You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
from 14:00 yesterday to now the 22:00 5th Sep.
i had translated the english to chinese simple.
now the 44% strings was done.
it may be enough for me.
the other strings can be translate later .
thanks a lot to the author !
but something is not right in Quoll writer.
in Chinese articles, I found that :
the word count is count by the separater,
the counts is the count of the sentences.
so it is can not get the right number of Chinese charactars.
It is a sad message for me
when I translating the English strings,
there are too many ${XXX},they are useful
but i found the Chinese strings can only make by the Language Strings Editor.
the English strings is not useful to translation.it can not translate to Chinese .
I had to enter every charactar one by one in the Language Strings Editor.
the ${XXX} is not necessary to translate many times,do it once is enough.
when the author is free ...
the name or the number of chapter can be auto come to a queue
NOW I have to edit them one by one.
for non-ENglish language,the QW tools such as spellchecker/findprolemer is not necessary.
good wish for all of us AND Quoll Writer.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
from 14:00 yesterday to now the 22:00 5th Sep.
i had translated the english to chinese simple.
now the 44% strings was done.
it may be enough for me.
the other strings can be translate later .
thanks a lot to the author !
but something is not right in Quoll writer.
in Chinese articles, I found that :
the word count is count by the separater,
the counts is the count of the sentences.
so it is can not get the right number of Chinese charactars.
It is a sad message for me
when I translating the English strings,
there are too many ${XXX},they are useful
but i found the Chinese strings can only make by the Language Strings Editor.
the English strings is not useful to translation.it can not translate to Chinese .
I had to enter every charactar one by one in the Language Strings Editor.
the ${XXX} is not necessary to translate many times,do it once is enough.
when the author is free ...
the name or the number of chapter can be auto come to a queue
NOW I have to edit them one by one.
for non-ENglish language,the QW tools such as spellchecker/findprolemer is not necessary.
good wish for all of us AND Quoll Writer.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: