-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0564_difficulté.yml
144 lines (101 loc) · 5.99 KB
/
0564_difficulté.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 564
Wort: difficulté
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la difficulté
Femininum / Plural: ''
IPA: \di.fi.kyl.te\
Definition: Schwierigkeit
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'avais quelque *difficulté* à lui parler.
Ich hatte *Schwierigkeiten*, mit ihm zu sprechen.
Les exercices de *difficulté* croissante permettent aux élèves de progresser.
Die Übungen mit steigendem *Schwierigkeits*grad ermöglichen den Schülern Fortschritte.
Marie résout ce problème de *difficulté* moyenne en quelques minutes.
Marie löst diese mittel*schwere* Aufgabe in wenigen Minuten.
Il monte les escaliers avec *difficulté* depuis son accident.
Er geht seit seinem Unfall nur mit *Mühe* die Treppe hoch.
Les personnes âgées ont souvent des *difficultés* à utiliser les nouvelles technologies.
Ältere Menschen haben oft *Schwierigkeiten* mit der Nutzung neuer Technologien.
Mon grand-père a des *difficultés* à avaler depuis quelques semaines.
Mein Großvater hat seit einigen Wochen *Schluck*beschwerden.
Cette *difficulté* de communication entre nous doit être résolue.
Dieses *Kommunikations*problem zwischen uns muss gelöst werden.
L'adolescent en *difficulté* a trouvé de l'aide auprès d'un psychologue.
Der Jugendliche in *Schwierigkeiten* hat Hilfe bei einem Psychologen gefunden.
L'alpiniste s'est retrouvé en *difficulté* à cause du mauvais temps.
Der Bergsteiger geriet wegen des schlechten Wetters in *Not*.
L'entreprise est en *difficulté* depuis la crise économique.
Das Unternehmen ist seit der Wirtschaftskrise in finanziellen *Schwierigkeiten*.
Les parents rencontrent des *difficultés* éducatives avec leur fils adolescent.
Die Eltern haben *Erziehungs*schwierigkeiten mit ihrem jugendlichen Sohn.
Ils traversent des *difficultés* financières temporaires.
Sie durchleben einen vorübergehenden finanziellen *Engpass*.
Ces *difficultés* pécuniaires ne dureront pas éternellement.
Diese finanziellen *Schwierigkeiten* werden nicht ewig andauern.
Pierre s'est retrouvé en *difficulté* après avoir perdu son emploi.
Pierre geriet in *Schwierigkeiten*, nachdem er seine Arbeit verloren hatte.
Son comportement irresponsable a mis toute sa famille en *difficulté*.
Sein unverantwortliches Verhalten hat seine ganze Familie in *Schwierigkeiten* gebracht.
Il fait toujours des *difficultés* pour venir aux réunions familiales.
Er macht immer *Schwierigkeiten*, wenn es darum geht, zu Familientreffen zu kommen.
Le projet s'est heurté à des *difficultés* techniques imprévues.
Das Projekt ist auf unerwartete technische *Schwierigkeiten* gestoßen.
Des *difficultés* dans les livraisons ont retardé la construction.
*Liefer*störungen haben den Bau verzögert.
La *difficulté* de ce problème mathématique m'impressionne.
Die *Schwierigkeit* dieser Mathematikaufgabe beeindruckt mich.
Certains chercheurs aiment la *difficulté* car elle les stimule.
Manche Forscher lieben die *Schwierigkeit*, weil sie sie anspornt.
Elle se déplace avec *difficulté* depuis son opération du genou.
Sie bewegt sich seit ihrer Knieoperation nur mit *Mühe*.
L'équipe a réussi le projet sans *difficulté* particulière.
Das Team hat das Projekt ohne besondere *Schwierigkeiten* geschafft.
Il a une *difficulté* à s'exprimer en public.
Er hat *Schwierigkeiten*, sich in der Öffentlichkeit auszudrücken.
Les *difficultés* matérielles n'ont pas découragé les entrepreneurs.
Die materiellen *Schwierigkeiten* haben die Unternehmer nicht entmutigt.
Thomas a des *difficultés* avec son nouveau patron.
Thomas hat *Probleme* mit seinem neuen Chef.
Pour moi, cela ne fait aucune *difficulté*.
Für mich ist das überhaupt keine *Schwierigkeit*.
Au lieu d'affronter la *difficulté*, il préfère l'éluder.
Anstatt sich der *Schwierigkeit* zu stellen, weicht er ihr lieber aus.
L'entreprise est temporairement en *difficulté*.
Das Unternehmen ist vorübergehend in *Schwierigkeiten*.
La crise a mis de nombreuses entreprises en *difficulté*.
Die Krise hat viele Unternehmen in *Schwierigkeiten* gebracht.
Ne sous-estimez pas la *difficulté* de cette mission.
Unterschätzen Sie nicht die *Schwierigkeit* dieser Mission.
Les *difficultés* s'accumulent dans son projet de construction.
Die *Schwierigkeiten* häufen sich in seinem Bauprojekt.
Il a triomphé de toutes les *difficultés* avec persévérance.
Er hat alle *Schwierigkeiten* mit Ausdauer überwunden.
Elle parle avec *difficulté* à cause de son rhume.
Sie spricht wegen ihrer Erkältung nur mit *Mühe*.
Julie a des *difficultés* en mathématiques cette année.
Julie hat dieses Jahr *Schwierigkeiten* in Mathematik.
La *difficulté* principale réside dans le manque de temps.
Die Haupt*schwierigkeit* liegt im Zeitmangel.
Les *difficultés* d'approvisionnement persistent dans la région.
Die *Versorgungs*schwierigkeiten in der Region halten an.
Face à la *difficulté*, il ne faut pas baisser les bras.
Angesichts der *Schwierigkeit* darf man nicht aufgeben.
Cette *difficulté* inattendue a ralenti notre progression.
Diese unerwartete *Schwierigkeit* hat unseren Fortschritt verlangsamt.
Les *difficultés* de stationnement augmentent en centre-ville.
Die *Park*schwierigkeiten in der Innenstadt nehmen zu.
La *difficulté* du parcours a surpris les participants.
Die *Schwierigkeit* der Strecke hat die Teilnehmer überrascht.
Les *difficultés* respiratoires nécessitent une consultation médicale.
*Atem*beschwerden erfordern einen Arztbesuch.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''