-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0560_c’est-à-dire.yml
75 lines (55 loc) · 3.37 KB
/
0560_c’est-à-dire.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 560
Wort: c’est-à-dire
Wortart: conj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: c’est-à-dire
Femininum / Plural: ''
IPA: \s‿ɛ.t‿a diʁ\
Definition: das heißt
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il s'agit de vivre, *c'est-à-dire* d'avancer.
Es geht darum zu leben, *das heißt* voranzukommen.
Le train arrive à 14h30, *c'est-à-dire* dans une demi-heure.
Der Zug kommt um 14:30 Uhr an, *das heißt* in einer halben Stunde.
Mon frère est végétarien, *c'est-à-dire* qu'il ne mange pas de viande.
Mein Bruder ist Vegetarier, *das bedeutet*, dass er kein Fleisch isst.
Tu viendras à la fête ? - *C'est-à-dire* que j'ai déjà d'autres plans.
Kommst du zur Party? - *Die Sache ist die, dass* ich schon andere Pläne habe.
Elle parle trois langues, *c'est-à-dire* l'anglais, le français et l'espagnol.
Sie spricht drei Sprachen, *und zwar* Englisch, Französisch und Spanisch.
J'ai perdu mon portable - *C'est-à-dire* que tu l'as encore oublié au restaurant.
Ich habe mein Handy verloren - *Das heißt wohl*, du hast es wieder im Restaurant vergessen.
Il est insomniaque, *c'est-à-dire* qu'il a du mal à dormir la nuit.
Er leidet unter Schlaflosigkeit, *das bedeutet*, dass er nachts schlecht schlafen kann.
Nous partons bientôt, *c'est-à-dire* dans environ dix minutes.
Wir fahren bald los, *genauer gesagt* in ungefähr zehn Minuten.
Elle est philologue, *c'est-à-dire* qu'elle étudie les langues anciennes.
Sie ist Philologin, *das heißt*, sie erforscht alte Sprachen.
Tu as fini le projet ? - *C'est-à-dire* que j'ai encore quelques détails à régler.
Bist du mit dem Projekt fertig? - *Also eigentlich* muss ich noch ein paar Details klären.
Cette machine est automatique, *c'est-à-dire* qu'elle fonctionne toute seule.
Diese Maschine ist automatisch, *das bedeutet*, sie funktioniert von alleine.
Il habite en banlieue, *c'est-à-dire* à vingt minutes du centre-ville.
Er wohnt in der Vorstadt, *das heißt* zwanzig Minuten vom Stadtzentrum entfernt.
Je suis fatigué, *c'est-à-dire* que je n'ai dormi que quatre heures.
Ich bin müde, *das liegt daran, dass* ich nur vier Stunden geschlafen habe.
Elle est polyglotte, *c'est-à-dire* qu'elle parle plusieurs langues.
Sie ist polyglott, *das heißt*, sie spricht mehrere Sprachen.
Tu prendras le train de midi ? - *C'est-à-dire* que je préfère celui de 14h.
Nimmst du den Zug um zwölf? - *Also eigentlich* nehme ich lieber den um 14 Uhr.
J'ai fait une erreur, *c'est-à-dire* que j'ai mal calculé le temps nécessaire.
Ich habe einen Fehler gemacht, *und zwar* habe ich die benötigte Zeit falsch berechnet.
Il est parti tôt, *c'est-à-dire* vers huit heures ce matin.
Er ist früh gegangen, *genauer gesagt* gegen acht Uhr heute Morgen.
L'héliotropisme, *c'est-à-dire* l'orientation des plantes vers le soleil, est fascinant.
Der Heliotropismus, *also* die Ausrichtung der Pflanzen zur Sonne, ist faszinierend.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''