-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0572_noir.yml
204 lines (141 loc) · 5.99 KB
/
0572_noir.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 572
Wort: noir
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: noir
Femininum / Plural: noire
IPA: \nwaʁ\
Definition: schwarz
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Seule la police roule en *noir* et blanc ?
Fährt nur die Polizei *schwarz* und weiß?
Cette voiture *noire* est superbe.
Dieses *schwarze* Auto ist wunderbar.
C'est écrit *noir* sur blanc dans le contrat.
Das steht *schwarz* auf weiß im Vertrag.
"Je suis rentré complètement *noir* hier soir."
"Ich war gestern Abend total *blau*."
Il aime son café bien *noir* le matin.
Er trinkt seinen Kaffee morgens gerne richtig *schwarz*.
La robe *noire* te va à merveille !
Das *schwarze* Kleid steht dir ausgezeichnet!
Cette année a été une année *noire* pour le tourisme.
Dieses Jahr war ein *schwarzes* Jahr für den Tourismus.
Le ciel est devenu tout *noir* avant l'orage.
Der Himmel wurde vor dem Gewitter ganz *schwarz*.
Il broie du *noir* depuis son divorce.
Er ist seit seiner Scheidung total niedergeschlagen.
Le *noir* lui va bien au teint.
*Schwarz* steht ihr gut zur Hautfarbe.
J'ai peur dans le *noir*.
Ich habe Angst im *Dunkeln*.
Le chat *noir* traverse la rue.
Die *schwarze* Katze überquert die Straße.
Elle a de beaux yeux *noirs*.
Sie hat schöne *dunkle* Augen.
Il fait *noir* comme dans un four.
Es ist stock*dunkel*.
La rue était *noire* de monde pendant le festival.
Die Straße war während des Festivals voller Menschen.
Son humour *noir* choque parfois les gens.
Sein *schwarzer* Humor schockiert manchmal die Leute.
Le marché *noir* fleurit en temps de crise.
Der *Schwarz*markt blüht in Krisenzeiten.
Elle s'est mis du *noir* aux yeux.
Sie hat sich die Augen *schwarz* geschminkt.
Le pain *noir* est meilleur pour la santé.
*Schwarz*brot ist gesünder.
Ces raisins *noirs* sont délicieux.
Diese blauen Weintrauben sind köstlich.
Il porte toujours des lunettes *noires*.
Er trägt immer eine *Sonnen*brille.
La magie *noire* est un thème récurrent dans ce roman.
*Schwarze* Magie ist ein wiederkehrendes Thema in diesem Roman.
Cette série *noire* est passionnante.
Diese *schwarze* Serie ist spannend.
Je préfère le *noir* et blanc pour mes photos.
Ich bevorzuge *Schwarzweiß* für meine Fotos.
Il a des ongles tout *noirs* de terre.
Seine Fingernägel sind ganz *schwarz* von der Erde.
Elle voit tout en *noir* ces derniers temps.
Sie sieht in letzter Zeit alles *schwarz*.
Le mur est devenu *noir* de suie.
Die Mauer wurde ruß*schwarz*.
Cette ingratitude *noire* m'a profondément blessé.
Dieser schnöde Undank hat mich tief verletzt.
J'ai une malchance *noire* aujourd'hui.
Ich habe heute ein höllisches Pech.
Il fait déjà nuit *noire*.
Es ist schon stock*dunkel*.
Elle est en *noir* depuis le décès de son mari.
Sie trägt seit dem Tod ihres Mannes *Schwarz*.
Ses cheveux sont *noirs* comme le jais.
Ihre Haare sind pech*schwarz*.
Ce *noir* profond fascine les artistes.
Dieses tiefe *Schwarz* fasziniert die Künstler.
Il a des idées *noires* depuis quelque temps.
Er hat seit einiger Zeit *düstere* Gedanken.
Son regard *noir* en disait long.
Sein *finsterer* Blick sagte alles.
Le tableau est peint en *noir* et blanc.
Das Bild ist in *Schwarz*weiß gemalt.
Les *noirs* d'un tableau créent de la profondeur.
Die *schwarzen* Bereiche eines Gemäldes schaffen Tiefe.
Ce tube de *noir* est presque vide.
Diese Tube *Schwarz* ist fast leer.
Elle a du *noir* sur la joue.
Sie hat einen *schwarzen* Fleck auf der Wange.
Une tache *noire* est apparue sur le mur.
Ein *schwarzer* Fleck erschien an der Wand.
Le désespoir *noir* l'envahissait peu à peu.
Die tiefste Hoffnungslosigkeit überkam ihn nach und nach.
Il fait un tableau très *noir* de la situation.
Er malt die Situation in den *schwärzesten* Farben.
Le temps est *noir* aujourd'hui.
Das Wetter ist heute *düster*.
Cette pièce est trop *noire*.
Dieses Zimmer ist zu *dunkel*.
Cette caisse *noire* pose problème.
Dieser *schwarze* Fonds ist problematisch.
Il est revenu tout *noir* de ses vacances.
Er ist ganz braun*gebrannt* aus dem Urlaub zurückgekommen.
Le travail au *noir* est illégal.
*Schwarz*arbeit ist illegal.
Son âme *noire* lui causera des problèmes.
Seine *schwarze* Seele wird ihm Probleme bereiten.
Cette pensée *noire* ne le quittait plus.
Dieser *düstere* Gedanke ließ ihn nicht mehr los.
La viande *noire* a un goût plus prononcé.
*Dunkles* Fleisch hat einen kräftigeren Geschmack.
Je prends toujours un petit *noir* après le déjeuner.
Ich trinke nach dem Mittagessen immer einen *schwarzen* Kaffee.
Le corbeau est *noir* comme l'encre.
Der Rabe ist tinten*schwarz*.
Cette ville a connu une période *noire*.
Diese Stadt hat eine *düstere* Zeit durchgemacht.
Son humeur *noire* inquiétait ses amis.
Seine *düstere* Stimmung beunruhigte seine Freunde.
Elle a commandé un café *noir*.
Sie hat einen *schwarzen* Kaffee bestellt.
Ces nuages *noirs* annoncent un orage.
Diese *schwarzen* Wolken kündigen ein Gewitter an.
Le *noir* est sa couleur préférée.
*Schwarz* ist ihre Lieblingsfarbe.
Cette substance est *noire* comme du charbon.
Diese Substanz ist kohle*schwarz*.
Ces projets *noirs* m'inquiètent.
Diese *finsteren* Pläne beunruhigen mich.
Cette maison a une histoire *noire*.
Dieses Haus hat eine *düstere* Geschichte.
Ce roman *noir* m'a tenu en haleine.
Dieser *schwarze* Roman hat mich in Atem gehalten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Farben"></grammar>