-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0604_article.yml
150 lines (105 loc) · 5.34 KB
/
0604_article.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 604
Wort: article
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un article
Femininum / Plural: ''
IPA: \aʁ.tikl\
Definition: Artikel
Register: ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous m'avez convaincue de finir l'*article*.
Sie haben mich überzeugt, den *Artikel* fertig zu schreiben.
Cet *article* de loi garantit l'égalité des chances.
Dieser Gesetzes*paragraph* garantiert die Chancengleichheit.
Les *articles* de sport sont en promotion cette semaine.
Die Sport*artikel* sind diese Woche im Angebot.
Le magasin propose des *articles* de marque à prix réduits.
Das Geschäft bietet *Markenware* zu reduzierten Preisen an.
"Je vais te faire l'*article* pour ce nouveau restaurant !"
"Ich werde dir dieses neue Restaurant *schmackhaft machen*!"
Ces *articles* de consommation courante sont indispensables.
Diese Gebrauchs*artikel* sind unverzichtbar.
L'*article* défini 'le' s'utilise devant les noms masculins.
Der bestimmte *Artikel* 'le' wird vor männlichen Nomen verwendet.
Son *article* sur le changement climatique a fait la une.
Seine *Titelgeschichte* über den Klimawandel hat es auf die erste Seite geschafft.
Nous devons vérifier chaque *article* du contrat.
Wir müssen jeden *Paragraphen* des Vertrags überprüfen.
L'*article* partitif exprime une quantité indéterminée.
Der Teilungs*artikel* drückt eine unbestimmte Menge aus.
Il est à l'*article* de la mort.
Er liegt im *Sterben*.
Cet *article* de fond analyse les causes de la crise.
Dieser Hintergrund*bericht* analysiert die Ursachen der Krise.
Les *articles* publicitaires sont gratuits pour les clients.
Die Werbe*artikel* sind kostenlos für die Kunden.
L'*article* concurrent coûte deux fois plus cher.
Der Konkurrenz*artikel* kostet doppelt so viel.
Nous avons commandé des *articles* saisonniers pour l'été.
Wir haben Saison*artikel* für den Sommer bestellt.
Sur cet *article*, nous sommes d'accord.
In diesem *Punkt* sind wir uns einig.
Les *articles* de foi doivent être respectés.
Die Glaubens*artikel* müssen respektiert werden.
J'ai publié un *article* sur mon blog hier soir.
Ich habe gestern Abend einen *Artikel* auf meinem Blog veröffentlicht.
Cet *article* standard se vend très bien.
Dieser Standard*artikel* verkauft sich sehr gut.
L'*article* d'appel attire beaucoup de clients.
Der Lock*artikel* zieht viele Kunden an.
Les *articles* de série sont moins chers que les pièces uniques.
Die Serien*artikel* sind günstiger als Einzelstücke.
Nous devons réduire les *articles* de stockage.
Wir müssen die Stapel*artikel* reduzieren.
Ces *articles* vendus à perte nous coûtent cher.
Diese Verlust*artikel* kosten uns viel Geld.
L'*article* premier de la Constitution définit nos droits fondamentaux.
Der erste *Paragraph* der Verfassung definiert unsere Grundrechte.
Cet *article* à succès est épuisé partout.
Dieser Verkaufs*hit* ist überall ausverkauft.
Les *articles* de voyage sont au deuxième étage.
Die Reise*artikel* befinden sich im zweiten Stock.
L'*article* indéfini 'un' peut avoir plusieurs sens.
Der unbestimmte *Artikel* 'un' kann mehrere Bedeutungen haben.
Chaque *article* du dictionnaire contient des exemples.
Jeder Wörterbuch*eintrag* enthält Beispiele.
Ces *articles* de grande série sont produits en Chine.
Diese *Massengüter* werden in China hergestellt.
Les *articles* passés en fraude ont été saisis à la douane.
Das *Schmuggelgut* wurde vom Zoll beschlagnahmt.
Cet *article* de compte doit être vérifié.
Dieser Rechnungs*posten* muss überprüft werden.
L'*article* du compte de régularisation est incorrect.
Der Ausgleichs*posten* ist nicht korrekt.
Sur cet *article*, il ne transige pas.
In diesem *Punkt* macht er keine Kompromisse.
Il a écrit un *article* polémique sur la situation politique.
Er hat einen polemischen *Artikel* über die politische Situation geschrieben.
Les *articles* pour hommes sont en solde.
Die Herren*artikel* sind im Ausverkauf.
J'ai posté un *article* sur le forum de discussion.
Ich habe einen *Beitrag* im Diskussionsforum gepostet.
Ce sont de purs *articles* de série, rien d'original.
Das ist reine *Fabrikware*, nichts Originelles.
L'*article* 3 du règlement précise les conditions d'admission.
*Paragraph* 3 der Verordnung legt die Aufnahmebedingungen fest.
Nous devons encore rédiger plusieurs *articles* pour le magazine.
Wir müssen noch mehrere *Artikel* für die Zeitschrift schreiben.
Les *articles* de mercerie sont au rez-de-chaussée.
Die Kurzwaren*artikel* sind im Erdgeschoss.
Son dernier *article* a suscité beaucoup de réactions.
Sein letzter *Artikel* hat viele Reaktionen hervorgerufen.
L'*article* défini s'accorde en genre et en nombre avec le nom.
Der bestimmte *Artikel* stimmt in Geschlecht und Zahl mit dem Nomen überein.
Cette boutique vend des *articles* de luxe.
Dieser Laden verkauft Luxus*artikel*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''