-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1070_merci.yml
129 lines (91 loc) · 4.85 KB
/
1070_merci.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1070
Wort: merci
Wortart: intj, nm, nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: merci
Femininum / Plural: ''
IPA: \mɛʁ.si\
Definition: danke
Register: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
*Merci* pour la bière.
*Danke* für das Bier.
Je veux vous dire un grand *merci* pour votre aide.
Ich möchte Ihnen ein großes *Dankeschön* für Ihre Hilfe aussprechen.
*Merci beaucoup* d'être venu à ma fête d'anniversaire.
*Vielen Dank*, dass du zu meiner Geburtstagsfeier gekommen bist.
"Non *merci*, je n'ai plus faim", dit-elle poliment.
"Nein *danke*, ich bin satt", sagte sie höflich.
*Merci* d'avoir arrosé mes plantes pendant mes vacances.
*Danke*, dass du während meines Urlaubs meine Pflanzen gegossen hast.
*Dieu merci*, nous sommes arrivés sains et saufs.
*Gott sei Dank* sind wir heil angekommen.
Le petit garçon a dit "*merci*" après avoir reçu son cadeau.
Der kleine Junge sagte "*danke*", nachdem er sein Geschenk erhalten hatte.
Je vous prie d'accepter mes *mercis* les plus sincères.
Ich bitte Sie, meinen aufrichtigsten *Dank* anzunehmen.
*Merci* de votre compréhension dans cette situation difficile.
*Danke* für Ihr Verständnis in dieser schwierigen Situation.
Nous sommes à la *merci* des éléments en mer.
Wir sind auf See den Elementen *ausgeliefert*.
"*Merci bien*, après tout ce qu'il m'a fait !", s'exclama-t-elle avec ironie.
"*Schönen Dank auch*, nach allem, was er mir angetan hat!", rief sie ironisch aus.
Il ne m'a jamais dit un seul *merci* pour tout ce que j'ai fait.
Er hat mir nie ein einziges *Dankeschön* für alles gesagt, was ich getan habe.
*Merci mille fois* pour votre générosité !
*Tausend Dank* für Ihre Großzügigkeit!
Les soldats se sont battus sans *merci* contre l'ennemi.
Die Soldaten kämpften *erbarmungslos* gegen den Feind.
*Merci* d'éteindre votre téléphone pendant le spectacle.
*Danke*, dass Sie Ihr Handy während der Vorstellung ausschalten.
Je tiens à vous dire un grand *merci* pour votre soutien.
Ich möchte Ihnen ein großes *Dankeschön* für Ihre Unterstützung aussprechen.
"*Merci* de votre visite, au revoir !", dit le commerçant.
"*Danke* für Ihren Besuch, auf Wiedersehen!", sagte der Händler.
*Merci* de ne pas fumer dans cette zone.
*Danke*, dass Sie in diesem Bereich nicht rauchen.
Les otages étaient à la *merci* de leurs ravisseurs.
Die Geiseln waren ihren Entführern *ausgeliefert*.
"*Merci* de m'avoir écouté", dit-il en quittant le bureau du psychologue.
"*Danke*, dass Sie mir zugehört haben", sagte er, als er das Büro des Psychologen verließ.
Je vous dis *merci* du fond du cœur pour votre amitié.
Ich *danke* Ihnen von ganzem Herzen für Ihre Freundschaft.
*Merci* de votre patience, nous allons bientôt vous servir.
*Danke* für Ihre Geduld, wir werden Sie bald bedienen.
Elle a combattu sa maladie sans *merci* pendant des années.
Sie hat ihre Krankheit jahrelang *unerbittlich* bekämpft.
*Merci* d'avoir pensé à moi pour ce projet.
*Danke*, dass du bei diesem Projekt an mich gedacht hast.
Un simple *merci* peut illuminer la journée de quelqu'un.
Ein einfaches *Dankeschön* kann jemandes Tag erhellen.
"*Merci* de votre attention", conclut l'orateur.
"*Danke* für Ihre Aufmerksamkeit", schloss der Redner.
*Merci* de respecter les règles de distanciation sociale.
*Danke*, dass Sie die Regeln zur sozialen Distanzierung beachten.
Les agriculteurs sont à la *merci* des conditions météorologiques.
Die Landwirte sind den Wetterbedingungen *ausgeliefert*.
"*Merci* de m'avoir prévenu", dit-il, soulagé.
"*Danke*, dass du mich gewarnt hast", sagte er erleichtert.
Un *merci* sincère vaut mieux qu'un cadeau coûteux.
Ein aufrichtiges *Dankeschön* ist mehr wert als ein teures Geschenk.
*Merci* d'avance pour votre réponse rapide.
*Danke* im Voraus für Ihre schnelle Antwort.
Elle a dit "*merci*" en recevant son diplôme.
Sie sagte "*danke*", als sie ihr Diplom erhielt.
*Merci* de votre fidélité à notre marque.
*Danke* für Ihre Treue zu unserer Marke.
Les critiques ont été sans *merci* envers son dernier film.
Die Kritiker waren *unbarmherzig* gegenüber seinem letzten Film.
"*Merci* de m'avoir rappelé", dit-elle au téléphone.
"*Danke*, dass Sie zurückgerufen haben", sagte sie am Telefon.
*Merci* de votre confiance, nous ferons de notre mieux.
*Danke* für Ihr Vertrauen, wir werden unser Bestes geben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''