-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0005_être.yml
198 lines (137 loc) · 5.81 KB
/
0005_être.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 5
Wort: être
Wortart: vi, vi(imp), vaux, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: être
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɛtʁ\
Definition: sein
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tout le monde veut *être* beau.
Jeder will schön *sein*.
L'*être* humain est capable de grandes choses.
Der *Mensch* ist zu Großem fähig.
"Tu n'*es* pas à ce que tu fais !"
"Du *bist* nicht bei der Sache!"
Nous *sommes* le 15 juin aujourd'hui.
Heute *ist* der 15. Juni.
*Être* ou ne pas *être*, telle est la question.
*Sein* oder nicht *sein*, das ist hier die Frage.
Il *est* urgent d'agir maintenant.
Es *ist* dringend notwendig, jetzt zu handeln.
Elle *est* toujours à se plaindre.
Sie *ist* ständig am Jammern.
Ce livre *est* à lire absolument !
Dieses Buch muss man unbedingt *lesen*!
J'*étais* à Paris la semaine dernière.
Letzte Woche *war* ich in Paris.
Le stylo *est* sur le bureau.
Der Kugelschreiber *liegt* auf dem Schreibtisch.
Ils se *sont* regardés en chiens de faïence pendant toute la réunion.
Sie haben sich während der ganzen Sitzung misstrauisch *beäugt*.
*Être* à la cocaïne n'est pas une solution.
Kokainsüchtig zu *sein* ist keine Lösung.
Il *est* dix heures du matin.
Es *ist* zehn Uhr morgens.
Nous *sommes* dix dans l'équipe.
Wir *sind* zu zehnt im Team.
Elle *est* architecte depuis cinq ans.
Sie *ist* seit fünf Jahren Architektin.
Ce chien *est* à moi.
Dieser Hund *gehört* mir.
J'en *suis* au septième mois de grossesse.
Ich *bin* jetzt im siebten Monat schwanger.
Il *est* temps de partir.
Es *ist* Zeit zu gehen.
"Où en *êtes*-vous avec votre projet ?"
"Wie weit *sind* Sie mit Ihrem Projekt?"
Cette maison *est* à vendre depuis longtemps.
Dieses Haus *steht* schon lange zum Verkauf.
Elle *est* tout à son travail.
Sie *widmet* sich ganz ihrer Arbeit.
L'épicéa *est* un conifère très répandu.
Die Fichte *ist* ein weit verbreiteter Nadelbaum.
"Si j'*étais* toi, j'accepterais cette offre."
"Wenn ich du *wäre*, würde ich dieses Angebot annehmen."
Il n'y *est* pour rien dans cette affaire.
Er *hat* mit dieser Sache nichts zu tun.
*Être* en costume n'est pas obligatoire pour cette soirée.
Einen Anzug zu *tragen* ist für diesen Abend nicht Pflicht.
Nous *sommes* mercredi, n'est-ce pas ?
Wir *haben* Mittwoch, nicht wahr?
Elle *est* d'une famille noble.
Sie *stammt* aus einer adligen Familie.
"J'y *suis* !" s'écria-t-il en trouvant la solution.
"Ich *hab's*!", rief er, als er die Lösung fand.
Cette loi *est* à abroger dès que possible.
Dieses Gesetz muss so bald wie möglich aufgehoben *werden*.
Ils *sont* arrivés comme si de rien n'était.
Sie *kamen* an, als wenn nichts gewesen wäre.
*Être* à la techno, c'est son truc.
Ein Technofreak zu *sein*, das ist sein Ding.
"Quelle heure *est*-il ?"
"Wie spät *ist* es?"
Il *est* impossible de continuer ainsi.
Es *ist* unmöglich, so weiterzumachen.
Elle s'*est* lavé les mains avant de manger.
Sie *hat* sich vor dem Essen die Hände gewaschen.
Le vase *est* là, sur la table.
Die Vase *steht* da auf dem Tisch.
Cet *être* cher m'a quitté trop tôt.
Dieser geliebte *Mensch* hat mich zu früh verlassen.
Il *est* des gens qui ne comprennent jamais.
Es *gibt* Leute, die nie verstehen.
Elle *est* née à Lyon en 1990.
Sie *ist* 1990 in Lyon geboren.
Nous *sommes* dans l'enseignement depuis vingt ans.
Wir *sind* seit zwanzig Jahren im Bildungswesen beschäftigt.
"Ça y *est*, j'ai fini mon travail !"
"So, ich *bin* mit meiner Arbeit fertig!"
Il *est* encore un peu tôt pour rentrer.
Es *ist* noch ein bisschen zu früh, um heimzugehen.
Son *être* tout entier rayonnait de joie.
Sein ganzes *Wesen* strahlte vor Freude.
Elle *est* accompagnée de deux gardes du corps.
Sie *wird* von zwei Leibwächtern begleitet.
"Je *suis* à vous dans un instant."
"Ich *stehe* Ihnen sofort zur Verfügung."
Il *était* temps que tu arrives !
Es *war* höchste Zeit, dass du kommst!
Cet *être* vivant est fascinant à observer.
Dieses *Lebewesen* ist faszinierend zu beobachten.
Elle *est* tout en rouge aujourd'hui.
Sie *ist* heute ganz in Rot gekleidet.
Nous en *sommes* pour nos frais.
Wir haben uns umsonst *bemüht*.
"N'y *êtes*-vous pas allé trop fort ?"
"*Sind* Sie da nicht zu weit gegangen?"
Le sol *est* lavé chaque jour par le personnel.
Der Boden *wird* jeden Tag vom Personal geputzt.
Il *est* ce qu'il *est*, on ne peut pas le changer.
Er *ist*, wie er *ist*, man kann ihn nicht ändern.
Nous *sommes* allés l'accompagner à l'aéroport hier.
Gestern *haben* wir ihn zum Flughafen begleitet.
*Être* aimé de tous n'est pas toujours facile.
Von allen gemocht zu *werden* ist nicht immer einfach.
Elle en *est* à se demander si elle a bien fait.
Sie *fragt* sich inzwischen, ob sie richtig gehandelt hat.
Cela étant, nous devons continuer.
*Andererseits* müssen wir weitermachen.
Il *est* nécessaire de compléter ce formulaire.
Es *ist* notwendig, dieses Formular auszufüllen.
Nous *sommes* Français et fiers de l'*être*.
Wir *sind* Franzosen und stolz darauf, es zu *sein*.
Cette nouvelle disposition n'a aucune raison d'*être*.
Es gibt keinerlei Anlass für diese neue Vorschrift.
"*Soyez* poli avec vos aînés !"
"*Seien* Sie höflich zu älteren Menschen!"
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''