forked from BetaMasaheft/Manuscripts
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
ESamq012.xml
391 lines (390 loc) · 28 KB
/
ESamq012.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/SChAth/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/SChAth/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
xml:id="ESamq012"
xml:lang="en"
type="mss">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Gädlä Qirqos “Vita of Cyricus” / Täʾamrä Qirqos “Miracles of Cyricus”</title>
<editor key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine
multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
<date>2010-10-20</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository corresp="INS0065"/>
<collection>Ethio-SPaRe</collection>
<idno>AMQ-012</idno>
</msIdentifier>
<msContents defective="false">
<msItem xml:id="ms_i1" defective="false">
<locus from="" to="">45ra – 71va</locus>
<title type="Complete">Täʾamrä Qirqos “Miracles of Cyricus”</title>
<rubric>Nomina sacra; names of the protagonists (Qirqos and ʾIyäluṭa); name of the donor.
A group of lines alternating with black lines in the incipit page of Texts I and II; the initial lines of some paragraphs and some passages within Text I;
the initial two lines of each miracle in Text II; Trinitarian formula; some corrections (words or letters) interlineally and over erasures.
Elements of Ethiopian numerals, of punctuation signs, of text dividers and quire marks; marginal notes.</rubric>
<incipit defective="false">Fol. 45ra: በስመ፡ʼʼ… ነዋ᎓ ጸሐፍነ᎓ ተአምራቲሁ᎓ ለሕፃን᎓ ቂርቆስ᎓ ከመ᎓ ኢይኩን᎓ ዝንጋዔ᎓ ለእለ᎓ ይሰምዐ[sic]᎓ ሰማዕያን፨ ጸሎቱ᎓ ወበረከቱ᎓ ወረድኤተ᎓ ወላዲቱ᎓ የሃሉ᎓ ምስለ᎓ ገብሩ᎓ ዘመንፈስ᎓ ቅዱስ᎓ ለዓለመ᎓ ዓለም᎓ አሜን፨ ወሀሎ᎓ አሐዱ᎓ ንጉሥ᎓ ጻድቅ᎓ ወካህን᎓ ዘተወክፈ᎓ ሢመተ᎓ ክህነት᎓ እምአፈ᎓ አምላኩ᎓ በሀገረ᎓ ሮሀ᎓ ቅድስት፨…<foreign xml:lang="en">Fol. 45ra: (Introduction) In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, one God. Behold, we wrote the miracles of the infant Cyricus in order that it would not be senselessness to the auditors who listen. May his prayer and his blessing and the help of his mother be with his servant Zä-Mänfäs Qǝddus. For the eternity, amen. (Miracle 1) And there was a righteous king and priest who received the ordination from the mouth of his God in the saint region of Roha.…</foreign>
</incipit>
<explicit defective="false">Fol. 71va, l.10: (Miracle 12) …ሕፃን᎓ ቂርቆስ᎓ ባሕቱ᎓ ከመ᎓ ውእቱ᎓ ፈቀደ፨ ለእለ᎓ ፀንሕዎ᎓ ሕዝብ᎓ በተስፋ᎓ ዕበየ᎓ ኃይሉ᎓ አግሀደ፨ ወሰገራተ᎓ እምቤቱ᎓ ሰደደ፨<foreign xml:lang="en">Fol. 71va, l.10: (Miracle 12) … But the infant Cyricus, as he wished, revealed the magnificence of his power to the people who observed him with hope, and he expelled the guards from his house.</foreign>
</explicit>
<listBibl type="mss">
<bibl>EMML no. 303 (20th cent.),</bibl>
<bibl>fols. 87v-108r: “Miracles of St. Cyriacus [Taʿamra Qirqos];</bibl>
<bibl>(EMML II, 4; Church of St. Raphael, quarter of Guläle, Addis Abäba).</bibl>
<bibl>EMML no. 615 (1966),</bibl>
<bibl>fols. 43r-47r: “5 miracles of St. Cyriacus”</bibl>
<bibl>(EMML II, 364; Church of St. Cyriacus [Qirqos], quarter of Boleʾ, Addis Abäba).</bibl>
<bibl>EMML no. 3469 (19th cent.),</bibl>
<bibl>fols. 20r-26v: “Miracles of Cyriacus”;</bibl>
<bibl>fols. 62r-69v: “Nine miracles of Cyriacus”</bibl>
<bibl>(EMML VIII, 283-284; Church of Šäwa Meda Qirqos, Gubbalafto, Yağğu, Wallo).</bibl>
<bibl>EMML no. 4816 (1951/2),</bibl>
<bibl>fols. 59r-63r: “Miracles of Cyriacus”</bibl>
<bibl>(EMML X, 324; Church of Däse Mädḫane ʿAläm, Wallo).</bibl>
<bibl>Éthiopien 339 = Griaule 35 (1932),</bibl>
<bibl>fols. 28vb-33vb: “Quatre miracles de l´enfant Cyriaque (Qirqos)”</bibl>
<bibl>(GrébGriaule II, 3-9).</bibl>
</listBibl>
<note> The miracle is followed by a short hymn (fol. 71va) (መኑ፡ እምክህለ፡ አድኅኖ፡ እምእለ፡ ገብሩ፡ ልማደ፨ ፍና፡ ሰርከ፡…).</note>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2" defective="false">
<locus from="" to="">3ra – 44vb</locus>
<title type="Complete">I. Gädlä Qirqos “Vita of Cyricus”</title>
<rubric>Nomina sacra; names of the protagonists (Qirqos and ʾIyäluṭa); name of the donor.
A group of lines alternating with black lines in the incipit page of Texts I and II; the initial lines of some paragraphs and some passages within Text I;
the initial two lines of each miracle in Text II; Trinitarian formula; some corrections (words or letters) interlineally and over erasures.
Elements of Ethiopian numerals, of punctuation signs, of text dividers and quire marks; marginal notes.</rubric>
<incipit defective="false">Fol. 3ra: በስመ፡ʼʼ… ገድል፡ ወስምዕ᎓ ዘማር᎓ ወሕፃን᎓ ወሰማዕት፡ ቂርቆስ፡ ወዜና᎓ እሙ፡ ኢየሉጣ። ወዘካልአን᎓ ሂ፡ እልፍ፨ ወአሠርቱ᎓ ምእት᎓ ፵ወ፬ሰማዕት፡ እለ፡ ተከለሉ፡ በመዋዕለ፡ እስክንድሮስ፡[sic] መኰንን። እስመ᎓ በመዋዕለ፡ ውእቱ᎓ መኰንን᎓ ኮነ፡ ዓቢይ᎓ ስደት᎓ ላዕለ᎓ አብያት᎓ ክርስቲያናት፡ ዘቂልቂያ፨… <foreign xml:lang="en">Fol. 3ra: In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, one God. Vita and martyrdom of the infant martyr mar Cyricus, and story of his mother Yulitta and of other 11,144 martyrs who were crowned during the time of the governor Alexander, because in the time of that governor there was a big persecution upon the churches of Cilicia. </foreign>
</incipit>
<explicit defective="false">Fol. 44va: …ወናሁ፡ ማር፡ ሕፃን፡ ቂርቆስ፡ ሀለወ፡ ወትረ፡ እንዘ፡ ይቀውም፡ በየማነ፡ እግዚአብሔር፡ ሕያው፨ ወይተነብል፡ ምሕረተ፡ በእንቲአነ፡ ወበእንተ፡ ኵሎሙ፡ ኃጥአን።<foreign xml:lang="en">Fol. 44va, l.1: …and behold, the infant mar Cyricus is always present standing on the right side of the living God, and he intercesses mercy for the sake of us and all the sinners. </foreign>
</explicit>
<listBibl type="mss">
<bibl>EMML no. 430 (1922/32), fols. 104r-112v: “Combat of St. Cyriacus [Gadla Qirqos]”</bibl>
<bibl>(EMML II, 150; Church of the Nativity, quarter of Lǝdäta, Addis Abäba).</bibl>
<bibl>EMML no. 615 (1966),</bibl>
<bibl>fols. 3r-42v: “Combat of St. Cyriacus [Gadla Qirqos]”</bibl>
<bibl>(EMML II, 364; Church of Qirqos, quarter of Boleʾ, Addis Abäba).</bibl>
<bibl>EMML no. 1934 (late 19th or early 20th cent.), fols. 29r-46r: “Martyrdom [gadl wa-semʿ] of Cyriacus and his Mother Julitta”</bibl>
<bibl>(EMML V, 420; Monastery of Ḥayq ʾƎsṭifanos, Ambassäl, Wällo).</bibl>
<bibl>EMML no. 2514 (1382/88), fols. 126r-133r (in the “Gädlä Samaʿtat”): “Martyrdom of Cyriacus and his mother, Julitta, [Qirqos wa-emmu Iyyaluṭā]"</bibl>
<bibl>(EMML VII, 10; Church of Astit Kidanä Mǝḥrät, Ankobärr, Shoa).</bibl>
<bibl>EMML no. 3469 (19th cent.),</bibl>
<bibl>fols. 2r-20r: “Martyrdom [Gadl wa-semʿ] of Cyriacus and his mother Julitta”;</bibl>
<bibl>fols. 42r-61v: “Martyrdom [Gadl wa-samāʿt] of Cyriacus and his mother Julitta”</bibl>
<bibl>(EMML VIII, 283-284; Church of Šäwa Meda Qirqos, Gubbalafto, Yağğu, Wällo).</bibl>
<bibl>EMML no. 4816 (1951/2),</bibl>
<bibl>fols. 15v-59r: “Text of the Martyrdom”</bibl>
<bibl>(EMML X, 324; Church of Däse Mädḫane ʿAläm, Wällo).</bibl>
<bibl>Éthiopien 134 (15th cent.),</bibl>
<bibl>fol. 28: “Martyre de S. Cyr et sa mère Julitta et des onze mille trente-quatre autres martyrs qui suoffrirent du temps du Tribun Alexandre”</bibl>
<bibl>(ZotBNat 202).</bibl>
<bibl>Éthiopien 339 = Griaule 35 (1932),</bibl>
<bibl>fols. 1ra-28vb: “Martyre de l`enfant Cyriaques (Qirqos) et sa mère Juliette (ʾIyalouṭâ)”</bibl>
<bibl>(GrébGriaule II, 3-9).</bibl>
<bibl>Orient. 686 (1755/69),</bibl>
<bibl>fol. 128r (in “Acts of Saints and Martyrs”): “Quiricus, or Cyriacus, and Julitta, ቂርቆስ፡ ወእሙ፡ ኢየሉጣ፡ (16th of Ṭӗr)”</bibl>
<bibl>(WrBriMus 167, no. 257).</bibl>
<bibl>Orient. 687/688 (18th cent.),</bibl>
<bibl>fol. 200r (in “Acts of Saints and Martyrs”): “Quiricus, or Cyriacus, and Julitta (15th of Ṭӗr)”</bibl>
<bibl>(WrBriMus 169, no. 258).</bibl>
<bibl>Orient. 692 (15th cent.),</bibl>
<bibl>fol. 84r (in “Acts of Saints and Martyrs”): “Martyrdom of Quiricus, or Cyriacus, and Julitta, ቂርቆስ፡ ወእሙ፡ ኢየሉጣ፡ (15th of Ṭӗr)”</bibl>
<bibl>(WrBriMus 165, no. 256).</bibl>
<bibl>Orient. 720 (1775/76),</bibl>
<bibl>fols. 1r-109v: “The acts of Quiricus, or Cyriacus, ቂርቆስ፡, and Julitta, ኢየሉጣ”</bibl>
<bibl>(WrBriMus 194, no. 297)</bibl>
<bibl>Ṭanasee 121 = Daga Ǝsṭifanos 10 (18th cent.),</bibl>
<bibl>fols. 218r-227r (“Gädlä Samaʿtat”): “ቂርቆስ፡ und seine Mutter ኢየሉጣ፡”</bibl>
<bibl>(SixTana III, 93, no. 10).</bibl>
<bibl>Ṭanasee 177 = Daga Ǝsṭifanos 66 (14th/15th cent.),</bibl>
<bibl>fols. 57ra-80vb “Vita und Zeugnis des hl. Kyriakos und seiner Mutter Julietta (äthiop.: Iyaluṭā)”</bibl>
<bibl>(SixTana III, 235).</bibl>
</listBibl>
<note/>
</msItem>
<msItem xml:id="coloph1" defective="false">
<colophon>
<locus/>Fol. 44va l.7: ወናሁ፡ በዝየ፡ ተፈጸመ፡ መጽሐፈ፡ ገድሉ፡ ወስምዑ፡ ለሕፃን፡ ቂርቆስ፡ ሰማዕት፡ አምላካዊ፨ በረከተ፡ ጸሎቱ፨ ወሀብተ፡ ረድኤቱ፡ ወረድኤተ፡ ወላዲቱ፨ የሃሉ፡ [fol. 44vb] ምስለ፡ ገብሩ፡ ዘመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን፨ ለይኩን፡<foreign xml:lang="en">Fol. 44va l.7: Herewith, the book of the life and martyrdom of the infant Cyricus, divine martyr, has been completed. May the blessing of his prayer and the gift of his help and the help of his mother be with his servant Zä-Mänfäs Qǝddus. For the eternity, amen and amen. Let it be.</foreign>
<note>The colophon is followed by a short hymn (sälam lä-mälkǝʿka mälkǝʿa mädängäṣ mäläkot...); s. fol. 44vb, ls. 4-13.</note>
</colophon>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>Made of <measure unit="leaf">72.0</measure> folios, in <measure unit="quire">10.0</measure> quires.
<dimensions type="outer">
<height unit="cm">27.0</height>
<width unit="cm">22.0</width>
<depth unit="cm">4.5</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation/>
<collation>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">2</dim>
<locus from="1r" to="2v"/>A(2/fols. 1r-2v) </item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="3r" to="10v"/> ፩I(8/fols. 3r-10v) </item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="11r" to="18v"/> ፬II(8/fols. 11r-18v) </item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="19r" to="26v"/> ፪III(8/fols. 19r-26v) </item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="27r" to="34v"/> ፫IV(8/fols. 27r-34v) </item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="35r" to="42v"/> ፭V(8/fols. 35r-42v) </item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="43r" to="50v"/> ፮VI(8/fols. 43r-50v) </item>
<item xml:id="q8">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="51r" to="58v"/> ፯VII(8/fols. 51r-58v) </item>
<item xml:id="q9">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="59r" to="66v"/> ፰VIII(8/fols. 59r-66v) </item>
<item xml:id="q10">
<dim unit="leaf">6</dim>
<dim unit="leaf">2</dim>
<locus from="67r" to="72v"/> ፱IX(6/fols. 67r-72v).
Quires 2, 3 and 4 are misplaced; according to the text and to the quires marks, the correct sequence would be: 
A(2) </item>
<item xml:id="q11">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="3r" to="10v"/> ፩I(8/fols. 3r-10v) </item>
<item xml:id="q12">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="19r" to="26v"/> ፪III(8/fols. 19r-26v) </item>
<item xml:id="q13">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="27r" to="34v"/> ፫IV(8/fols. 27r-34v) </item>
<item xml:id="q14">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="11r" to="18v"/> ፬II(8/fols. 11r-18v) </item>
<item xml:id="q15">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="35r" to="42v"/> ፭V(8/fols. 35r-42v) </item>
<item xml:id="q16">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="43r" to="50v"/> ፮VI(8/fols. 43r-50v) </item>
<item xml:id="q17">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="51r" to="58v"/> ፯VII(8/fols. 51r-58v) </item>
<item xml:id="q18">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="59r" to="66v"/> ፰VIII(8/fols. 59r-66v) </item>
<item xml:id="q19">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="67r" to="72v"/> ፱IX(6/fols. 67r-72v).</item>
</list>
</collation>
<condition key="deficient">Quires 2, 3 and 4 are misplaced, possibly as a result of resewing.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" writtenLines="20">
<dimensions unit="mm">
<height>177</height>
<width>165</width>
<dim type="intercolumn">14</dim>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">32</dim>
<dim type="bottom">57</dim>
<dim type="right">30</dim>
<dim type="left">17</dim>
<dim type="intercolumn">14</dim>
</dimensions>
<note>All data for fol. 4r.</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Pricking and ruling are visible. </ab>
<ab type="ruling" subtype="patter">
Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C. </ab>
<ab type="pricking">
Primary pricks are visible. </ab>
<ab type="pricking">
Ruling pricks are visible. </ab>
<ab type="ruling">
The upper line is written above the ruling (below on fol. 9r-v). </ab>
<ab type="ruling">
The bottom line is written above the ruling. </ab>
<ab>
</ab>
<ab>
A bottom ruled line has not been used by the scribe on fols. 52r-v, 57v, 69v-71r.</ab>
</layout>
<layout>
<ab type="punctuation" subtype="Executed">not quite regularly;</ab>
<ab type="punctuation" subtype="Usage">not always logical.</ab>
<ab type="punctuation">
<list>
<item xml:id="div1">
Dividers:</item>
<item xml:id="div2">
I. Colon. </item>
<item xml:id="div3">
II. Four dot asterisk (esp. fols.: 3ra, l.s. 6, 11, 20; 4ra, l.6; 7va, ls. 14, 15, 19; 14rb, l. 10; 38vb, l. 19; 39vb, l. 15; 41ra, l. 18; 42ra, l. 2; 51ra, l.13; 59va, l.5; 61ra, l.13; 61rb, l.1; 65ra, ls. 1, 3; 65rb, ls. 9, 16);</item>
<item xml:id="div4">
nine dot asterisk (used throughout the text);</item>
<item xml:id="div5">
doubled nine red dot asterisks (esp. fols.: 7rb, l.3; 14vb, l.19; 22va, l.5; 24va, l.9; 44vb, l.13; 69va, l.10);</item>
<item xml:id="div6">
three nine dot asterisks (esp. fols.: 24vb, l.9; 42vb, l.13; 50vb, ls.13-14; 52rb, l.12; 55rb, l.12; 57rb, l.2; 62rb, l.7; 64vb, l.6; 65ra, l.5);</item>
<item xml:id="div7">
four nine dot asterisks (esp. fols.: 59va, l.16);</item>
<item xml:id="div8">
three nine dot asterisks with, above and below, chains of red and black dots (esp. fols. 39vb, ls.19-20; 42vb, ls.14-15; 44va, ls.14-15; 44vb, ls.14-15; 50va, l.13; 52rb, ls.13-14; 57rb, ls. 3-4; 59va, ls. 17-18; 62rb, ls. 8-9; 66ra, ls. 11-12; 67vb, ls. 16-17; 70va, ls. 11-12; 71va, ls. 16-17);</item>
<item xml:id="div9">
more nine asterisks with, below, chain of black and red dots (esp. fol. 12vab, l.7);</item>
<item xml:id="div10">
chain of black and red rot dots (esp. fols.: 14vb, l.20; 17vab, l.7; 24va, l.10; 27vab, l. 5; 47va, l.5; 55rb, ls. 13-14; 55va, l.5);</item>
<item xml:id="div11">
chain of black dots (esp. fol. 41va, l.8).</item>
</list>
</ab>
<ab type="CruxAnsata">no</ab>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc><!--ACHTUNG! first HandNote comes from writing system in Ethiospare. the others are one for each CHANGE OF HAND-->
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<ab type="script">Mediocre, but careful.</ab>
<seg type="ink">Black; red.</seg>
<date>Late 18th - early 19th century räqiq script.</date>
</handNote>
<handNote xml:id="h2" script="Ethiopic">conspicuously right-sloping letters, thick vertical stokes.</handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="miniature" xml:id="d1"/>
<decoNote type="frame" xml:id="d2">none</decoNote>
</decoDesc>
<additions><!--THIS element in domlib CONTAINS ESCAPED HTML, thus it is not possible to reliably extract the information about pages. Please watch out.-->
<list>
<item xml:id="a1">
<locus/>Fol. 2v: Donation note. <q xml:lang="gez">Fol. 2v: ዝመጽሐፍ፡ ዘደጅ፡ አዝማች፡ ሰባ፡ ጋዲስ፡ መኰንነ፡ መኳንንት፡ መስፍነ፡ መሳፍንት፡ {ዘ}ወሀቦ፡ ለመቅደሰ፡ ቅዱስ፡ ቂርቆስ፡ ዘአድ፡ ገራት፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ ለመድኃኒተ፡ ሥጋ፡ ወነፍስ፡ አሜን።</q>
<q xml:lang="en">Fol. 2v: This (is) the book of däğğazmač Säba Gadis, the governor of the governors and the prince of the princes, which he gave to the sanctuary of St. Cyricus of ˀAdd Grat, so that it might be the remedy for the flesh and soul. Amen.</q>
</item>
<item xml:id="e1">- The title ገድለ ቂርቆስ is written on fol. 1r in red ink and in pen.
- Corrections (words or letters) written interlineally: fols. 3ra, 8ra, 18rb, 27rb, 39rb, 66ra.
- Erasures: fols. 14rb, 24rb.
- Erasures marked by parallel lines over the word: fols. 14va, 22rb, 48rb, 49vb, 58rb.
- Immediate corrections written over erasures on fol. 3rb.
- Space left unfilled for the rubricated name of Qirqos on fol. 65rb.
- Crude notes in pen or in pencil in the upper margin of fols: 64r and 69v and on fol. 72v. 
- Lacunae: fols. 24vb, ls. 1-2, 37rb, ls. 12-14.</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="partly">
<decoNote xml:id="b1">Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather.
Two pairs of sewing stations.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="leather"/>
<material key="wood"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b3" type="Endbands"/>
<decoNote xml:id="b4" type="Other"/>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
<placeName corresp="INS0065">ʿAddigrat Qirqos /</placeName>
</origPlace>
<origDate notBefore="1780" notAfter="1831">Late 18th - early 19th cent.</origDate>
</origin>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl/>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
<custodialHist>
<custEvent type="restorations" subtype="modern"/>
</custodialHist>
</adminInfo>
<surrogates>
<bibl/>
</surrogates>
<listBibl type="secondary">
<bibl>Ms. previously unknown.</bibl>
</listBibl>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person><!--donor-->
<persName corresp="PRS0000">Zä-Mänfäs Qǝddus (the baptismal name of däğğazmač Säba Gadis or Säbagadis, b. 1780/85, d. 1831; s. EAE IV, 430-31) is mentioned in the colophon, in Additio 1 and in the supplication formulas throughout the Ms. (e.g. fols. 45ra, 47rb).</persName>
<!--ACHTUNG! This is actually paragraphic information identifying the donor.
Person/persName should only contain the person name, not all the paragraph.-->
</person>
<person>
<persName corresp="PRS00000"/>
<!--other-->
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Hagiography"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">Inglese</language>
<language ident="it">Italiano</language>
<language ident="gez" xml:id="Lan05">Gǝʿǝz</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2010-05-19">registered</change>
<change who="VP" when="2010-10-20">created</change>
<change who="DN" when="2015-07-14">last edited</change>
<change who="PL" when="2016-05-05">transformed from mycore to TEI
P5</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>