-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0850_envisager.yml
81 lines (59 loc) · 3.24 KB
/
0850_envisager.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 850
Wort: envisager
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: envisager
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɑ̃.vi.za.ʒe\
Definition: erwägen; rechnen mit
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je ne pouvais pas *envisager* que son état fût grave.
Ich konnte nicht *davon ausgehen*, dass sein Zustand ernst war.
Comment *envisages*-tu ton avenir professionnel ?
Wie *stellst* du dir deine berufliche Zukunft *vor*?
Nous *envisageons* d'acheter une maison à la campagne l'année prochaine.
Wir *planen*, nächstes Jahr ein Haus auf dem Land zu kaufen.
Il faut *envisager* toutes les possibilités avant de prendre une décision.
Man muss alle Möglichkeiten *in Betracht ziehen*, bevor man eine Entscheidung trifft.
Les météorologues *envisagent* des orages violents pour ce week-end.
Die Meteorologen *rechnen* für dieses Wochenende mit schweren Gewittern.
Elle *envisage* la mort avec une sérénité surprenante.
Sie *sieht* dem Tod mit überraschender Gelassenheit *entgegen*.
Les chercheurs doivent *envisager* le problème sous tous ses aspects.
Die Forscher müssen das Problem von allen Seiten *betrachten*.
Tu devrais *envisager* de reprendre tes études.
Du solltest *erwägen*, dein Studium wieder aufzunehmen.
Le couple *envisage* de déménager à l'étranger.
Das Paar *plant*, ins Ausland umzuziehen.
Il faut *envisager* le pire pour être préparé à tout.
Man muss das Schlimmste *in Betracht ziehen*, um auf alles vorbereitet zu sein.
La direction *envisage* des changements importants dans l'entreprise.
Die Geschäftsführung *zieht* wichtige Änderungen im Unternehmen *in Betracht*.
Comment *envisages*-tu nos vacances d'été ?
Wie *planst* du unseren Sommerurlaub?
Les experts *envisagent* une amélioration de la situation économique.
Die Experten *gehen davon aus*, dass sich die wirtschaftliche Situation verbessert.
Pierre *envisage* de créer sa propre entreprise depuis longtemps.
Pierre *plant* seit langem, sein eigenes Unternehmen zu gründen.
Nous devons *envisager* cette situation avec réalisme.
Wir müssen diese Situation *realistisch betrachten*.
As-tu *envisagé* les conséquences de ta décision ?
Hast du die Konsequenzen deiner Entscheidung *bedacht*?
Le gouvernement *envisage* de nouvelles mesures pour protéger l'environnement.
Die Regierung *erwägt* neue Maßnahmen zum Umweltschutz.
Marie *envisage* l'avenir avec optimisme malgré les difficultés.
Marie *blickt* trotz der Schwierigkeiten optimistisch in die Zukunft.
Les scientifiques *envisagent* plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène.
Die Wissenschaftler *ziehen* mehrere Hypothesen zur Erklärung dieses Phänomens *in Betracht*.
Je n'avais pas *envisagé* cette possibilité.
Ich hatte diese Möglichkeit nicht *in Betracht gezogen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''