-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1065_vitesse.yml
159 lines (111 loc) · 5.65 KB
/
1065_vitesse.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1065
Wort: vitesse
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la vitesse
Femininum / Plural: ''
IPA: \vi.tɛs\
Definition: Geschwindigkeit
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Accélérez en *vitesse* d'attaque.
Beschleunigen Sie auf *Angriffs**tempo*.
La *vitesse* du son est d'environ 343 mètres par seconde dans l'air.
Die *Geschwindigkeit* des Schalls beträgt in der Luft ungefähr 343 Meter pro Sekunde.
Cette *vitesse* de transfert de données est impressionnante.
Diese Datenübertragungs*rate* ist beeindruckend.
"Il faut partir en *vitesse* !"
"Wir müssen *schnell* weg!"
J'ai dû changer de *vitesse* plusieurs fois dans la montée.
Ich musste beim Aufstieg mehrmals den *Gang* wechseln.
Le pilote maintient une *vitesse* de croisière constante.
Der Pilot hält eine konstante Reise*geschwindigkeit*.
Les entreprises en perte de *vitesse* doivent se réinventer.
Unternehmen, die an Schwung verlieren, müssen sich neu erfinden.
Sa *vitesse* de réaction m'impressionne toujours.
Seine Reaktions*geschwindigkeit* beeindruckt mich immer.
Il a passé en quatrième *vitesse* pour doubler le camion.
Er schaltete in den vierten *Gang*, um den Lastwagen zu überholen.
La *vitesse* de vol varie selon l'altitude.
Die Flug*geschwindigkeit* variiert je nach Höhe.
Cette société fonctionne à deux *vitesses*.
Diese Gesellschaft entwickelt sich unterschiedlich *schnell*.
"Je l'ai fait en quatrième *vitesse*."
"Ich habe es *in Windeseile* gemacht."
La *vitesse* de pointe de cette voiture est impressionnante.
Die Spitzen*geschwindigkeit* dieses Autos ist beeindruckend.
Il faut passer à la *vitesse* supérieure dans ce projet.
Wir müssen bei diesem Projekt einen *Gang* höher schalten.
Le train roule à une *vitesse* de 250 km/h.
Der Zug fährt mit einer *Geschwindigkeit* von 250 km/h.
Cette perceuse a trois *vitesses* différentes.
Diese Bohrmaschine hat drei verschiedene *Gänge*.
La *vitesse* de sédimentation peut indiquer une inflammation.
Die Sedimentations*geschwindigkeit* kann auf eine Entzündung hinweisen.
Il a été flashé en excès de *vitesse*.
Er wurde beim *Geschwindigkeits*überschreiten geblitzt.
Le compteur de *vitesse* est cassé.
Der *Geschwindigkeits*messer ist kaputt.
La *vitesse* de propagation des ondes radio est constante.
Die Ausbreitungs*geschwindigkeit* der Radiowellen ist konstant.
Les cheveux poussent à une *vitesse* différente selon les personnes.
Die Haare wachsen bei verschiedenen Menschen mit unterschiedlicher *Geschwindigkeit*.
"Il travaille à la *vitesse* d'un escargot."
"Er arbeitet im *Tempo* einer Schnecke."
Sa *vitesse* de décision est remarquable.
Seine Entscheidungs*geschwindigkeit* ist bemerkenswert.
Il conduit toujours en première *vitesse* dans le parking.
Er fährt auf dem Parkplatz immer im ersten *Gang*.
La *vitesse* du train a diminué dans le virage.
Die *Geschwindigkeit* des Zuges nahm in der Kurve ab.
Le colis sera livré en grande *vitesse*.
Das Paket wird per Express geliefert.
La boîte de *vitesses* fait un bruit étrange.
Das *Getriebe* macht ein seltsames Geräusch.
Notre équipe l'a pris de *vitesse*.
Unser Team ist ihm zuvor*gekommen*.
Rouler à *vitesse* modérée permet d'économiser du carburant.
Mit mäßiger *Geschwindigkeit* zu fahren spart Kraftstoff.
"Il est parti à toute *vitesse*."
"Er ist *in Windeseile* verschwunden."
La *vitesse* de rotation du moteur est trop élevée.
Die Dreh*geschwindigkeit* des Motors ist zu hoch.
Cette voiture a une *vitesse* économique intéressante.
Dieses Auto hat einen interessanten Spar*gang*.
L'avion prend de la *vitesse* sur la piste.
Das Flugzeug beschleunigt auf der Startbahn.
La *vitesse* minimale de vol est cruciale pour la sécurité.
Die minimale Flug*geschwindigkeit* ist entscheidend für die Sicherheit.
L'indicateur de *vitesse* clignote en rouge.
Die *Geschwindigkeits*anzeige blinkt rot.
Cette course de *vitesse* sera décisive.
Dieses *Tempo*rennen wird entscheidend sein.
Le système fonctionne à *vitesse* variable.
Das System arbeitet mit variabler *Geschwindigkeit*.
Il faut réduire la *vitesse* dans ce virage dangereux.
Man muss die *Geschwindigkeit* in dieser gefährlichen Kurve reduzieren.
La *vitesse* de cette connexion internet est excellente.
Die *Geschwindigkeit* dieser Internetverbindung ist ausgezeichnet.
Les voitures ralentissent à *vitesse* constante.
Die Autos verlangsamen sich mit konstanter *Geschwindigkeit*.
Nous devons augmenter notre *vitesse* de production.
Wir müssen unsere Produktions*geschwindigkeit* erhöhen.
La *vitesse* du vent a doublé pendant la nuit.
Die *Geschwindigkeit* des Winds hat sich in der Nacht verdoppelt.
Cette machine permet de régler la *vitesse* facilement.
Diese Maschine ermöglicht es, die *Geschwindigkeit* einfach einzustellen.
La limitation de *vitesse* change selon les zones.
Die *Geschwindigkeits*begrenzung ändert sich je nach Zone.
Le changement de *vitesse* est automatique.
Der *Gang*wechsel erfolgt automatisch.
Nous avançons à *vitesse* réduite à cause du brouillard.
Wir fahren wegen des Nebels mit reduzierter *Geschwindigkeit*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''