-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0902_historique.yml
147 lines (103 loc) · 6.01 KB
/
0902_historique.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 902
Wort: historique
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: historique
Femininum / Plural: ''
IPA: \is.tɔ.ʁik\
Definition: historisch
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
C'est également devenu un lieu *historique*.
Es ist auch zu einem *historischen* Ort geworden.
Dans ce roman *historique*, l'auteur mélange habilement fiction et réalité.
In diesem *historischen* Roman vermischt der Autor geschickt Fiktion und Realität.
La découverte de ce document *historique* a bouleversé notre compréhension de l'époque.
Die Entdeckung dieses *historischen* Dokuments hat unser Verständnis der Epoche erschüttert.
Le musée expose des monuments *historiques* de la région.
Das Museum stellt *historische* Denkmäler der Region aus.
L'équipe a réalisé une performance *historique* en remportant trois titres consécutifs.
Die Mannschaft hat eine *historische* Leistung vollbracht, indem sie drei Titel in Folge gewann.
Cette décision *historique* aura des répercussions pendant des années.
Diese *historische* Entscheidung wird jahrelange Auswirkungen haben.
Elle est une militante *historique* du mouvement écologiste.
Sie ist eine *historische* Aktivistin der Umweltbewegung.
Le président a prononcé un discours *historique* devant le Parlement.
Der Präsident hielt eine *historische* Rede vor dem Parlament.
Les chercheurs ont utilisé la méthode *historique* pour analyser ces documents.
Die Forscher haben die *historische* Methode verwendet, um diese Dokumente zu analysieren.
"C'est *historique* !" s'est-il exclamé en apprenant la nouvelle.
"Das ist *historisch*!", rief er aus, als er die Nachricht erfuhr.
Pouvez-vous faire l'*historique* de cette entreprise ?
Können Sie einen *geschichtlichen* Überblick über dieses Unternehmen geben?
J'ai effacé l'*historique* de mon navigateur ce matin.
Ich habe heute Morgen den Browser*verlauf* gelöscht.
La ville conserve son centre *historique* avec beaucoup de soin.
Die Stadt pflegt ihre *historische* Altstadt mit großer Sorgfalt.
Ces événements *historiques* ont marqué toute une génération.
Diese *historischen* Ereignisse haben eine ganze Generation geprägt.
Le professeur nous a présenté l'*historique* du conflit.
Der Professor hat uns die *Geschichte* des Konflikts dargelegt.
L'exactitude *historique* est primordiale dans ce type de recherche.
Die *historische* Genauigkeit ist bei dieser Art von Forschung von größter Bedeutung.
Il a utilisé le présent *historique* dans son récit.
Er verwendete das *historische* Präsens in seiner Erzählung.
Les archives contiennent des documents *historiques* précieux.
Die Archive enthalten wertvolle *historische* Dokumente.
Cette peinture *historique* représente la bataille de Waterloo.
Dieses *historische* Gemälde stellt die Schlacht von Waterloo dar.
La ville organise une exposition sur son patrimoine *historique*.
Die Stadt organisiert eine Ausstellung über ihr *historisches* Erbe.
L'*historique* des transactions est disponible en ligne.
Der *Verlauf* der Transaktionen ist online verfügbar.
Ce bâtiment *historique* a été rénové l'année dernière.
Dieses *historische* Gebäude wurde letztes Jahr renoviert.
Elle fait des études *historiques* à l'université.
Sie studiert *Geschichte* an der Universität.
Nous devons préserver ces sites *historiques* pour les générations futures.
Wir müssen diese *historischen* Stätten für zukünftige Generationen bewahren.
Le guide nous a fait l'*historique* du château.
Der Führer gab uns einen *geschichtlichen* Überblick über das Schloss.
Cette source *historique* date du Moyen Âge.
Diese *historische* Quelle stammt aus dem Mittelalter.
Le parti célèbre son leader *historique*.
Die Partei feiert ihren *historischen* Anführer.
Ces faits *historiques* sont bien documentés.
Diese *historischen* Fakten sind gut dokumentiert.
L'*historique* des modifications est accessible à tous les utilisateurs.
Der Änderungs*verlauf* ist für alle Benutzer zugänglich.
Cette région possède une valeur *historique* inestimable.
Diese Region besitzt einen unschätzbaren *historischen* Wert.
Le musée présente un paysage *historique* du XVIIIe siècle.
Das Museum zeigt eine *historische* Landschaft aus dem 18. Jahrhundert.
Les chercheurs ont reconstitué l'*historique* de l'épidémie.
Die Forscher haben den *Verlauf* der Epidemie rekonstruiert.
Cette phrase *historique* est devenue légendaire.
Dieser *historische* Satz ist legendär geworden.
Le sommet a abouti à un accord *historique*.
Der Gipfel führte zu einem *historischen* Abkommen.
Nous avons visité le quartier *historique* de la ville.
Wir haben das *historische* Viertel der Stadt besichtigt.
Elle a consulté l'*historique* des communications.
Sie hat den Kommunikations*verlauf* eingesehen.
Cette découverte *historique* a révolutionné la science.
Diese *historische* Entdeckung hat die Wissenschaft revolutioniert.
Le film s'inspire de personnages *historiques*.
Der Film basiert auf *historischen* Persönlichkeiten.
L'*historique* du projet montre une évolution constante.
Die *Geschichte* des Projekts zeigt eine konstante Entwicklung.
Ces archives *historiques* sont désormais numérisées.
Diese *historischen* Archive sind nun digitalisiert.
Le comité examine l'*historique* des plaintes.
Das Komitee prüft den *Verlauf* der Beschwerden.
Cette rencontre *historique* a changé le cours des événements.
Dieses *historische* Treffen hat den Lauf der Ereignisse verändert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''