99msgstr ""
1010"Project-Id-Version : fcitx5-chinese-addons\n "
1111"
Report-Msgid-Bugs-To :
[email protected] \n"
12- "POT-Creation-Date : 2025-09-11 20:24+0000\n "
12+ "POT-Creation-Date : 2025-09-12 20:24+0000\n "
1313"PO-Revision-Date : 2017-11-23 04:30+0000\n "
1414"Last-Translator : Popolon_Github, 2025\n "
1515"Language-Team : French (https://app.transifex.com/fcitx/teams/12005/fr/)\n "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
2323#: im/table/state.cpp:1065
2424msgid " Return for "
25- msgstr ""
25+ msgstr "Entrée pour "
2626
2727#: im/table/state.cpp:1062
2828msgid " for "
@@ -152,6 +152,11 @@ msgid ""
152152"once, it will be added as user phrase. -1 means the maximum code length of "
153153"the table. 0 means disable this feature. "
154154msgstr ""
155+ "Après avoir validé chaque caractère, apprend la nouvelle phrase en fonction "
156+ "de l'historique de saisie. Si un certain mot est vu plusieurs fois ou "
157+ "sélectionné par l'utilisateur une fois, il sera ajouté comme phrase "
158+ "utilisateur. -1 signifie la longueur maximum du code de la tabe. 0 signifie "
159+ "désactiver la fonctionnalité."
155160
156161#: im/table/ime.h:304
157162msgid "Allow use keypad key as table input"
@@ -820,6 +825,9 @@ msgid ""
820825"disable this option if you want the candidate order to be stable regardless "
821826"of the history."
822827msgstr ""
828+ "Tri les candidats d'après le mot que vous avec déjà tapé. Vous pourriez "
829+ "vouloir désactiver cette option si vous désirez que l'ordre soit stable "
830+ "indépendamment de l'historique."
823831
824832#. i18n: file: gui/customphraseeditor/editordialog.ui:55
825833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -834,7 +842,7 @@ msgstr "Phrase :"
834842
835843#: im/pinyin/pinyincandidate.cpp:396
836844msgid "Pin to top as custom phrase"
837- msgstr ""
845+ msgstr "Épingler en haut comme phrase personnalisée "
838846
839847#: im/pinyin/pinyin.cpp:959 im/pinyin/pinyin.cpp:1234
840848#: im/pinyin/pinyin-addon.conf.in.in:2 im/pinyin/pinyin.conf.in:2
@@ -852,6 +860,7 @@ msgstr "PinyinJiajia"
852860#: im/table/state.cpp:631
853861msgid "Please use this functionality after typing some text."
854862msgstr ""
863+ "Utilisez cette fonctionnalité après avoir tapé du texte s'il vous plaît."
855864
856865#: im/table/engine.cpp:92 im/table/engine.cpp:100 im/pinyin/pinyin.cpp:761
857866#: im/pinyin/pinyin.cpp:771
@@ -912,6 +921,8 @@ msgstr "Page suivante"
912921#: im/pinyin/pinyin.h:307
913922msgid "Prompt long word length when input length over (0 for disable)"
914923msgstr ""
924+ "Préciser la longueur du mot long lorsque la longueur de la saisie dépasse (0 "
925+ "pour désactiver)"
915926
916927#: modules/cloudpinyin/cloudpinyin.h:39
917928msgid "Proxy"
@@ -1119,12 +1130,23 @@ msgid ""
11191130"Or, write it as key,order=\" line1\\ nline2...\\ nlineN\" \n"
11201131"The comment line is started with # or ;.\n"
11211132msgstr ""
1133+ "La ligne devrait être dans le format touche,ordre=valeur\n"
1134+ "Si la valeur est multi-ligne, vous devriez soit l'écrire comme\n"
1135+ " touche,ordre=\n"
1136+ "ligne1\n"
1137+ "ligne2\n"
1138+ "...\n"
1139+ "ligneN\n"
1140+ "Ou, l'écrire comme touche,ordre=\" ligne1\\ nligne2...\\ nligneN\" \n"
1141+ "La ligne de commentaire commence par un # ou un ;.\n"
11221142
11231143#: modules/cloudpinyin/cloudpinyin.h:43
11241144msgid ""
11251145"The proxy format must be the one that is supported by cURL. Usually it is in "
11261146"the format of [scheme]://[host]:[port], e.g. http://localhost:1080."
11271147msgstr ""
1148+ "Le format de proxy doit être un de ceux suportés par cURL. Généralement dans "
1149+ "le format [schéma]://[hôte]:[port], par.ex. http://localhost:1080."
11281150
11291151#: modules/cloudpinyin/cloudpinyin.h:30
11301152msgid "Toggle Key"
@@ -1232,7 +1254,7 @@ msgstr "Utiliser la pleine largeur"
12321254
12331255#: im/table/ime.h:174
12341256msgid "Use system language model"
1235- msgstr ""
1257+ msgstr "Utiliser le modèle de langue du système "
12361258
12371259#: im/table/ime.h:37
12381260msgid "Vertical"
@@ -1247,25 +1269,38 @@ msgid ""
12471269"When a new character is typed, if it matches any character in this string, "
12481270"all the existing text will be put into quickphrase buffer."
12491271msgstr ""
1272+ "Lorsqu'un nouveau caractère est tapé, si il correspond à n'importe quel "
1273+ "caractère de cette chaîne de caractères, tout le texte existant sera mis "
1274+ "dans le tampon quickphrase."
12501275
12511276#: im/table/ime.h:178
12521277msgid ""
12531278"When available, system language model will be loaded for given language and "
12541279"provide ability to give better context based order."
12551280msgstr ""
1281+ "Lorsque disponible, le modèle de langue du système sera chargé pour la "
1282+ "langue donnée et fournira la possibilité de donner un meilleur ordre basé "
1283+ "sur le contexte."
12561284
12571285#: im/table/ime.h:213
12581286msgid ""
12591287"When current input length is greater than or equal to the limit and there is "
12601288"only one candidate available, automatically select this candidate. -1 Means "
12611289"the maximum code length of the table. 0 means this behavior is disabled."
12621290msgstr ""
1291+ "Lorsque la longueur de la saisie actuelle est plus grand ou égal à la "
1292+ "limite, et qu'une seule proposition est disponible, sélectionne "
1293+ "automatiquement cette proposition. -1 signifie la longueur de code maximum "
1294+ "de la table. 0 signifie que ce comportement est désactivé."
12631295
12641296#: im/table/ime.h:224
12651297msgid ""
12661298"When current input matches the regular expression and there is only one "
12671299"candidate available, automatically select this candidate."
12681300msgstr ""
1301+ "Lorsque la saisie actuelle correspond avec l'expression régulière, et qu'une "
1302+ "seule proposition est disponible, sélectionne automatiquement cette "
1303+ "proposition."
12691304
12701305#: im/table/ime.h:235
12711306msgid ""
@@ -1275,6 +1310,12 @@ msgid ""
12751310"type in the new character. -1 means the maximum code length of the table. 0 "
12761311"means this behavior is disabled."
12771312msgstr ""
1313+ "Lors de la frappe d'un nouveau caractère, si la longueur de la saisie "
1314+ "actuelle est plus grand ou égal à la limite, et que le segment existant avec "
1315+ "le nouveau caractère n'a aucune entrée correspondante dans la table, "
1316+ "sélectionne la proposition actuelle et le frappe dans le nouveau caractère. "
1317+ "-1 signifie le la longueur de code maximum de la table. 0 signifie que le "
1318+ "comportement est désactivé."
12781319
12791320#: im/table/ime.h:249
12801321msgid ""
@@ -1288,10 +1329,12 @@ msgstr ""
12881329msgid ""
12891330"Whether to learn new phrase from other phrases or just single characters."
12901331msgstr ""
1332+ "Apprendre les nouvelles phrases depuis les autres phrases ou bien juste "
1333+ "depuis les caractères uniques."
12911334
12921335#: im/table/ime.h:195
12931336msgid "Wildcard matching Key"
1294- msgstr ""
1337+ msgstr "Touche de correspondance * "
12951338
12961339#: gui/pinyindictmanager/browserdialog.cpp:99
12971340msgid "Wrong Link"
@@ -1327,11 +1370,11 @@ msgstr "Ziranma"
13271370
13281371#: im/pinyin/pinyin.cpp:1484
13291372msgid "[Select the word to remove from history]"
1330- msgstr ""
1373+ msgstr "[Sélectionner le mot à supprimer de l'historique] "
13311374
13321375#: im/pinyin/pinyin.cpp:1420
13331376msgid "[Stroke Filtering]"
1334- msgstr ""
1377+ msgstr "[Filtre de traits] "
13351378
13361379#. i18n: file: gui/pinyindictmanager/browserdialog.ui:21
13371380#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebEngineView, webView_)
@@ -1399,25 +1442,25 @@ msgstr "z <-> zh"
13991442#: modules/pinyinhelper/pinyinhelper.cpp:79
14001443#, c++-format
14011444msgid "{0} ({1})"
1402- msgstr ""
1445+ msgstr "{0}({1}) "
14031446
14041447#: im/table/state.cpp:675
14051448#, c++-format
14061449msgctxt "Pinyin & Shuangpin"
14071450msgid "{0} ({1})"
1408- msgstr ""
1451+ msgstr "{0}({1}) "
14091452
14101453#: im/table/state.cpp:716
14111454#, c++-format
14121455msgid "{0} is not in table."
1413- msgstr ""
1456+ msgstr "{0}n'est pas dans la table. "
14141457
14151458#: im/table/state.cpp:707
14161459#, c++-format
14171460msgid "{0}: No corresponding code."
1418- msgstr ""
1461+ msgstr "{0} : Pas de code correspondant "
14191462
14201463#: im/table/state.cpp:691 im/table/state.cpp:714
14211464#, c++-format
14221465msgid "{0}: {1}"
1423- msgstr ""
1466+ msgstr "{0} :{1} "
0 commit comments