You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid"{nickname}({context[user_id]}) has become your friend!"
78
-
msgstr""
80
+
msgstr"{nickname}({context[user_id]}) 已成為您的朋友!"
79
81
80
82
#:CoolQ.py:257
81
83
msgid"\\u2139 New Friend Request"
82
-
msgstr""
84
+
msgstr"\\u2139 新好友請求"
83
85
84
86
#:CoolQ.py:259
85
87
#, python-brace-format
86
88
msgid"{nickname}({context[user_id]}) wants to be your friend!\n"
87
89
"Here is the verification comment:\n"
88
90
"{context[comment]}"
89
-
msgstr""
91
+
msgstr"{nickname}({context[user_id]}) 想成為您的朋友!\n"
92
+
"以下是驗證訊息:\n"
93
+
"{context[comment]}"
90
94
91
95
#:CoolQ.py:266
92
96
msgid"Accept"
93
-
msgstr""
97
+
msgstr"同意"
94
98
95
99
#:CoolQ.py:271
96
100
msgid"Decline"
97
-
msgstr""
101
+
msgstr"拒絕"
98
102
99
103
#:CoolQ.py:289
100
104
msgid"Restart CoolQ Client"
101
-
msgstr""
105
+
msgstr"重新啓動 酷Q 用戶端"
102
106
103
107
#:CoolQ.py:290
104
108
#, python-brace-format
@@ -107,155 +111,172 @@ msgid "Force CoolQ to restart\n"
107
111
" -l: Restart and clean log\n"
108
112
" -c: Restart and clean cache\n"
109
113
" -e: Restart and clean event\n"
110
-
msgstr""
114
+
msgstr"強制命令 酷Q 重啓\n"
115
+
"用法:{function_name} [-l] [-c] [-e]\n"
116
+
" -l: 重新啓動并清除日誌\n"
117
+
" -c: 重新啓動并清除快取\n"
118
+
" -e: 重新啓動并清除事件\n"
111
119
112
120
#:CoolQ.py:309
113
121
msgid"Unknown parameter: {}."
114
-
msgstr""
122
+
msgstr"未知參數: {} 。"
115
123
116
124
#:CoolQ.py:317
117
125
msgid"Check CoolQ Status"
118
-
msgstr""
126
+
msgstr"檢查 酷Q 運行狀態"
119
127
120
128
#:CoolQ.py:318
121
129
#, python-brace-format
122
130
msgid"Force efb-qq-slave to refresh status from CoolQ Client.\n"
123
131
"Usage: {function_name}"
124
-
msgstr""
132
+
msgstr"強制命令 efb-qq-slave 來自 酷Q 客戶端刷新狀態\n"
133
+
"用法: {function_name}"
125
134
126
135
#:CoolQ.py:354
127
136
msgid"Failed to retrieve the friend list.\n"
128
137
"Only groups are shown."
129
-
msgstr""
138
+
msgstr"檢索好友清單失敗。\n"
139
+
"僅顯示群組。"
130
140
131
141
#:CoolQ.py:403
132
142
msgid"Failed to recall the message!\n"
133
143
"This message may have already expired."
134
-
msgstr""
144
+
msgstr"未能撤回該消息!\n"
145
+
"此消息可能已經過期。"
135
146
136
147
#:CoolQ.py:430
137
148
msgid"Failed to upload the image to sm.ms! Return Msg: "
138
-
msgstr""
149
+
msgstr"上傳圖片到 sm.ms 失敗!錯誤消息: "
139
150
140
151
#:CoolQ.py:498
141
152
msgid"Unable to connect to CoolQ Client!Error Message:\n"
142
153
"{}"
143
-
msgstr""
154
+
msgstr"無法連接到 CoolQ 用戶端!錯誤訊息:\n"
155
+
"{}"
144
156
145
157
#:CoolQ.py:501
146
158
msgid"CoolQ HTTP API encountered an error!\n"
147
159
"Status Code:{} Return Code:{}"
148
-
msgstr""
160
+
msgstr"CoolQ HTTP API 遇到錯誤!\n"
161
+
"狀態代碼:{} 返回代碼:{}"
149
162
150
163
#:CoolQ.py:516
151
164
msgid"CoolQ Client isn't working correctly!"
152
-
msgstr""
165
+
msgstr"酷Q 用戶端無法正常工作!"
153
166
154
167
#:CoolQ.py:526
155
168
msgid"Your status is offline.\n"
156
169
"You may try login with /0_login"
157
-
msgstr""
170
+
msgstr"您的 酷Q 帳號現處於離線狀態\n"
171
+
"您可以嘗試使用 /0_login 命令登錄"
158
172
159
173
#:CoolQ.py:538
160
174
msgid"We're unable to communicate with CoolQ Client.\n"
161
175
"Please check the connection and credentials provided.\n"
162
176
"{}"
163
-
msgstr""
177
+
msgstr"無法與 酷Q 用戶端通信。\n"
178
+
"請檢查連接以及所提供的連接憑據\n"
179
+
" {}"
164
180
165
181
#:CoolQ.py:547
166
182
msgid"CoolQ is running in abnormal status.\n"
167
183
"You may need to relogin your account or have a check in CoolQ Client.\n"
168
-
msgstr""
184
+
msgstr"酷Q 處於異常狀態。\n"
185
+
"您可能需要在 酷Q 用戶端中重新登錄您的 QQ 賬戶。\n"
169
186
170
187
#:CoolQ.py:557
171
188
msgid"We don't know why, but status check failed.\n"
172
189
"Please enable debug mode and consult the log for more details."
173
-
msgstr""
190
+
msgstr"出於未知原因,登錄狀態檢查失敗。\n"
191
+
"請啓用調試模式,并查閱日誌以獲得更多詳細訊息。"
174
192
175
193
#:CoolQ.py:574
176
194
msgid"CoolQ Alert"
177
-
msgstr""
195
+
msgstr"酷Q 警告"
178
196
179
197
#:CoolQ.py:598
180
198
msgid"Errors occurred when updating contacts: "
181
-
msgstr""
199
+
msgstr"更新好友列表時發生錯誤: "
182
200
183
201
#:CoolQ.py:612
184
202
msgid"Failed to obtain friend remark name"
185
-
msgstr""
203
+
msgstr"無法獲取好友備註名稱"
186
204
187
205
#:CoolQ.py:664
188
206
msgid"You can only recall your own messages."
189
-
msgstr""
207
+
msgstr"您只能撤回您自己的消息。"
190
208
191
209
#:CoolQ.py:670
192
210
msgid"Failed to recall the message. This message may have already expired."
193
-
msgstr""
211
+
msgstr"未能撤回該消息!\n"
212
+
"此消息可能已經過期。"
194
213
195
214
#:CoolQ.py:680
196
215
msgid"Your cookie of CoolQ Client seems to be expired. Although it will not affect the normal functioning of sending/receiving messages, however, you may encounter issues like failing to retrieve friend list. Please consult https://github.com/milkice233/efb-qq-slave/wiki/Workaround-for-expired-cookies-of-CoolQ for solutions."
0 commit comments