-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0363_reste.yml
201 lines (139 loc) · 9.28 KB
/
0363_reste.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 363
Wort: reste
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le reste
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɛst\
Definition: Rest
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
C'est tout. Le *reste*, je m'en fous.
Das ist alles. Der *Rest* ist mir egal.
Il n'y a plus que des *restes* dans le frigo.
Es sind nur noch *Reste* im Kühlschrank.
Le *reste* de la journée s'est passé sans incident.
Der *Rest* des Tages verlief ohne Zwischenfälle.
Elle a utilisé le *reste* de la peinture pour finir le tableau.
Sie hat den *Rest* der Farbe benutzt, um das Gemälde fertigzustellen.
Le professeur a demandé aux élèves de finir le *reste* des exercices à la maison.
Der Lehrer hat die Schüler gebeten, den *Rest* der Übungen zu Hause zu erledigen.
"Je prendrai les *restes* pour le déjeuner demain," dit-elle en rangeant la nourriture.
"Ich nehme die *Reste* morgen zum Mittagessen", sagte sie, während sie das Essen wegräumte.
Le *reste* de l'équipe arrivera demain matin.
Der *Rest* des Teams wird morgen Früh ankommen.
Il faut répartir le *reste* de l'argent équitablement entre tous les participants.
Der *Rest* des Geldes muss gerecht unter allen Teilnehmern aufgeteilt werden.
Les archéologues ont découvert les *restes* d'une ancienne civilisation.
Die Archäologen haben die *Überreste* einer alten Zivilisation entdeckt.
Après avoir payé le loyer, il ne lui *reste* que 200 euros pour le mois.
Nachdem er die Miete bezahlt hat, *bleiben* ihm nur noch 200 Euro für den Monat.
Le *reste* du temps, elle travaille comme freelance.
Die *übrige* Zeit arbeitet sie als Freiberuflerin.
"Pour le *reste*, je vous fais confiance," dit le patron à son employé.
"Um den *Rest* kümmern Sie sich", sagte der Chef zu seinem Angestellten.
Il a utilisé le *reste* de ses économies pour acheter une voiture d'occasion.
Er hat den *Rest* seiner Ersparnisse benutzt, um ein gebrauchtes Auto zu kaufen.
Les *restes* du repas d'hier feront un excellent déjeuner aujourd'hui.
Die *Reste* vom gestrigen Essen werden heute ein ausgezeichnetes Mittagessen ergeben.
Le *reste* de la classe a ri quand Pierre a fait tomber ses livres.
Der *Rest* der Klasse lachte, als Pierre seine Bücher fallen ließ.
Elle a gardé un *reste* de tendresse pour son ex-petit ami.
Sie bewahrte einen *Rest* Zärtlichkeit für ihren Ex-Freund.
Le *reste* de l'histoire, vous le connaissez déjà.
Den *Rest* der Geschichte kennen Sie schon.
"Je m'occupe du gâteau, occupe-toi du *reste*," dit-elle à son mari.
"Ich kümmere mich um den Kuchen, kümmere du dich um den *Rest*", sagte sie zu ihrem Mann.
Les *restes* de la ville bombardée témoignaient de la violence des combats.
Die *Überreste* der bombardierten Stadt zeugten von der Heftigkeit der Kämpfe.
Il a divisé la tarte en parts égales et mangé le *reste*.
Er teilte den Kuchen in gleiche Stücke und aß den *Rest*.
Le *reste* de la semaine s'annonce pluvieux selon la météo.
Der *Rest* der Woche wird laut Wettervorhersage regnerisch sein.
Elle a utilisé le *reste* de la laine pour tricoter une écharpe.
Sie verwendete den *Rest* der Wolle, um einen Schal zu stricken.
Le chirurgien a retiré la tumeur et le *reste* du tissu affecté.
Der Chirurg entfernte den Tumor und den *Rest* des betroffenen Gewebes.
"Au *reste*, je ne suis pas sûr que cela soit une bonne idée," ajouta-t-il après réflexion.
"Im *Übrigen* bin ich nicht sicher, ob das eine gute Idee ist", fügte er nach einigem Nachdenken hinzu.
Les *restes* du château médiéval attirent de nombreux touristes chaque année.
Die *Ruinen* der mittelalterlichen Burg ziehen jedes Jahr viele Touristen an.
Elle a mis de côté le *reste* de son salaire pour ses vacances.
Sie hat den *Rest* ihres Gehalts für ihren Urlaub zurückgelegt.
Le *reste* de l'équipe a décidé de continuer le projet sans lui.
Der *Rest* des Teams beschloss, das Projekt ohne ihn fortzusetzen.
"Il ne me *reste* que deux jours avant mon départ," dit-elle avec excitation.
"Mir *bleiben* nur noch zwei Tage bis zu meiner Abreise", sagte sie aufgeregt.
Le *reste* de la pâte a été congelé pour une utilisation ultérieure.
Der *Rest* des Teigs wurde für eine spätere Verwendung eingefroren.
Les scientifiques étudient les *restes* fossiles pour comprendre l'évolution.
Die Wissenschaftler untersuchen die fossilen *Überreste*, um die Evolution zu verstehen.
"Du *reste*, ce n'est pas mon problème," dit-il en haussant les épaules.
"Im *Übrigen* ist das nicht mein Problem", sagte er achselzuckend.
Elle a passé le *reste* de la soirée à lire son nouveau roman.
Sie verbrachte den *Rest* des Abends damit, ihren neuen Roman zu lesen.
Le *reste* du groupe a décidé de rentrer plus tôt de la randonnée.
Der *Rest* der Gruppe beschloss, früher von der Wanderung zurückzukehren.
Il ne *reste* que quelques places pour le concert de ce soir.
Es *bleiben* nur noch wenige Plätze für das Konzert heute Abend.
Les *restes* du repas ont été donnés aux animaux de la ferme.
Die *Reste* der Mahlzeit wurden an die Tiere auf dem Bauernhof verfüttert.
Le *reste* de la nuit fut calme et sans incident.
Der *Rest* der Nacht war ruhig und ohne Zwischenfälle.
"Pour le *reste*, nous verrons demain," conclut le directeur.
"Um den *Rest* kümmern wir uns morgen", schloss der Direktor.
Elle a utilisé le *reste* du tissu pour faire des coussins assortis.
Sie verwendete den *Rest* des Stoffes, um passende Kissen anzufertigen.
Le *reste* de l'assemblée a voté en faveur de la proposition.
Der *Rest* der Versammlung stimmte für den Vorschlag.
Il ne *reste* plus qu'à signer les documents pour finaliser la vente.
Es *bleibt* nur noch, die Dokumente zu unterschreiben, um den Verkauf abzuschließen.
Les *restes* du navire échoué sont visibles à marée basse.
Die *Überreste* des gestrandeten Schiffes sind bei Ebbe sichtbar.
Le *reste* de la journée s'est déroulé comme prévu.
Der *Rest* des Tages verlief wie geplant.
"Je garderai le *reste* de la tarte pour demain," dit-elle en la rangeant au frigo.
"Ich bewahre den *Rest* des Kuchens für morgen auf", sagte sie, als sie ihn in den Kühlschrank stellte.
Il a investi le *reste* de ses économies dans une start-up prometteuse.
Er investierte den *Rest* seiner Ersparnisse in ein vielversprechendes Start-up.
Le *reste* du trajet s'est fait dans un silence confortable.
Der *Rest* der Fahrt verlief in angenehmer Stille.
Les *restes* du feu de camp fumaient encore le lendemain matin.
Die *Überreste* des Lagerfeuers qualmten noch am nächsten Morgen.
"Pour le *reste*, je m'en remets à votre jugement," dit-elle à son avocat.
"Was den *Rest* angeht, verlasse ich mich auf Ihr Urteil", sagte sie zu ihrem Anwalt.
Il ne *reste* plus grand-chose à faire avant l'ouverture du magasin.
Es *bleibt* nicht mehr viel zu tun vor der Eröffnung des Ladens.
Le *reste* de la classe a applaudi sa performance.
Der *Rest* der Klasse applaudierte seiner Leistung.
Elle a passé le *reste* de l'après-midi à ranger son appartement.
Sie verbrachte den *Rest* des Nachmittags damit, ihre Wohnung aufzuräumen.
Les *restes* du dîner ont été transformés en une délicieuse salade composée.
Aus den *Resten* des Abendessens wurde ein köstlicher gemischter Salat zubereitet.
Le *reste* du conseil d'administration a approuvé la décision à l'unanimité.
Der *Rest* des Vorstands stimmte der Entscheidung einstimmig zu.
"Il ne me *reste* qu'à vous remercier pour votre aide," dit-il en serrant la main de son collègue.
"Mir *bleibt* nur noch, Ihnen für Ihre Hilfe zu danken", sagte er, während er seinem Kollegen die Hand schüttelte.
Le *reste* de l'équipe de football s'est entraîné dur pendant son absence.
Der *Rest* der Fußballmannschaft trainierte hart während seiner Abwesenheit.
Elle a utilisé le *reste* de son temps libre pour apprendre une nouvelle langue.
Sie nutzte den *Rest* ihrer Freizeit, um eine neue Sprache zu lernen.
Les archéologues ont soigneusement préservé les *restes* de poteries anciennes.
Die Archäologen haben die *Überreste* alter Töpferwaren sorgfältig konserviert.
"Pour le *reste*, nous improviserons," dit le metteur en scène aux acteurs.
"Was den *Rest* angeht, werden wir improvisieren", sagte der Regisseur zu den Schauspielern.
Il a divisé l'héritage entre ses enfants et donné le *reste* à une association caritative.
Er teilte das Erbe unter seinen Kindern auf und gab den *Rest* an eine wohltätige Organisation.
Le *reste* du village a été évacué en raison des inondations.
Der *Rest* des Dorfes wurde wegen der Überschwemmungen evakuiert.
"Je prendrai un café, et pour le *reste*, surprise-moi," dit-elle au serveur.
"Ich nehme einen Kaffee, und was den *Rest* angeht, überraschen Sie mich", sagte sie zum Kellner.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''