-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0574_double.yml
210 lines (145 loc) · 7.75 KB
/
0574_double.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 574
Wort: double
Wortart: adj, adv, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: double
Femininum / Plural: ''
IPA: \dubl\
Definition: doppelt, zweifach
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
On parle beaucoup de la *double* peine pour les délinquants étrangers.
Man spricht viel über die *doppelte* Strafe für ausländische Straftäter.
Dans le tennis, le *double* mixte est très populaire.
Im Tennis ist das gemischte *Doppel* sehr beliebt.
Pour ouvrir ce coffre-fort, il faut une *double* authentification.
Um diesen Safe zu öffnen, braucht man eine *doppelte* Authentifizierung.
La rue principale est maintenant à *double* sens.
Die Hauptstraße ist jetzt in beide Richtungen *doppelt* befahrbar.
Elle a commandé un whisky *double*.
Sie hat einen *doppelten* Whiskey bestellt.
Mon frère est mon *double*, nous sommes jumeaux.
Mein Bruder ist mein *Doppelgänger*, wir sind Zwillinge.
J'ai perdu mes clés, heureusement j'ai un *double*.
Ich habe meine Schlüssel verloren, zum Glück habe ich einen *Zweitschlüssel*.
Ce livre existe en *double* dans notre bibliothèque.
Dieses Buch ist in unserer Bibliothek *doppelt* vorhanden.
La *double* porte protège bien du bruit.
Die *Doppel*tür schützt gut vor Lärm.
Le prix du pain a presque *doublé* depuis l'année dernière.
Der Brotpreis hat sich seit letztem Jahr fast *verdoppelt*.
Nous avons réservé une chambre *double* pour notre séjour.
Wir haben ein *Doppel*zimmer für unseren Aufenthalt gebucht.
Il ne faut pas mettre les phrases à *double* sens dans un texte officiel.
Man sollte keine *doppeldeutigen* Sätze in einem offiziellen Text verwenden.
Les consignes de sécurité sont affichées en *double* exemplaire.
Die Sicherheitsanweisungen sind in *doppelter* Ausführung ausgehängt.
Cette fleur *double* est magnifique dans le jardin.
Diese gefüllte Blüte sieht im Garten wunderschön aus.
Pour plus de sécurité, j'ai fermé la porte à *double* tour.
Zur Sicherheit habe ich die Tür *doppelt* abgeschlossen.
Les athlètes s'entraînent en *double* séance aujourd'hui.
Die Athleten trainieren heute in *doppelter* Einheit.
Il faut compter *double* pour les heures supplémentaires.
Überstunden werden *doppelt* gezählt.
La ligne de train est maintenant à *double* voie.
Die Bahnstrecke hat jetzt ein *doppeltes* Gleis.
Cette expérience médicale a été menée en *double* aveugle.
Diese medizinische Studie wurde im *Doppelblind*verfahren durchgeführt.
Le *double* compte des habitants pose problème pour les statistiques.
Die *Doppel*zählung der Einwohner verursacht Probleme für die Statistik.
J'ai fait un *double* de tous mes documents importants.
Ich habe von allen wichtigen Dokumenten eine *Kopie* gemacht.
Elle mène une *double* vie depuis des années.
Sie führt seit Jahren ein *Doppel*leben.
Au jeu de dés, il a fait un *double* six.
Im Würfelspiel hat er einen *Doppel*sechser gewürfelt.
Cette équipe a remporté le *double* messieurs au tournoi.
Dieses Team hat das Herren*doppel* im Turnier gewonnen.
Les jumeaux sont parfois considérés comme le *double* l'un de l'autre.
Zwillinge werden manchmal als *Doppelgänger* voneinander angesehen.
Il faut plier le fil en *double* pour le rendre plus solide.
Man muss den Faden *doppelt* legen, um ihn stabiler zu machen.
La brebis a donné naissance à des agneaux *doubles*.
Das Schaf hat *Zwillings*lämmer geboren.
Cette transaction nécessite une *double* signature.
Diese Transaktion erfordert eine *doppelte* Unterschrift.
Le prix a été multiplié par *double* en peu de temps.
Der Preis hat sich in kurzer Zeit *verdoppelt*.
J'ai une vision *double* après le choc à la tête.
Ich sehe nach dem Kopfstoß *doppelt*.
Cette voiture consomme le *double* de la mienne.
Dieses Auto verbraucht das *Doppelte* von meinem.
La *double* nationalité est de plus en plus courante.
Die *doppelte* Staatsbürgerschaft wird immer häufiger.
Ce domino est un *double*-quatre.
Dieser Dominostein ist ein *Doppel*-Vier.
Il a gagné le *double* de ce qu'il gagnait avant.
Er verdient das *Doppelte* von dem, was er früher verdiente.
Le *double* menton est apparu avec l'âge.
Das *Doppel*kinn ist mit dem Alter gekommen.
Cette pièce est un *double* dollar américain.
Diese Münze ist ein amerikanischer *Doppel*dollar.
Les danseurs ont fait un *double* tour en l'air.
Die Tänzer haben eine *doppelte* Drehung in der Luft gemacht.
Cette molécule possède une *double* liaison.
Dieses Molekül hat eine *Doppel*bindung.
Le train roule en *double* traction dans la montagne.
Der Zug fährt mit *doppelter* Traktion durch die Berge.
Nous avons commandé le *double* de ce que nous commandons d'habitude.
Wir haben das *Doppelte* von dem bestellt, was wir normalerweise bestellen.
Cette courbe présente un point *double*.
Diese Kurve hat einen *Doppel*punkt.
La *double* contrainte peut créer des situations complexes.
Die *Doppel*bindung kann komplexe Situationen schaffen.
Les entreprises doivent tenir une comptabilité en partie *double*.
Die Unternehmen müssen eine *doppelte* Buchführung führen.
Ce message contient un *double* sens caché.
Diese Nachricht enthält einen versteckten *Doppel*sinn.
Cette transformation présente un point *double*.
Diese Transformation weist einen *Doppel*punkt auf.
Le *double* vitrage isole bien du froid.
Die *Doppel*verglasung isoliert gut gegen Kälte.
Cette droite est une droite *double* en géométrie.
Diese Gerade ist eine *Doppel*gerade in der Geometrie.
Cette tangente est une tangente *double* à la courbe.
Diese Tangente ist eine *Doppel*tangente an der Kurve.
La *double* négation peut créer des confusions.
Die *doppelte* Verneinung kann Verwirrung stiften.
Cet obstacle équestre est un *double*.
Dieses Reithindernis ist eine *Doppel*hürde.
Le mot "collection" s'écrit avec un 'l' *double*.
Das Wort "collection" wird mit *doppeltem* 'l' geschrieben.
Cette facture existe en *double* exemplaire.
Diese Rechnung existiert in *doppelter* Ausführung.
Le *double* eagle est une ancienne pièce d'or américaine.
Der *Double* Eagle ist eine alte amerikanische Goldmünze.
La *double* fécondation est un processus botanique important.
Die *Doppel*befruchtung ist ein wichtiger botanischer Prozess.
Cette phrase nécessite une *double* lecture pour être comprise.
Dieser Satz erfordert eine *doppelte* Lesung, um verstanden zu werden.
Il faut faire un *double* nœud pour que ça tienne bien.
Man muss einen *Doppel*knoten machen, damit es gut hält.
Le *double* jeu de cet espion a été découvert.
Das *doppelte* Spiel dieses Spions wurde aufgedeckt.
Cette pièce a un *double* usage.
Dieses Teil hat einen *doppelten* Verwendungszweck.
Le *double* de cinq est dix.
Das *Doppelte* von fünf ist zehn.
Cette lettre doit être envoyée en *double* exemplaire.
Dieser Brief muss in *doppelter* Ausfertigung verschickt werden.
Il a mis le *double* du temps prévu.
Er hat die *doppelte* Zeit gebraucht als geplant.
Les *doubles* croches sont plus rapides que les croches.
Die *Sechzehntel*noten sind schneller als die Achtelnoten.
Le *double* sens de cette expression prête à confusion.
Die *Doppel*deutigkeit dieses Ausdrucks führt zu Verwirrung.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''