-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0893_honorable.yml
90 lines (65 loc) · 3.43 KB
/
0893_honorable.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 893
Wort: honorable
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: honorable
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɔ.nɔ.ʁabl\
Definition: ehrenhaft
Register: ↘Fiktion ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
C'est un but *honorable*.
Das ist ein *ehrenwertes* Ziel.
Les parents *honorables* ont toujours soutenu leurs enfants.
Die *ehrenwerten* Eltern haben ihre Kinder immer unterstützt.
Nous cherchons une solution *honorable* à ce conflit.
Wir suchen nach einer *ehrenhaften* Lösung für diesen Konflikt.
Elle mène une vie *honorable* depuis des années.
Sie führt seit Jahren ein *ehrbares* Leben.
Mon *honorable* confrère a présenté des arguments convaincants.
Mein *werter* Kollege hat überzeugende Argumente vorgebracht.
Cette *honorable* compagnie existe depuis plus de cent ans.
Diese *ehrenwerte* Gesellschaft besteht seit über hundert Jahren.
Il a obtenu des résultats plus qu'*honorables* aux examens.
Er hat bei den Prüfungen mehr als *ordentliche* Ergebnisse erzielt.
Sa performance *honorable* lui a valu une médaille de bronze.
Seine *medaillenverdächtige* Leistung brachte ihm Bronze ein.
L'*honorable* député a pris la parole à l'assemblée.
Der *ehrenwerte* Abgeordnete ergriff in der Versammlung das Wort.
Cette profession *honorable* demande beaucoup de dévouement.
Dieser *ehrbare* Beruf erfordert viel Hingabe.
Les intentions *honorables* de ce projet sont évidentes.
Die *ehrenhaften* Absichten dieses Projekts sind offensichtlich.
Elle gère une fortune *honorable* avec sagesse.
Sie verwaltet ein *ansehnliches* Vermögen mit Klugheit.
L'*honorable* orateur a captivé son audience.
Der *ehrenwerte* Redner hat sein Publikum gefesselt.
Cette famille *honorable* est très respectée dans notre ville.
Diese *ehrenwerte* Familie wird in unserer Stadt sehr geschätzt.
Il a obtenu une mention très *honorable* à sa thèse.
Er hat für seine Dissertation die Note "*sehr gut*" erhalten.
Sa conduite *honorable* lui a valu le respect de tous.
Sein *ehrenhaftes* Verhalten hat ihm den Respekt aller eingebracht.
L'entreprise a réalisé un chiffre d'affaires *honorable* cette année.
Das Unternehmen hat dieses Jahr einen *ordentlichen* Umsatz erzielt.
Ces commerçants *honorables* ont toujours été honnêtes.
Diese *ehrenwerten* Händler waren immer ehrlich.
Nous avons conclu un accord *honorable* avec nos partenaires.
Wir haben eine *ehrenhafte* Vereinbarung mit unseren Partnern getroffen.
Mon *honorable* contradicteur a soulevé un point intéressant.
Mein *werter* Gegner hat einen interessanten Punkt aufgeworfen.
L'*honorable* jury a délibéré pendant deux heures.
Die *ehrenwerte* Jury hat zwei Stunden lang beraten.
Les sentiments *honorables* qu'il exprime sont sincères.
Die *ehrenhaften* Gefühle, die er zum Ausdruck bringt, sind aufrichtig.
Cette moyenne *honorable* reflète bien ses efforts.
Dieser *ordentliche* Durchschnitt spiegelt seine Bemühungen gut wider.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Emotionen"></grammar>