-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0881_voiture.yml
158 lines (111 loc) · 5.15 KB
/
0881_voiture.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 881
Wort: voiture
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la voiture
Femininum / Plural: ''
IPA: \vwa.tyʁ\
Definition: Auto
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Mettez votre *voiture* dans le parking.
Stellen Sie Ihren *Wagen* auf den Parkplatz.
Cette *voiture* de course est très rapide.
Dieser Renn*wagen* ist sehr schnell.
J'ai loué une *voiture* pour le week-end.
Ich habe mir für das Wochenende einen Miet*wagen* genommen.
Il cherche une *voiture* d'occasion en bon état.
Er sucht einen gut erhaltenen Gebraucht*wagen*.
C'est la *voiture* de mes rêves depuis mon enfance.
Das ist mein Traum*auto* seit meiner Kindheit.
Cette *voiture* de série n'est plus fabriquée.
Dieses Serien*auto* wird nicht mehr hergestellt.
Sa nouvelle *voiture* de sport est vraiment impressionnante.
Sein neuer Sport*wagen* ist wirklich beeindruckend.
Nous avons acheté une *voiture* compacte pour la ville.
Wir haben uns einen Kompakt*wagen* für die Stadt gekauft.
Ils ont une deuxième *voiture* pour les vacances.
Sie haben einen Zweit*wagen* für den Urlaub.
Les *voitures* électriques deviennent de plus en plus populaires.
Elektro*autos* werden immer beliebter.
La dernière *voiture* du métro était vide.
Der letzte U-Bahn-*Wagen* war leer.
La *voiture* de tramway est climatisée.
Der Straßenbahn*wagen* ist klimatisiert.
Une *voiture* à cheval traverse la place du village.
Ein Pferde*wagen* überquert den Dorfplatz.
La *voiture* attelée à quatre chevaux parade dans la rue.
Der Vier*spänner* paradiert durch die Straße.
La *voiture* de déménagement arrive demain matin.
Der Umzugs*wagen* kommt morgen früh.
Une *voiture* de police a poursuivi le suspect.
Ein Polizei*wagen* hat den Verdächtigen verfolgt.
La *voiture* d'enfant est équipée d'un pare-soleil.
Der Kinder*wagen* ist mit einem Sonnenschutz ausgestattet.
Cette *voiture* neuve sent encore le cuir.
Dieser neue *Wagen* riecht noch nach Leder.
L'accident de *voiture* n'a fait que des dégâts matériels.
Der Auto*unfall* hat nur Sachschäden verursacht.
Je dois faire réparer ma *voiture*.
Ich muss meinen *Wagen* reparieren lassen.
La *voiture*-balai suit le peloton cycliste.
Der Besenwagen folgt dem Radfahrerfeld.
La *voiture* de première classe est au début du train.
Der Erste-Klasse-*Wagen* ist am Anfang des Zuges.
"En *voiture* !" cria le contrôleur.
"Alle ein*steigen*!" rief der Schaffner.
Une *voiture* de pierres attend d'être déchargée.
Ein *Wagen* voller Steine wartet darauf, entladen zu werden.
Ma *voiture* est garée dans la rue.
Mein *Auto* ist auf der Straße geparkt.
Il conduit la même *voiture* depuis dix ans.
Er fährt seit zehn Jahren den gleichen *Wagen*.
Les *voitures* autonomes sont l'avenir du transport.
Autonome *Autos* sind die Zukunft des Verkehrs.
Cette *voiture* de livraison est toujours à l'heure.
Dieser Liefer*wagen* ist immer pünktlich.
La *voiture* de pompiers a mis ses sirènes.
Das Feuerwehr*auto* hat die Sirenen eingeschaltet.
Cette *voiture* particulière consomme peu d'essence.
Dieser Personen*wagen* verbraucht wenig Benzin.
J'ai garé ma *voiture* au sous-sol.
Ich habe meinen *Wagen* im Untergeschoss geparkt.
La *voiture* de queue a été endommagée.
Der letzte *Wagen* wurde beschädigt.
Une *voiture* de seconde classe suffit pour ce trajet.
Ein Zweite-Klasse-*Wagen* reicht für diese Fahrt.
La *voiture* roule trop vite dans cette zone.
Das *Auto* fährt zu schnell in dieser Zone.
Il change de *voiture* tous les trois ans.
Er wechselt alle drei Jahre sein *Auto*.
Cette *voiture* de course a gagné le championnat.
Dieser Renn*wagen* hat die Meisterschaft gewonnen.
Les enfants jouent près des *voitures* garées.
Die Kinder spielen in der Nähe der geparkten *Autos*.
La *voiture* démarre difficilement ce matin.
Der *Wagen* springt heute Morgen schwer an.
Je prends la *voiture* pour aller travailler.
Ich nehme das *Auto* zur Arbeit.
La *voiture* est tombée en panne sur l'autoroute.
Das *Auto* ist auf der Autobahn liegengeblieben.
Cette *voiture* de sport accélère de 0 à 100 en 5 secondes.
Dieser Sport*wagen* beschleunigt von 0 auf 100 in 5 Sekunden.
Le prix des *voitures* augmente chaque année.
Der Preis für *Autos* steigt jedes Jahr.
La *voiture* de location doit être rendue demain.
Der Miet*wagen* muss morgen zurückgegeben werden.
Une *voiture* électrique ne fait presque pas de bruit.
Ein Elektro*auto* macht fast keinen Lärm.
Marie lave sa *voiture* tous les weekends.
Marie wäscht ihr *Auto* jedes Wochenende.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<grammar data-id="Transport"></grammar>
<grammar data-id="Wortendung -ure"></grammar>