-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1045_rencontre.yml
135 lines (95 loc) · 6.39 KB
/
1045_rencontre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1045
Wort: rencontre
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la rencontre
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɑ̃.kɔ̃tʁ\
Definition: Treffen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le matin, je vais à la *rencontre* du soleil.
Am Morgen gehe ich der Sonne *entgegen*.
J'ai fait une *rencontre* inattendue au supermarché hier.
Ich hatte gestern eine unerwartete *Begegnung* im Supermarkt.
La *rencontre* entre les deux présidents aura lieu demain.
Das *Treffen* zwischen den beiden Präsidenten findet morgen statt.
Cette *rencontre* de football a attiré des milliers de spectateurs.
Dieses Fußball*spiel* hat Tausende von Zuschauern angezogen.
Les soldats se sont préparés pour une possible *rencontre* avec l'ennemi.
Die Soldaten haben sich auf ein mögliches *Gefecht* mit dem Feind vorbereitet.
Le point de *rencontre* des deux rivières est un lieu magnifique.
Der *Zusammenfluss* der beiden Flüsse ist ein wunderschöner Ort.
"J'ai fait une mauvaise *rencontre* hier soir," a-t-il dit en frissonnant.
"Ich hatte gestern Abend eine unangenehme *Begegnung*", sagte er schaudernd.
Les organisateurs ont prévu plusieurs *rencontres* internationales de la jeunesse cet été.
Die Organisatoren haben für diesen Sommer mehrere internationale Jugend*begegnungen* geplant.
Cette *rencontre* secrète entre les diplomates a changé le cours de l'histoire.
Dieses geheime *Treffen* zwischen den Diplomaten hat den Lauf der Geschichte verändert.
La *rencontre* brutale des deux voitures a provoqué un grave accident.
Der heftige *Zusammenstoß* der beiden Autos hat einen schweren Unfall verursacht.
Les scientifiques ont organisé une *rencontre* pour discuter du changement climatique.
Die Wissenschaftler haben ein *Treffen* organisiert, um über den Klimawandel zu diskutieren.
Cette *rencontre* au sommet vise à résoudre les tensions internationales.
Dieses Gipfel*treffen* zielt darauf ab, internationale Spannungen zu lösen.
La *rencontre* de boxe de ce soir promet d'être passionnante.
Der heutige Box*kampf* verspricht spannend zu werden.
Le *rencontre* de cerf est un motif courant dans l'héraldique médiévale.
Der frontal dargestellte Hirsch*kopf* ist ein häufiges Motiv in der mittelalterlichen Heraldik.
J'ai acheté ce livre dans une boutique de *rencontre*.
Ich habe dieses Buch in einem *Zufalls*laden gekauft.
Le hasard a voulu que notre *rencontre* se produise à ce moment précis.
Der Zufall wollte es, dass unsere *Begegnung* genau zu diesem Zeitpunkt stattfand.
Les conditions de la *rencontre* entre les deux duellistes ont été soigneusement négociées.
Die Bedingungen für das *Duell* zwischen den beiden Kontrahenten wurden sorgfältig ausgehandelt.
Cette *rencontre* fortuite a changé le cours de ma vie.
Diese zufällige *Begegnung* hat den Lauf meines Lebens verändert.
La *rencontre* des voyelles dans ce mot produit un son intéressant.
Das *Aufeinandertreffen* der Vokale in diesem Wort erzeugt einen interessanten Klang.
Nous allons à la *rencontre* de nouvelles cultures pendant nos voyages.
Wir gehen auf unseren Reisen neuen Kulturen *entgegen*.
Le comité organise une *rencontre* entre les auteurs et leurs lecteurs.
Das Komitee organisiert ein *Treffen* zwischen den Autoren und ihren Lesern.
Cette *rencontre* sportive sera retransmise en direct à la télévision.
Dieses Sport*ereignis* wird live im Fernsehen übertragen.
La *rencontre* inattendue de ces deux personnalités a fait la une des journaux.
Die unerwartete *Begegnung* dieser beiden Persönlichkeiten machte Schlagzeilen.
Le point de *rencontre* des manifestants a été fixé devant la mairie.
Der *Treffpunkt* für die Demonstranten wurde vor dem Rathaus festgelegt.
Cette *rencontre* littéraire permettra aux écrivains d'échanger leurs idées.
Diese literarische *Zusammenkunft* wird es den Schriftstellern ermöglichen, ihre Ideen auszutauschen.
La *rencontre* des deux armées a eu lieu dans la plaine.
Das *Aufeinandertreffen* der beiden Armeen fand in der Ebene statt.
Les jeunes attendent avec impatience la prochaine *rencontre* internationale.
Die Jugendlichen warten gespannt auf das nächste internationale *Treffen*.
Cette *rencontre* de hasard s'est transformée en une belle amitié.
Diese zufällige *Begegnung* hat sich in eine schöne Freundschaft verwandelt.
La *rencontre* des lignes dans ce tableau crée une perspective intéressante.
Der *Schnittpunkt* der Linien in diesem Gemälde schafft eine interessante Perspektive.
Les diplomates ont convenu d'une *rencontre* secrète pour négocier la paix.
Die Diplomaten haben sich auf ein geheimes *Treffen* geeinigt, um über den Frieden zu verhandeln.
Cette *rencontre* athlétique réunira les meilleurs sportifs du monde.
Dieses Leichtathletik*treffen* wird die besten Sportler der Welt zusammenbringen.
Le carrefour est un point de *rencontre* important pour les automobilistes.
Die Kreuzung ist ein wichtiger *Treffpunkt* für Autofahrer.
La *rencontre* fortuite de ces deux molécules a conduit à une découverte majeure.
Das zufällige *Aufeinandertreffen* dieser beiden Moleküle führte zu einer wichtigen Entdeckung.
"Allons à sa *rencontre*," proposa-t-elle avec enthousiasme.
"Lass uns ihm *entgegengehen*", schlug sie begeistert vor.
Cette *rencontre* au sommet vise à résoudre les problèmes économiques mondiaux.
Dieses Gipfel*treffen* zielt darauf ab, globale wirtschaftliche Probleme zu lösen.
La *rencontre* des eaux chaudes et froides crée un écosystème unique.
Das *Aufeinandertreffen* von warmem und kaltem Wasser schafft ein einzigartiges Ökosystem.
Les historiens étudient les conséquences de cette *rencontre* historique.
Die Historiker untersuchen die Folgen dieser historischen *Begegnung*.
Cette *rencontre* littéraire annuelle attire des écrivains du monde entier.
Dieses jährliche literarische *Treffen* zieht Schriftsteller aus der ganzen Welt an.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''