-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0623_été.yml
78 lines (57 loc) · 2.82 KB
/
0623_été.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 623
Wort: été
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un été
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.te\
Definition: Sommer
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
L'*été* constitue le pic de la consommation d'essence.
Der *Sommer* ist die Spitzenzeit für den Benzinverbrauch.
Nous n'avons pas eu d'*été* cette année, il n'a fait que pleuvoir.
Wir hatten dieses Jahr keinen *Sommer*, es hat nur geregnet.
"On a vraiment un *été* pourri cette année !"
"Wir haben dieses Jahr wirklich einen beschissenen *Sommer*!"
Elle adore ses nouvelles tenues d'*été*.
Sie liebt ihre neue *Sommer*kleidung.
*L'été* comme l'hiver, il fait son jogging tous les matins.
*Sommers* wie winters joggt er jeden Morgen.
L'*été* prochain, nous irons en Provence.
Nächsten *Sommer* fahren wir in die Provence.
Il fait un temps d'*été* aujourd'hui, allons à la plage !
Heute ist richtiges *Sommer*wetter, lass uns an den Strand gehen!
L'*été* de la Saint-Martin nous a offert quelques belles journées.
Der *Altweibersommer* hat uns ein paar schöne Tage beschert.
L'université d'*été* du parti a attiré de nombreux jeunes militants.
Die *Sommer*universität der Partei hat viele junge Aktivisten angezogen.
Nous profiterons de l'*été* indien pour visiter le Québec.
Wir werden den Indian *Summer* nutzen, um Quebec zu besuchen.
L'*été* passé était particulièrement sec et torride.
Der vergangene *Sommer* war besonders trocken und heiß.
Elle passe tous ses *étés* au bord de la mer.
Sie verbringt alle ihre *Sommer* am Meer.
Cette année, l'*été* a été particulièrement frais.
Dieser *Sommer* war besonders kühl.
Nous étions en plein *été* quand la tempête a frappé.
Es war mitten im *Sommer*, als der Sturm zuschlug.
L'*été* de la vie est la plus belle période de l'existence.
Der *Sommer* des Lebens ist die schönste Zeit der Existenz.
Le passage à l'heure d'*été* aura lieu dimanche prochain.
Die *Sommer*zeitumstellung findet nächsten Sonntag statt.
Un magnifique *été* s'annonce cette année.
Es kündigt sich ein wunderschöner *Sommer* an.
Les touristes affluent en ville pendant l'*été*.
Im *Sommer* strömen die Touristen in die Stadt.
J'ai passé tout l'*été* à travailler dans le jardin.
Ich habe den ganzen *Sommer* damit verbracht, im Garten zu arbeiten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Zeit"></grammar>