-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0470_moitié.yml
126 lines (89 loc) · 4.28 KB
/
0470_moitié.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 470
Wort: moitié
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la moitié
Femininum / Plural: ''
IPA: \mwa.tje\
Definition: Hälfte
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Pendant la *moitié* de la nuit, je pleurai.
Ich weinte die *Hälfte* der Nacht.
La *moitié* du gâteau est pour toi, l'autre pour moi.
Die *Hälfte* des Kuchens ist für dich, die andere für mich.
Le diamètre partage le cercle en deux *moitiés* égales.
Der Durchmesser teilt den Kreis in zwei gleiche *Hälften*.
"Ma *moitié* est en voyage d'affaires cette semaine."
"Meine *bessere Hälfte* ist diese Woche auf Geschäftsreise."
La *moitié* des participants n'est pas venue à la réunion.
Die *Hälfte* der Teilnehmer ist nicht zum Meeting erschienen.
J'ai mangé une *moitié* de pomme ce matin.
Ich habe heute Morgen eine *Hälfte* eines Apfels gegessen.
Le verre n'est qu'à *moitié* plein.
Das Glas ist nur *halb* voll.
Ils se sont arrêtés à *moitié* chemin.
Sie haben auf *halber* Strecke angehalten.
Cette robe est vendue à *moitié* prix pendant les soldes.
Dieses Kleid wird während des Ausverkaufs zum *halben* Preis verkauft.
Il ne fait jamais rien à *moitié*.
Er macht nie *halbe* Sachen.
Les frais seront partagés de *moitié* entre les deux entreprises.
Die Kosten werden *halb* zwischen den beiden Unternehmen aufgeteilt.
Le loyer a augmenté de *moitié* depuis l'année dernière.
Die Miete ist seit letztem Jahr um die *Hälfte* gestiegen.
Elle est *moitié* italienne, *moitié* française.
Sie ist *halb* Italienerin, *halb* Französin.
Nous avons fait *moitié-moitié* sur l'addition du restaurant.
Wir haben die Restaurantrechnung *halbe-halbe* gemacht.
Le prix du billet a été réduit de *moitié*.
Der Ticketpreis wurde um die *Hälfte* reduziert.
La *moitié* des étudiants a réussi l'examen.
Die *Hälfte* der Studenten hat die Prüfung bestanden.
Cette tâche me prend la *moitié* de ma journée.
Diese Aufgabe nimmt die *Hälfte* meines Tages in Anspruch.
Les travaux sont à *moitié* terminés.
Die Arbeiten sind *halb* fertig.
Nous avons parcouru la *moitié* du monde ensemble.
Wir haben die *Hälfte* der Welt zusammen bereist.
Pour *moitié*, ce projet sera financé par la région.
Das Projekt wird zur *Hälfte* von der Region finanziert.
La population a diminué de *moitié* en vingt ans.
Die Bevölkerung hat sich in zwanzig Jahren um die *Hälfte* verringert.
Quinze est la *moitié* de trente.
Fünfzehn ist die *Hälfte* von dreißig.
Il habite à *moitié* distance entre Paris et Lyon.
Er wohnt auf *halber* Strecke zwischen Paris und Lyon.
La *moitié* des places sont déjà réservées.
Die *Hälfte* der Plätze ist bereits reserviert.
J'ai lu la *moitié* du livre en une soirée.
Ich habe die *Hälfte* des Buches an einem Abend gelesen.
Les bénéfices seront partagés pour *moitié*.
Die Gewinne werden zur *Hälfte* geteilt.
"Je cherche ma *moitié* dans la foule."
"Ich suche meine *bessere Hälfte* in der Menge."
La *moitié* du temps, il arrive en retard.
Die *Hälfte* der Zeit kommt er zu spät.
Le médicament coûte *moitié* moins cher qu'avant.
Das Medikament kostet *halb* so viel wie früher.
Nous avons mangé à *moitié* prix grâce aux coupons.
Wir haben dank der Gutscheine zum *halben* Preis gegessen.
Cette recette demande la *moitié* d'une tasse de sucre.
Dieses Rezept verlangt eine *halbe* Tasse Zucker.
La *moitié* de l'équipe joue à domicile aujourd'hui.
Die *Hälfte* der Mannschaft spielt heute zu Hause.
Je suis à *moitié* endormi ce matin.
Ich bin heute Morgen *halb* eingeschlafen.
Il a vendu la *moitié* de sa collection.
Er hat die *Hälfte* seiner Sammlung verkauft.
La *moitié* des invités est déjà partie.
Die *Hälfte* der Gäste ist bereits gegangen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''