Skip to content

stanza quotation in commentary AND Prosodic Patterns revision plans #301

Open
@arlogriffiths

Description

@arlogriffiths

@danbalogh — I am revising an old Campā file where I attempted to quote a full Sanskrit stanza in two lines using block quote:

<p>In further support of the assumption of this third sense, he has shared with us his interpretation of a stanza in a somewhat later inscription. This is <ref target="DHARMA_INSCIK00K528.xml">K. 528</ref> (Eastern Mebon, 953 CE, edited in <bibl><ptr target="bib:Finot1925_07"/></bibl>), stanza XX, about King Rājendravarman, and it comprises three crucial elements that we also see in ours:
                  <q rend="block">
<l>āsādya <hi rend="bold">śaktiṁ</hi> vivudhopanītāṁ māheśvarīṁ jñānamayīm amoghām</l>
<l><hi rend="bold">kumāra</hi>bhāve vijit<hi rend="bold">āri</hi>varggo yo dīpayām āsa mahendralakṣmīm ||</l>
<ab>‘After attaining the Power (or: weapon) of <persName type="god">Maheśvara</persName> (Śiva) that consists in Knowledge, that is never failing (viz. after attaining initiation) [and that has been] transmitted by the gods, being in youth (or: as crown-prince, or: as <persName type="god">Kumāra</persName>, i.e. <persName type="god">Skanda</persName>) one whose enemies (or: passions) were conquered, he caused the glory of <persName type="king">Mahendravarman</persName> to shine.’</ab></q>
<!-- ARLO: not sure how to encode the cited verse and its translation -->
                Mahendra is both the name of King Rājendravarman's father, Mahendravarman, and a name of the god Indra, whose enemies Skanda destroyed.  So there must here be a reference to Skanda getting hold of (<foreign>āsādya</foreign>) his famous weapon, called Śakti (though not always clearly a spear), and destroying Indra's enemies (which was the reason for his birth being plotted by Indra in the first place).  Most words can be accounted for in that layer of meaning, but the words <foreign>māheśvarīṁ jñānamayīm</foreign> defy multivalent interpretation, and <foreign>vibudhopanītāṁ</foreign> suggests that he gained his famous weapon from the gods. There is almost certainly a myth that recounts such a handover, but we have not been able to find it.  What we do find is that Viśvakarman is said to have fashioned Guha's Śakti using bits of radiance of the sun (in <title>Viṣṇupurāṇa</title>  3.2.12) and that certainly suggests that some god must then have handed it to him. What is plain is that in one level of meaning the verse refers to Rājendravarman, like Prakāśadharman, having received Śiva’s salvific grace (<foreign>śakti</foreign>), in other words tantric initiation. </p><p>Our new reading <foreign>s<supplied reason="lost">v</supplied>apitāmahīpitur</foreign> makes Kandarpadharman the father of Prakāśadharman’s paternal grandmother (rather than the father of his paternal great-grandmother).</p>

The use of <l> here is not allowed by our schema. Does our schema allow any means to do what I am trying to do, or should I just try to do it differently?

Metadata

Metadata

Labels

questionFurther information is requested

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions