-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0971_réunion.yml
153 lines (107 loc) · 5.84 KB
/
0971_réunion.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 971
Wort: réunion
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la réunion
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁe.y.njɔ̃\
Definition: Treffen, Versammlung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'ai moi-même participé à diverses *réunions* de la troïka.
Ich selbst habe an verschiedenen *Sitzungen* der Troika teilgenommen.
La *réunion* des parents d'élèves aura lieu mardi prochain.
Der *Elternabend* findet nächsten Dienstag statt.
Je ne peux pas répondre au téléphone, je suis en *réunion*.
Ich kann nicht ans Telefon gehen, ich bin in einer *Besprechung*.
La *réunion* de famille s'est très bien passée.
Das *Familientreffen* ist sehr gut gelaufen.
Cette *réunion* sportive attire des athlètes du monde entier.
Diese Sport*veranstaltung* zieht Athleten aus der ganzen Welt an.
La *réunion* syndicale se tiendra dans la grande salle.
Die Gewerkschafts*versammlung* wird im großen Saal stattfinden.
Nous organisons une *réunion* d'information sur le nouveau projet.
Wir organisieren eine Informations*veranstaltung* über das neue Projekt.
La *réunion* du conseil de surveillance a été reportée.
Die Aufsichtsrats*sitzung* wurde verschoben.
La *réunion* des créanciers aura lieu le mois prochain.
Die Gläubiger*versammlung* findet nächsten Monat statt.
Cette *réunion* ordinaire n'a duré qu'une heure.
Diese Routine*sitzung* hat nur eine Stunde gedauert.
La *réunion* par téléphone commence à 14 heures.
Die Telefon*konferenz* beginnt um 14 Uhr.
La liberté de *réunion* est un droit fondamental.
Die *Versammlungs*freiheit ist ein Grundrecht.
Le droit de *réunion* est garanti par la constitution.
Das *Versammlungs*recht ist in der Verfassung garantiert.
Cette *réunion* cycliste est un événement annuel.
Diese Radsport*veranstaltung* ist ein jährliches Ereignis.
La *réunion* hippique a attiré beaucoup de spectateurs.
Die Reit*veranstaltung* hat viele Zuschauer angezogen.
La *réunion* des documents prendra plusieurs jours.
Das *Zusammenstellen* der Dokumente wird mehrere Tage dauern.
La *réunion* des preuves est essentielle pour l'enquête.
Das *Zusammentragen* der Beweise ist wichtig für die Ermittlung.
La *réunion* de ces deux entreprises a créé un géant industriel.
Der *Zusammenschluss* dieser beiden Unternehmen hat einen Industriegiganten geschaffen.
La *réunion* des deux fleuves forme un delta.
Der *Zusammenfluss* der beiden Flüsse bildet ein Delta.
Cette *réunion* publique est ouverte à tous les citoyens.
Diese öffentliche *Versammlung* steht allen Bürgern offen.
Le maire a convoqué une *réunion* non publique.
Der Bürgermeister hat eine nichtöffentliche *Versammlung* einberufen.
La *réunion* du personnel aura lieu vendredi matin.
Die Belegschafts*versammlung* findet am Freitagmorgen statt.
La salle de *réunion* est au premier étage.
Der *Konferenz*raum ist im ersten Stock.
La *réunion* du comité consultatif a été très productive.
Die Beirats*sitzung* war sehr produktiv.
La *réunion* électorale a attiré de nombreux électeurs.
Die Wahl*veranstaltung* hat viele Wähler angezogen.
La *réunion* des fonds nécessaires prendra du temps.
Das *Aufbringen* der notwendigen Gelder wird Zeit brauchen.
La *réunion* des idées principales forme un concept cohérent.
Die *Sammlung* der Hauptideen ergibt ein schlüssiges Konzept.
Cette *réunion* d'anciens élèves est organisée chaque année.
Dieses Alumni*treffen* wird jedes Jahr organisiert.
La *réunion* des membres de la famille était émouvante.
Die *Versammlung* der Familienmitglieder war bewegend.
La *réunion* des pièces du dossier est presque terminée.
Das *Zusammenstellen* der Aktenunterlagen ist fast abgeschlossen.
Nous avons une *réunion* importante lundi matin.
Wir haben am Montagmorgen eine wichtige *Besprechung*.
Cette *réunion* de travail durera toute la matinée.
Diese Arbeits*besprechung* wird den ganzen Vormittag dauern.
La prochaine *réunion* aura lieu dans deux semaines.
Das nächste *Treffen* findet in zwei Wochen statt.
Il faut organiser une *réunion* d'urgence.
Wir müssen eine Not*sitzung* einberufen.
La *réunion* s'est terminée plus tôt que prévu.
Die *Besprechung* endete früher als geplant.
C'est une *réunion* très importante pour l'avenir de l'entreprise.
Das ist eine sehr wichtige *Sitzung* für die Zukunft des Unternehmens.
La *réunion* des deux rues forme un carrefour dangereux.
Das *Zusammenlaufen* der beiden Straßen bildet eine gefährliche Kreuzung.
Notre *réunion* hebdomadaire est annulée aujourd'hui.
Unser wöchentliches *Treffen* fällt heute aus.
Cette *réunion* informelle a permis de résoudre plusieurs problèmes.
Dieses informelle *Treffen* hat zur Lösung mehrerer Probleme beigetragen.
La *réunion* des États membres aura lieu à Bruxelles.
Der *Zusammenschluss* der Mitgliedstaaten wird in Brüssel stattfinden.
La *réunion* des compagnies a été approuvée par les actionnaires.
Die *Fusion* der Unternehmen wurde von den Aktionären genehmigt.
Notre petit cercle de *réunion* se retrouve chaque jeudi.
Unser kleiner *Gesprächs*kreis trifft sich jeden Donnerstag.
La *réunion* commence à l'heure précise.
Die *Sitzung* beginnt pünktlich.
Nous devons reporter la *réunion* à la semaine prochaine.
Wir müssen die *Besprechung* auf nächste Woche verschieben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''