-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0914_cacher.yml
156 lines (109 loc) · 5.01 KB
/
0914_cacher.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 914
Wort: cacher
Wortart: vt, vr, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: cacher
Femininum / Plural: cachère
IPA: \ka.ʃe\
Definition: verstecken
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je ne vous *cache* rien du tout.
Ich *verheimliche* Ihnen überhaupt nichts.
Les enfants se sont *cachés* derrière les buissons.
Die Kinder haben sich hinter den Büschen *versteckt*.
"Va te *cacher* !" lui a-t-elle crié avec colère.
"*Verschwinde*!", hat sie ihm wütend zugerufen.
Ce restaurant propose des plats *cachères*.
Dieses Restaurant bietet *koschere* Gerichte an.
Il *cachait* son trouble sous un sourire.
Er *verbarg* seine Verwirrung hinter einem Lächeln.
Elle a *caché* son cadeau d'anniversaire dans le placard.
Sie hat ihr Geburtstagsgeschenk im Schrank *versteckt*.
Le grand immeuble *cache* complètement la vue sur la mer.
Das große Gebäude *verdeckt* völlig die Sicht aufs Meer.
Je dois vous avouer que je ne *cache* pas mon inquiétude.
Ich muss Ihnen gestehen, dass ich meine Sorge nicht *verberge*.
Cette crème *cache* bien les cernes sous les yeux.
Diese Creme *deckt* die Augenringe gut *ab*.
Le soleil s'est *caché* derrière les nuages.
Die Sonne hat sich hinter den Wolken *versteckt*.
Il ne *cache* pas sa joie d'avoir réussi l'examen.
Er macht aus seiner Freude über das bestandene Examen keinen *Hehl*.
Où s'est *cachée* ma clé ?
Wo ist bloß mein Schlüssel *hingekommen*?
Marie *cache* toujours son âge.
Marie *verheimlicht* immer ihr Alter.
Le rideau *cache* la fenêtre cassée.
Der Vorhang *verdeckt* das kaputte Fenster.
Un petit sourire *cachait* sa tristesse.
Ein kleines Lächeln *verbarg* ihre Traurigkeit.
Les parents ont *caché* les bonbons des enfants.
Die Eltern haben die Süßigkeiten vor den Kindern *versteckt*.
Il ne se *cache* pas d'être l'auteur de ce projet.
Er macht keinen *Hehl* daraus, der Urheber dieses Projekts zu sein.
Au poker, il *cache* bien son jeu.
Beim Poker *verbirgt* er gut sein Blatt.
Une grotte *cachait* le trésor des pirates.
Eine Höhle *verbarg* den Piratenschatz.
Le maquillage *cache* ses imperfections.
Das Make-up *verdeckt* ihre Hautunreinheiten.
Il s'est *caché* de son père pour fumer.
Er hat vor seinem Vater *verheimlicht*, dass er raucht.
Le panneau publicitaire *cache* la belle architecture.
Das Werbeplakat *verdeckt* die schöne Architektur.
Je ne peux pas vous *cacher* la vérité plus longtemps.
Ich kann Ihnen die Wahrheit nicht länger *verschweigen*.
L'armoire *cache* un passage secret.
Der Schrank *verbirgt* einen Geheimgang.
Les nuages *cachent* les étoiles ce soir.
Die Wolken *verdecken* heute Abend die Sterne.
Elle *cache* bien son jeu, mais je la connais.
Sie *verbirgt* ihre wahren Absichten gut, aber ich kenne sie.
Un foulard *cachait* la cicatrice sur son cou.
Ein Schal *verbarg* die Narbe an ihrem Hals.
Où se *cache* donc le directeur ?
Wo *steckt* denn nur der Direktor?
Cette boulangerie vend du pain *cachère*.
Diese Bäckerei verkauft *koscheres* Brot.
Le buisson *cache* un petit nid d'oiseau.
Der Busch *verbirgt* ein kleines Vogelnest.
Paul *cache* quelque chose à sa sœur.
Paul *verheimlicht* seiner Schwester etwas.
Les rideaux épais *cachent* la lumière du jour.
Die dicken Vorhänge *verdecken* das Tageslicht.
Pourquoi te *caches*-tu de moi ?
Warum *verbirgst* du dich vor mir?
La peinture *cache* les fissures du mur.
Die Farbe *verdeckt* die Risse in der Wand.
Elle *cache* ses sentiments depuis des années.
Sie *verbirgt* ihre Gefühle seit Jahren.
Un grand arbre *cache* la vue sur la montagne.
Ein großer Baum *verdeckt* die Sicht auf den Berg.
La neige *cache* le sentier dans la forêt.
Der Schnee *verdeckt* den Pfad im Wald.
Je ne me *cache* pas d'être déçu.
Ich mache aus meiner Enttäuschung keinen *Hehl*.
Le masque *cachait* son identité.
Die Maske *verbarg* seine Identität.
Ce restaurant *cache* bien son trésor culinaire.
Dieses Restaurant *verbirgt* seinen kulinarischen Schatz gut.
Nous devons *cacher* les décorations jusqu'à Noël.
Wir müssen die Dekoration bis Weihnachten *verstecken*.
Le brouillard *cache* la route devant nous.
Der Nebel *verdeckt* die Straße vor uns.
Une couverture *cachait* le vieux canapé.
Eine Decke *verbarg* das alte Sofa.
Tom *cache* toujours ses bonbons de sa petite sœur.
Tom *versteckt* seine Süßigkeiten immer vor seiner kleinen Schwester.
Les lunettes de soleil *cachaient* ses yeux fatigués.
Die Sonnenbrille *verbarg* ihre müden Augen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''