lemmatization of dutch verbs - "bezochten" #13675
Unanswered
maxonamission
asked this question in
Help: Model Advice
Replies: 0 comments
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
I think this is just a remark for improvement of the model. These remarks apply to the nl_core_news_lg model.
bezochten is correctly identified as a Verb with past tense but not lemmatized to its infinitive bezoeken
geresulteerd is correctly identified as a verb but lemmatized incorrectly to resulteeren instead of resulteren
brengen is correctly identified as a verb but lemmatized incorrectly to onderbrengen - which has a very different meaning
aantrekkingskracht is lemmatized incorrectly to the misspelled aantrekkingkracht - missing the s in the middle
Conclusion so far is that the combination of words which is typical for germanic languages - you can build new words by combining existing words might for some reason be extra challenging as well as the correct lemmatization of past participles?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions