You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -49,9 +50,15 @@ msgstr "اسم المستخدم يجب أن ينتهي إما بحرف هجائ
49
50
msgid"Username must not contain consecutive \".\" or \"_\" characters."
50
51
msgstr"اسم المستخدم يجب ألّا يتضمن الرموز التالية \".\" أو \"_\" بشكل متتالي"
51
52
53
+
msgid"repeat e-mail address"
54
+
msgstr"البريد الإلكتروني "
55
+
52
56
msgid"Accept privacy policy"
53
57
msgstr"قَبُول سياسة الخصوصية"
54
58
59
+
msgid"The two e-mail addresses didn’t match."
60
+
msgstr""
61
+
55
62
msgid"user account"
56
63
msgstr"حساب المستخدم"
57
64
@@ -97,7 +104,7 @@ msgstr "لا يوجد بعد مناوبات مقيدة"
97
104
msgid"Show my work shifts in the future"
98
105
msgstr"عرض فترات مناوباتي القادمة"
99
106
100
-
msgid"Username"
107
+
msgid"username"
101
108
msgstr"اسم المستخدم "
102
109
103
110
msgid"First name"
@@ -106,9 +113,6 @@ msgstr "الاسم الأول "
106
113
msgid"Last name"
107
114
msgstr"اللقب"
108
115
109
-
msgid"Email"
110
-
msgstr"البريد الإلكتروني"
111
-
112
116
msgid"If you delete your account, this information will be anonymized, and its not possible for you to log into Volunteer-Planner anymore."
113
117
msgstr"إذا قمت بحذف حسابك, ستصبح هذه المعلومات مجهولة المصدر, ولن يكون بإمكانك تسجيل الدخول volunteer- بعد الآن planner.org"
114
118
@@ -469,8 +473,8 @@ msgstr "مجانا, دون إعلانات"
469
473
470
474
msgid""
471
475
"\n"
472
-
" <p> The platform was build by a group of volunteering professionals in the area of software development, project management, design,\n"
473
-
" and marketing. The code is open sourced for non-commercial use. Private data (emailaddresses, profile data etc.) will be not given to any third party.</p>\n"
476
+
" <p> The platform was built by a group of volunteering professionals in the area of software development, project management, design,\n"
477
+
" and marketing. The code is open sourced for non-commercial use. Private data (e-mail addresses, profile data etc.) will be not given to any third party.</p>\n"
474
478
" "
475
479
msgstr""
476
480
@@ -900,7 +904,7 @@ msgstr ""
900
904
msgid"Covered"
901
905
msgstr""
902
906
903
-
msgid"Send email to all volunteers"
907
+
msgid"Send e-mail to all volunteers"
904
908
msgstr"إرسال بريد إلكتروني إلى جميع المتطوعين"
905
909
906
910
msgid"Drop out"
@@ -995,10 +999,10 @@ msgstr ""
995
999
msgid"You successfully left this shift."
996
1000
msgstr""
997
1001
998
-
msgid"You have no permissions to send emails!"
1002
+
msgid"You have no permissions to send e-mails!"
999
1003
msgstr""
1000
1004
1001
-
msgid"Email has been sent."
1005
+
msgid"E-mail has been sent."
1002
1006
msgstr"تم إرسال البريد الإلكتروني"
1003
1007
1004
1008
#, python-brace-format
@@ -1045,10 +1049,6 @@ msgstr ""
1045
1049
msgid"shift template"
1046
1050
msgstr""
1047
1051
1048
-
#, python-brace-format
1049
-
msgid"{task_name} - {workplace_name}"
1050
-
msgstr""
1051
-
1052
1052
msgid"Home"
1053
1053
msgstr"الصفحة الرئيسية "
1054
1054
@@ -1208,13 +1208,6 @@ msgstr ""
1208
1208
msgid"Your account is now approved. You can log in using the following link"
1209
1209
msgstr"تم تفعيل حسابك الآن. يمكنك تسجيل الدخول باستخدام الرابط التالي"
1210
1210
1211
-
msgid"Email address"
1212
-
msgstr"البريد الإلكتروني "
1213
-
1214
-
#, python-format
1215
-
msgid"%(email_trans)s / %(username_trans)s"
1216
-
msgstr""
1217
-
1218
1211
msgid"Password"
1219
1212
msgstr"كلمة المرور "
1220
1213
@@ -1233,9 +1226,6 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح "
1233
1226
msgid"Change Password"
1234
1227
msgstr"قم بتغيير كلمة المرور "
1235
1228
1236
-
msgid"Change password"
1237
-
msgstr"تغيير كلمة المرور"
1238
-
1239
1229
msgid"Password reset complete"
1240
1230
msgstr"اعادة تعيين كلمة المرور تم بنجاح"
1241
1231
@@ -1257,15 +1247,15 @@ msgstr "ادخل كلمة المرور الجديدة لإعادة تعيين ك
1257
1247
msgid"Password reset"
1258
1248
msgstr"إعادة تعيين كلمة المرور"
1259
1249
1260
-
msgid"We sent you an email with a link to reset your password."
1250
+
msgid"We sent you an e-mail with a link to reset your password."
1261
1251
msgstr"تم إرسال بريد إلكتروني يحتوي على رابط لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك"
1262
1252
1263
-
msgid"Please check your email and click the link to continue."
1253
+
msgid"Please check your e-mails and click the link to continue."
1264
1254
msgstr"يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني والنقر على الرابط للمتابعة"
1265
1255
1266
1256
#, python-format
1267
1257
msgid""
1268
-
"You are receiving this email because you (or someone pretending to be you)\n"
1258
+
"You are receiving this e-mail because you (or someone pretending to be you)\n"
1269
1259
"requested that your password be reset on the %(domain)s site. If you do not\n"
1270
1260
"wish to reset your password, please ignore this message.\n"
1271
1261
"\n"
@@ -1288,13 +1278,13 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
1288
1278
msgid"No Problem! We'll send you instructions on how to reset your password."
1289
1279
msgstr""
1290
1280
1291
-
msgid"Activation email sent"
1281
+
msgid"Activation e-mail sent"
1292
1282
msgstr"تم إرسال بريد التفعيل"
1293
1283
1294
-
msgid"An activation mail will be sent to you email address."
1284
+
msgid"An activation e-mail will be sent to your e-mail address."
1295
1285
msgstr"سيتم إرسال بريد التفعيل إلى عنوان بريدك الإلكتروني"
1296
1286
1297
-
msgid"Please confirm registration with the link in the email. If you haven't received it in 10 minutes, look for it in your spam folder."
1287
+
msgid"Please confirm registration with the link in the e-mail. If you haven't received it in 10 minutes, look for it in your spam folder."
1298
1288
msgstr"الرجاء تأكيد تسجيلك بواسطة الضغط على الرابط في البريد الإلكتروني. في حال عدم تلقي البريد الإلكتروني خلال 10 دقائق يرجى البحث في مجلد البريد العشوائي"
1299
1289
1300
1290
msgid"Register for an account"
@@ -1308,14 +1298,17 @@ msgstr ""
1308
1298
msgid"Create a new account"
1309
1299
msgstr"إنشاء حساب جديد"
1310
1300
1311
-
msgid"Volunteer-Planner and shelters will send you emails concerning your shifts."
1312
-
msgstr""
1313
-
1314
1301
msgid"Your username will be visible to other users. Don't use spaces or special characters."
1315
1302
msgstr""
1316
1303
"اسم المستخدم الخاص بك سيكون مرئيا للآخرين.\n"
1317
1304
"يجب عدم استخدام مسافات أو أحرفا خاصة."
1318
1305
1306
+
msgid"Volunteer Planner and event organizers might send you e-mails concerning your volunteer work."
0 commit comments