-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0454_marquer.yml
201 lines (139 loc) · 6.85 KB
/
0454_marquer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 454
Wort: marquer
Wortart: vt, vi
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: marquer
Femininum / Plural: ''
IPA: \maʁ.ke\
Definition: markieren, kennzeichnen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Cet épisode tragique *marque* la fin d'une aventure.
Diese tragische Episode *markiert* das Ende eines Abenteuers.
La montre *marque* midi pile.
Die Uhr *zeigt* genau zwölf Uhr an.
Il faut *marquer* d'une croix la bonne réponse.
Man muss die richtige Antwort *ankreuzen*.
Les bergers *marquaient* leurs moutons au fer rouge.
Die Hirten *versahen* ihre Schafe mit einem Brandzeichen.
Cette rencontre a *marqué* toute ma vie.
Diese Begegnung hat mein ganzes Leben *geprägt*.
Son visage est *marqué* par les années.
Sein Gesicht ist von den Jahren *gezeichnet*.
Les danseurs *marquent* le rythme en tapant des pieds.
Die Tänzer *schlagen* den Rhythmus mit den Füßen.
Cette robe *marque* bien ta taille.
Dieses Kleid *betont* deine Taille gut.
Pour *marquer* l'occasion, nous avons ouvert du champagne.
Um den Anlass *festlich zu begehen*, haben wir Champagner geöffnet.
Ce tableau *marque* un tournant dans sa carrière.
Dieses Gemälde *signalisiert* einen Wendepunkt in seiner Karriere.
Il n'a pas *marqué* le stop.
Er hat das Stoppschild nicht *beachtet*.
"Vous devriez le *marquer* à la culotte*!"
"Sie sollten ihm *dicht auf die Pelle rücken*!"
N'oublie pas de *marquer* ce rendez-vous dans ton agenda.
Vergiss nicht, diesen Termin in deinem Kalender zu *notieren*.
L'équipe a *marqué* trois buts en première mi-temps.
Die Mannschaft hat in der ersten Halbzeit drei Tore *geschossen*.
Ce joueur est bien *marqué* par la défense.
Dieser Spieler wird von der Verteidigung gut *gedeckt*.
Cette découverte *marquera* dans l'histoire des sciences.
Diese Entdeckung wird in der Geschichte der Wissenschaft einen bleibenden *Eindruck hinterlassen*.
Ce stylo ne *marque* plus très bien.
Dieser Stift *schreibt* nicht mehr sehr gut.
"Ça *marque* mal* de partir si tôt."
"Es *macht sich nicht gut*, so früh zu gehen."
Elle a *marqué* sa surprise d'un haussement de sourcils.
Sie hat ihre Überraschung durch hochgezogene Augenbrauen *gezeigt*.
Les scientifiques ont *marqué* ces molécules pour suivre leur évolution.
Die Wissenschaftler haben diese Moleküle *markiert*, um ihre Entwicklung zu verfolgen.
*Marque* ton nom sur tous tes cahiers.
*Schreib* deinen Namen auf alle deine Hefte.
Ces chaussures ont *marqué* le parquet.
Diese Schuhe haben auf dem Parkett *Spuren hinterlassen*.
Le thermomètre *marque* moins cinq degrés.
Das Thermometer *zeigt* minus fünf Grad an.
Il faut *marquer* la frontière entre les deux terrains.
Man muss die Grenze zwischen den beiden Grundstücken *kennzeichnen*.
La tristesse se *marquait* sur son visage.
Die Traurigkeit *zeichnete* sich auf seinem Gesicht ab.
Le professeur *marque* les élèves présents.
Der Lehrer *vermerkt* die anwesenden Schüler.
L'arbitre a *marqué* la fin du match.
Der Schiedsrichter hat das Ende des Spiels *angezeigt*.
Cette expérience l'a profondément *marqué*.
Diese Erfahrung hat ihn tief *geprägt*.
Les danseurs *marquent* une pause.
Die Tänzer *machen* eine Pause.
L'avocat a *marqué* un point important dans le débat.
Der Anwalt hat einen wichtigen Punkt in der Debatte *erzielt*.
Le boxeur *marque* des points avec ses jabs.
Der Boxer *erzielt* Punkte mit seinen Jabs.
La police *marque* de près les suspects.
Die Polizei *überwacht* die Verdächtigen genau.
Ces traces de doigts *marquent* la vitre.
Diese Fingerabdrücke *hinterlassen* Spuren auf der Scheibe.
Le prix est *marqué* sur l'étiquette.
Der Preis ist auf dem Etikett *angegeben*.
Cette décision *marque* un progrès significatif.
Diese Entscheidung *markiert* einen bedeutenden Fortschritt.
Il *marque* sa désapprobation par un froncement de sourcils.
Er *zeigt* seine Missbilligung durch ein Stirnrunzeln.
Les soldats *marquent* le pas pendant la parade.
Die Soldaten *marschieren* im Gleichschritt während der Parade.
Cette cicatrice *marque* son visage depuis l'accident.
Diese Narbe *zeichnet* sein Gesicht seit dem Unfall.
Le chronomètre *marque* les secondes avec précision.
Die Stoppuhr *zeigt* die Sekunden genau an.
L'attaquant a *marqué* un essai spectaculaire.
Der Stürmer hat einen spektakulären Versuch *erzielt*.
Les années ont *marqué* son visage.
Die Jahre haben sein Gesicht *gezeichnet*.
Cette robe *marque* trop les hanches.
Dieses Kleid *betont* die Hüften zu sehr.
Il faut *marquer* les arbres à abattre.
Man muss die zu fällenden Bäume *markieren*.
L'équipe adverse *marque* notre meilleur joueur.
Die gegnerische Mannschaft *deckt* unseren besten Spieler.
La fatigue commence à se *marquer* sur son visage.
Die Müdigkeit beginnt sich auf seinem Gesicht *abzuzeichnen*.
Ces événements ont *marqué* son époque.
Diese Ereignisse haben seine Zeit *geprägt*.
Le linge est *marqué* à ses initiales.
Die Wäsche ist mit seinen Initialen *gekennzeichnet*.
Ce rouge à lèvres ne *marque* pas.
Dieser Lippenstift *hinterlässt keine Spuren*.
Il a *marqué* son territoire comme un chef.
Er hat sein Revier wie ein Chef *markiert*.
Les juges *marquent* les points pendant la compétition.
Die Richter *notieren* die Punkte während des Wettkampfs.
Son style *marque* une préférence pour le classique.
Sein Stil *zeigt* eine Vorliebe für das Klassische.
Cette démonstration a *marqué* les esprits.
Diese Demonstration hat die Gemüter *geprägt*.
L'horloge *marque* minuit.
Die Uhr *zeigt* Mitternacht an.
Cette décision *marque* un tournant dans sa carrière.
Diese Entscheidung *markiert* einen Wendepunkt in seiner Karriere.
Les traces de pneus *marquent* l'asphalte.
Die Reifenspuren *zeichnen* sich auf dem Asphalt ab.
L'entreprise *marque* une croissance constante.
Das Unternehmen *verzeichnet* ein stetiges Wachstum.
Le gardien de but a bien *marqué* sa sortie.
Der Torwart hat seinen Ausflug gut *angezeigt*.
Les émotions se *marquaient* sur son visage.
Die Emotionen *zeichneten* sich auf seinem Gesicht ab.
Cette méthode permet de *marquer* les cellules cancéreuses.
Diese Methode ermöglicht es, die Krebszellen zu *markieren*.
La pluie a *marqué* le sol de petits cratères.
Der Regen hat den Boden mit kleinen Kratern *gezeichnet*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''