Technologie hat den Menschen von monotonen Aufgaben *befreit*.
Le médecin m'a *libéré* de mes angoisses.
Der Arzt hat mich von meinen Ängsten *befreit*.
Cette thérapie m'a *libéré* de mes phobies.
Diese Therapie hat mich von meinen Phobien *befreit*.
Je vous *libère* de votre promesse.
Ich *entbinde* Sie von Ihrem Versprechen.
Le juge l'a *libéré* sous caution.
Der Richter hat ihn gegen Kaution *freigelassen*.
Les pompiers ont *libéré* le conducteur coincé dans sa voiture.
Die Feuerwehr hat den eingeklemmten Fahrer aus seinem Auto *befreit*.
Il faut *libérer* le passage pour les ambulances.
Man muss die Durchfahrt für die Krankenwagen *frei machen*.
Je dois *libérer* l'appartement avant la fin du mois.
Ich muss die Wohnung vor Monatsende *räumen*.
Cette réaction chimique *libère* beaucoup d'énergie.
Diese chemische Reaktion *setzt* viel Energie *frei*.
Le volcan *libère* des gaz toxiques.
Der Vulkan *setzt* giftige Gase *frei*.
La banque a *libéré* les fonds nécessaires.
Die Bank hat die notwendigen Mittel *freigegeben*.
Le gouvernement a *libéré* les prix du marché.
Die Regierung hat die Marktpreise *freigegeben*.
Cette confession a *libéré* sa conscience.
Dieses Geständnis hat sein Gewissen *erleichtert*.
L'artiste a *libéré* son imagination.
Der Künstler hat seiner Fantasie freien Lauf *gelassen*.
Elle s'est enfin *libérée* de l'emprise de la drogue.
Sie hat sich endlich vom Einfluss der Drogen *befreit*.
Je me suis *libéré* de mes dettes.
Ich habe mich meiner Schulden *entledigt*.
Il s'est *libéré* de la tutelle de ses parents.
Er hat sich von der Vormundschaft seiner Eltern *befreit*.
Un poste va se *libérer* au conseil d'administration.
Eine Stelle im Vorstand wird *frei*.
Je ne peux pas me *libérer* avant 18 heures.
Ich kann mich vor 18 Uhr nicht *frei machen*.
La musique permet de *libérer* ses émotions.
Musik hilft dabei, Gefühle *auszudrücken*.
Le prisonnier s'est *libéré* de ses chaînes.
Der Gefangene hat sich von seinen Ketten *befreit*.
Cette décision va *libérer* du temps dans mon emploi du temps.
Diese Entscheidung wird Zeit in meinem Terminplan *freimachen*.
Le médicament aide à *libérer* les voies respiratoires.
Das Medikament hilft dabei, die Atemwege *frei zu machen*.
Il a *libéré* son cœur en lui avouant ses sentiments.
Er hat sein Herz *erleichtert*, indem er ihr seine Gefühle gestanden hat.
Les manifestants ont été *libérés* après leur arrestation.
Die Demonstranten wurden nach ihrer Festnahme *freigelassen*.
Cette invention a *libéré* l'humanité de nombreuses contraintes.
Diese Erfindung hat die Menschheit von vielen Zwängen *befreit*.
Le chasseur a *libéré* l'animal du piège.
Der Jäger hat das Tier aus der Falle *befreit*.
La thérapie l'a *libéré* de ses traumatismes d'enfance.
Die Therapie hat ihn von seinen Kindheitstraumata *befreit*.
Cette machine *libère* automatiquement le papier.
Diese Maschine *gibt* das Papier automatisch *frei*.
La vente de cette maison va *libérer* beaucoup d'argent.
Der Verkauf dieses Hauses wird viel Geld *freisetzen*.
Les travaux vont *libérer* la circulation dans le centre-ville.
Die Bauarbeiten werden den Verkehr in der Innenstadt *frei machen*.
Le yoga m'a *libéré* du stress quotidien.
Yoga hat mich vom Alltagsstress *befreit*.
Cette découverte a *libéré* la science de ses anciens dogmes.
Diese Entdeckung hat die Wissenschaft von ihren alten Dogmen *befreit*.
Le printemps *libère* la nature de l'emprise de l'hiver.
Der Frühling *befreit* die Natur vom Einfluss des Winters.
La démission du directeur a *libéré* la parole des employés.
Der Rücktritt des Direktors hat die Mitarbeiter zum Sprechen *ermutigt*.
Cette réforme va *libérer* l'économie de ses contraintes.
Diese Reform wird die Wirtschaft von ihren Zwängen *befreien*.
La retraite l'a *libéré* des contraintes professionnelles.
Der Ruhestand hat ihn von beruflichen Verpflichtungen *befreit*.
L'association aide les femmes à se *libérer* de la violence conjugale.
Der Verein hilft Frauen, sich von häuslicher Gewalt zu *befreien*.
Le nouveau logiciel va *libérer* de l'espace sur le disque dur.
Die neue Software wird Platz auf der Festplatte *freimachen*.
Il faut *libérer* le frein avant de démarrer.
Man muss die Bremse *lösen*, bevor man losfährt.
Cette expérience a *libéré* son potentiel créatif.
Diese Erfahrung hat sein kreatives Potenzial *freigesetzt*.
La méditation m'a *libéré* de mes pensées négatives.
Die Meditation hat mich von meinen negativen Gedanken *befreit*.
Le vaccin aide l'organisme à *libérer* des anticorps.
Der Impfstoff hilft dem Körper dabei, Antikörper *freizusetzen*.
La pluie a *libéré* une odeur de terre mouillée.
Der Regen hat einen Geruch von nasser Erde *freigesetzt*.
Cette technique permet de *libérer* la tension musculaire.
Diese Technik hilft dabei, Muskelverspannungen zu *lösen*.
L'art moderne a *libéré* la peinture des règles classiques.
Die moderne Kunst hat die Malerei von klassischen Regeln *befreit*.
Le sport m'a *libéré* de mes complexes.
Sport hat mich von meinen Komplexen *befreit*.
Cette crise a *libéré* des forces insoupçonnées.
Diese Krise hat ungeahnte Kräfte *freigesetzt*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''