Skip to content

Commit b46e7d6

Browse files
authored
Merge pull request #18 from milkice233/l10n_master
New Crowdin translations
2 parents f9c7e52 + 132e8f5 commit b46e7d6

File tree

1 file changed

+76
-55
lines changed

1 file changed

+76
-55
lines changed

efb_qq_slave/Clients/CoolQ/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/efb_qq_slave.po

Lines changed: 76 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: efb-qq-slave\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 20:05+0800\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 12:07\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2019-02-16 02:43\n"
77
"Last-Translator: Milkice <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
99
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,91 +14,95 @@ msgstr ""
1414
"X-Generator: crowdin.com\n"
1515
"X-Crowdin-Project: efb-qq-slave\n"
1616
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
17-
"X-Crowdin-File: efb_qq_slave.po\n"
17+
"X-Crowdin-File: /master/efb_qq_slave/Clients/CoolQ/locale/default.pot\n"
1818

1919
#: CoolQ.py:130
2020
msgid "System Notification"
21-
msgstr ""
21+
msgstr "系統通知"
2222

2323
#: CoolQ.py:167
2424
msgid "\\u2139 Group Member Increase Event"
25-
msgstr ""
25+
msgstr "\\u2139 群員退出"
2626

2727
#: CoolQ.py:169
2828
#, python-brace-format
2929
msgid "{nickname}({context[user_id]}) joined the group({group_name}) via invitation"
30-
msgstr ""
30+
msgstr "{nickname}({context[user_id]}) 透過邀請加入群組({group_name})"
3131

3232
#: CoolQ.py:171
3333
#, python-brace-format
3434
msgid "{nickname}({context[user_id]}) joined the group({group_name})"
35-
msgstr ""
35+
msgstr "{nickname}({context[user_id]}) 加入了群組({group_name})"
3636

3737
#: CoolQ.py:186
3838
msgid "\\u2139 Group Member Decrease Event"
39-
msgstr ""
39+
msgstr "\\u2139 群員退出群組"
4040

4141
#: CoolQ.py:193
4242
msgid "You've been kicked from the group({})"
43-
msgstr ""
43+
msgstr "您已被移出群組({})"
4444

4545
#: CoolQ.py:196
4646
#, python-brace-format
4747
msgid "{nickname}({context[user_id]}) quited the group({group_name})"
48-
msgstr ""
48+
msgstr "{nickname}({context[user_id]}) 退出了群組({group_name})"
4949

5050
#: CoolQ.py:198
5151
#, python-brace-format
5252
msgid "{nickname}({context[user_id]}) was kicked from the group({group_name})"
53-
msgstr ""
53+
msgstr "{nickname}({context[user_id]}) 从群組({group_name}) 中被踢出"
5454

5555
#: CoolQ.py:207
5656
msgid "\\u2139 Group File Upload Event"
57-
msgstr ""
57+
msgstr "\\u2139 文件檔上傳事件"
5858

5959
#: CoolQ.py:214
6060
#, python-brace-format
6161
msgid "File ID: {file[id]}\n"
6262
"Filename: {file[name]}\n"
6363
"File size: {file[size]}"
64-
msgstr ""
64+
msgstr "文件檔 id: {file[id]}\n"
65+
"檔案名: {file[name]}\n"
66+
"檔案大小: {file[size]}"
6567

6668
#: CoolQ.py:221
6769
#, python-brace-format
6870
msgid "{member_card}({context[user_id]}) uploaded a file to group({group_name})\n"
69-
msgstr ""
71+
msgstr "{member_card}({context[user_id]}) 上傳文件檔到群組 ({group_name})\n"
7072

7173
#: CoolQ.py:246
7274
msgid "\\u2139 New Friend Event"
73-
msgstr ""
75+
msgstr "\\u2139 新好友"
7476

7577
#: CoolQ.py:248
7678
#, python-brace-format
7779
msgid "{nickname}({context[user_id]}) has become your friend!"
78-
msgstr ""
80+
msgstr "{nickname}({context[user_id]}) 已成為您的朋友!"
7981

8082
#: CoolQ.py:257
8183
msgid "\\u2139 New Friend Request"
82-
msgstr ""
84+
msgstr "\\u2139 新好友請求"
8385

8486
#: CoolQ.py:259
8587
#, python-brace-format
8688
msgid "{nickname}({context[user_id]}) wants to be your friend!\n"
8789
"Here is the verification comment:\n"
8890
"{context[comment]}"
89-
msgstr ""
91+
msgstr "{nickname}({context[user_id]}) 想成為您的朋友!\n"
92+
"以下是驗證訊息:\n"
93+
"{context[comment]}"
9094

9195
#: CoolQ.py:266
9296
msgid "Accept"
93-
msgstr ""
97+
msgstr "同意"
9498

9599
#: CoolQ.py:271
96100
msgid "Decline"
97-
msgstr ""
101+
msgstr "拒絕"
98102

99103
#: CoolQ.py:289
100104
msgid "Restart CoolQ Client"
101-
msgstr ""
105+
msgstr "重新啓動 酷Q 用戶端"
102106

103107
#: CoolQ.py:290
104108
#, python-brace-format
@@ -107,155 +111,172 @@ msgid "Force CoolQ to restart\n"
107111
" -l: Restart and clean log\n"
108112
" -c: Restart and clean cache\n"
109113
" -e: Restart and clean event\n"
110-
msgstr ""
114+
msgstr "強制命令 酷Q 重啓\n"
115+
"用法:{function_name} [-l] [-c] [-e]\n"
116+
" -l: 重新啓動并清除日誌\n"
117+
" -c: 重新啓動并清除快取\n"
118+
" -e: 重新啓動并清除事件\n"
111119

112120
#: CoolQ.py:309
113121
msgid "Unknown parameter: {}."
114-
msgstr ""
122+
msgstr "未知參數: {} 。"
115123

116124
#: CoolQ.py:317
117125
msgid "Check CoolQ Status"
118-
msgstr ""
126+
msgstr "檢查 酷Q 運行狀態"
119127

120128
#: CoolQ.py:318
121129
#, python-brace-format
122130
msgid "Force efb-qq-slave to refresh status from CoolQ Client.\n"
123131
"Usage: {function_name}"
124-
msgstr ""
132+
msgstr "強制命令 efb-qq-slave 來自 酷Q 客戶端刷新狀態\n"
133+
"用法: {function_name}"
125134

126135
#: CoolQ.py:354
127136
msgid "Failed to retrieve the friend list.\n"
128137
"Only groups are shown."
129-
msgstr ""
138+
msgstr "檢索好友清單失敗。\n"
139+
"僅顯示群組。"
130140

131141
#: CoolQ.py:403
132142
msgid "Failed to recall the message!\n"
133143
"This message may have already expired."
134-
msgstr ""
144+
msgstr "未能撤回該消息!\n"
145+
"此消息可能已經過期。"
135146

136147
#: CoolQ.py:430
137148
msgid "Failed to upload the image to sm.ms! Return Msg: "
138-
msgstr ""
149+
msgstr "上傳圖片到 sm.ms 失敗!錯誤消息: "
139150

140151
#: CoolQ.py:498
141152
msgid "Unable to connect to CoolQ Client!Error Message:\n"
142153
"{}"
143-
msgstr ""
154+
msgstr "無法連接到 CoolQ 用戶端!錯誤訊息:\n"
155+
"{}"
144156

145157
#: CoolQ.py:501
146158
msgid "CoolQ HTTP API encountered an error!\n"
147159
"Status Code:{} Return Code:{}"
148-
msgstr ""
160+
msgstr "CoolQ HTTP API 遇到錯誤!\n"
161+
"狀態代碼:{} 返回代碼:{}"
149162

150163
#: CoolQ.py:516
151164
msgid "CoolQ Client isn't working correctly!"
152-
msgstr ""
165+
msgstr "酷Q 用戶端無法正常工作!"
153166

154167
#: CoolQ.py:526
155168
msgid "Your status is offline.\n"
156169
"You may try login with /0_login"
157-
msgstr ""
170+
msgstr "您的 酷Q 帳號現處於離線狀態\n"
171+
"您可以嘗試使用 /0_login 命令登錄"
158172

159173
#: CoolQ.py:538
160174
msgid "We're unable to communicate with CoolQ Client.\n"
161175
"Please check the connection and credentials provided.\n"
162176
"{}"
163-
msgstr ""
177+
msgstr "無法與 酷Q 用戶端通信。\n"
178+
"請檢查連接以及所提供的連接憑據\n"
179+
" {}"
164180

165181
#: CoolQ.py:547
166182
msgid "CoolQ is running in abnormal status.\n"
167183
"You may need to relogin your account or have a check in CoolQ Client.\n"
168-
msgstr ""
184+
msgstr "酷Q 處於異常狀態。\n"
185+
"您可能需要在 酷Q 用戶端中重新登錄您的 QQ 賬戶。\n"
169186

170187
#: CoolQ.py:557
171188
msgid "We don't know why, but status check failed.\n"
172189
"Please enable debug mode and consult the log for more details."
173-
msgstr ""
190+
msgstr "出於未知原因,登錄狀態檢查失敗。\n"
191+
"請啓用調試模式,并查閱日誌以獲得更多詳細訊息。"
174192

175193
#: CoolQ.py:574
176194
msgid "CoolQ Alert"
177-
msgstr ""
195+
msgstr "酷Q 警告"
178196

179197
#: CoolQ.py:598
180198
msgid "Errors occurred when updating contacts: "
181-
msgstr ""
199+
msgstr "更新好友列表時發生錯誤: "
182200

183201
#: CoolQ.py:612
184202
msgid "Failed to obtain friend remark name"
185-
msgstr ""
203+
msgstr "無法獲取好友備註名稱"
186204

187205
#: CoolQ.py:664
188206
msgid "You can only recall your own messages."
189-
msgstr ""
207+
msgstr "您只能撤回您自己的消息。"
190208

191209
#: CoolQ.py:670
192210
msgid "Failed to recall the message. This message may have already expired."
193-
msgstr ""
211+
msgstr "未能撤回該消息!\n"
212+
"此消息可能已經過期。"
194213

195214
#: CoolQ.py:680
196215
msgid "Your cookie of CoolQ Client seems to be expired. Although it will not affect the normal functioning of sending/receiving messages, however, you may encounter issues like failing to retrieve friend list. Please consult https://github.com/milkice233/efb-qq-slave/wiki/Workaround-for-expired-cookies-of-CoolQ for solutions."
197-
msgstr ""
216+
msgstr "酷Q 用戶端的 cookie 似乎已過期。雖然這不會影響訊息的發送/接收,但您可能會遇到無法獲取好友列表等問題。有關解決方案,请參閱 https://github.com/milkice233/efb-qq-slave/wiki/Workaround-for-expired-cookies-of-CoolQ 。"
198217

199218
#: CoolQ.py:694
200219
msgid "Failed to process request! Error Message:\n"
201-
msgstr ""
220+
msgstr "處理請求失敗!錯誤訊息:\n"
202221

203222
#: CoolQ.py:701
204223
msgid "[Download] "
205-
msgstr ""
224+
msgstr "[檔案下載] "
206225

207226
#: MsgDecorator.py:57
208227
msgid "[Image Source missing]"
209-
msgstr ""
228+
msgstr "[圖片 Url 丟失]"
210229

211230
#: MsgDecorator.py:63
212231
msgid "[Download image failed, please check on your QQ client]"
213-
msgstr ""
232+
msgstr "[下載圖片失敗,請在 QQ 用戶端上察看]"
214233

215234
#: MsgDecorator.py:77
216235
msgid "[Voice Message] Please check it on your QQ"
217-
msgstr ""
236+
msgstr "[語音訊息] 請在 QQ 用戶端上察看"
218237

219238
#: MsgDecorator.py:103
220239
msgid "[Your friend shakes you!]"
221-
msgstr ""
240+
msgstr "[你的好友抖了下你!]"
222241

223242
#: MsgDecorator.py:111
224243
msgid "Chat Recommendation Received\n"
225244
"ID: {}\n"
226245
"Type: {}"
227-
msgstr ""
246+
msgstr "收到聊天推薦\n"
247+
"id:{}\n"
248+
"類型: {}"
228249

229250
#: MsgDecorator.py:121
230251
msgid "[Here comes the BigFace Emoji, please check it on your phone]"
231-
msgstr ""
252+
msgstr "[大表情] 請在 QQ 用戶端上察看"
232253

233254
#: MsgDecorator.py:129
234255
msgid "at {}"
235-
msgstr ""
256+
msgstr "在 {}"
236257

237258
#: MsgDecorator.py:129
238259
msgid "at Unknown Place"
239-
msgstr ""
260+
msgstr "在 未知地點"
240261

241262
#: MsgDecorator.py:130
242263
msgid "with title {}"
243-
msgstr ""
264+
msgstr ",標題爲 {}"
244265

245266
#: MsgDecorator.py:133
246267
#, python-brace-format
247268
msgid "signed in {location} {title}"
248-
msgstr ""
269+
msgstr "{location} 簽到 {title}"
249270

250271
#: MsgDecorator.py:140
251272
msgid "[Here comes the Rich Text, dumping...] \n"
252-
msgstr ""
273+
msgstr "[收到富文本訊息, 已展開詳細內容...] \n"
253274

254275
#: Utils.py:247
255276
msgid "File is too big to be downloaded"
256-
msgstr ""
277+
msgstr "檔案太大, 無法下載"
257278

258279
#: Utils.py:256
259280
msgid "Error occurs when downloading files: "
260-
msgstr ""
281+
msgstr "下載檔案時出錯: "
261282

0 commit comments

Comments
 (0)