forked from oeuvres/teinte
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
teinte.rng
3096 lines (3094 loc) · 127 KB
/
teinte.rng
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../xrem/rng2html.xsl"?>
-->
<grammar datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes" ns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr" xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<a:documentation>Teinte, TEI pour les livres</a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<ul class="auteurs">
<li>[FG] <a href="#" onmouseover="this.href='mailto'+'\x3A'+'glorieux'+'\x40'+'fictif.org'">Frédéric Glorieux</a> (2013-…) création initiale et structuration</li>
<li>[VJ] <a href="#" onmouseover="this.href='mailto'+'\x3A'+'jolivet'+'\x40'+'algone.net'">Vincent Jolivet</a> (2013-2014) contributions</li>
</ul>
<p>Ce schéma est une restriction de la recommandation <a href="http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/REF-ELEMENTS.html">TEI P5</a> adaptée à la structuration de livres imprimés. Cette simplification est un socle qui n'interdit pas les extensions mais au contraire précise le générique pour mieux repérer le spécifique. Ce profil TEI peut être comparé aux recommandations <a href="http://www.tei-c.org/Vault/P5//2.3.0/doc/tei-p5-exemplars/html/tei_tite.doc.html">TEI Tite</a> et <a href="http://www.tei-c.org/SIG/Libraries/teiinlibraries/main-driver.html">Best Practices for TEI in Libraries</a>, conçues pour faire référence dans les projets de numérisation de masse. Ce profil profite de l'expérience acquise et la perfectionne en insistant sur quelques autres aspects : explications en français, exemples tirés de la tradition éditoriale francophone, numérisation avec un logiciel d’OCR par du personnel non entraîné, utilisation du traitement de textes. Ce profil a été conçu en référence continuelle à <a href="http://www.w3.org/TR/html5/">HTML 5</a>, afin d'au moins garantir la conservation de la sémantique html en TEI. Il permet d'encoder tout ce que peut produire un traitement de textes, notamment issu de la transformation <a href="https://github.com/oeuvres/Odette">Odette</a>. Il vise à produire au moins une édition électronique de qualité (ePub avec table des matières, site en ligne), tout en permettant des enrichissements sémantiques ultérieurs. </p>
<ul>
<li>
<a href="teibook.rng">Le schéma</a>
</li>
<li>
<a href="teibook.xml">Document de test (dont sont tirés les exemples)</a>
</li>
</ul>
<p>Plan de ce document</p>
<ul>
<li>
<a href="#text">Texte, commentaires, instruction de traitement</a>
</li>
<li>
<a href="#structure">Structure et sections</a>
</li>
<li>
<a href="#zone">Zones sémantiques en entrée ou en sortie de section</a>
</li>
<li>
<a href="#lists">Figures, tables et listes</a>
</li>
<li>
<a href="#block">Paragraphes et autres blocs</a>
</li>
<li>
<a href="#typo">Typographie d’apparence</a>
</li>
<li>
<a href="#function">Segments fonctionnels</a>
</li>
<li>
<a href="#point">Notes, sauts et autres points</a>
</li>
</ul>
<h2 id="text">Texte</h2>
<p>Idéalement, tous les caractères du texte imprimé, de toutes les pages, doivent être inscrits comme des nœuds de texte. Cette attitude conservatoire évite de présumer des intérêts futurs de la recherche. La seule réserve concerne les navigations ajoutées par l’éditeur (table des matières, index) que l’on essaiera autant que possible de générer automatiquement par la structure XML.</p>
<p><b>Entités</b> — Flux de caractères UTF-8. Toujours préférer un caractère unicode UTF-8 lorsque possible. Pas d'entités, car soit elles sont en chiffres, et elles correspondent à un caractère unicode, soit elles sont en lettres, et elles ne sont pas supportées par xml sans déclaration DTD <s><code>&nbsp;, &thinsp;, &eacute;…</code></s> Exemple : pour une espace insécable inscrire le caractère ' ' (U+00A0, &#160;), visible ici comme une espace mais distinguable dans certains éditeurs, de même pour les espaces fines ' ' ( U+2009, &#8201;). Si des caractères rencontrés ne correspondent pas de façon exacte à un code unicode standard, alors utiliser <a:el>g n="{code local pour le caractère}">{approximation unicode}</g</a:el></p>
<!-- p><b>Grec ancien</b> — lettres à pb</p -->
<p><b>Guillemets</b> — Autant que possible, on évitera les <s>"guillemets droits"</s>, afin de favoriser les guillemets orientés, qui s'ouvrent et se ferment pour délimiter un segment, en distinguant les « guillemets français » et les “guillemets anglais”. Les guillemets français encadrent généralement du texte cité ou rapporté, d'un autre auteur que le texte environnant, et sont susceptibles (sous contrôle humain) d'être encadrés pas la balise <a:el>quote</a:el>. Les guillemets anglais encadrent généralement des segments plus courts, qui pourraient aussi paraître en italique : terme technique <a:el>term</a:el>, langue étrangère <a:el>foreign</a:el>, mot en mention <a:el>mentionned</a:el>…</p>
<p><b>Apostrophes</b> — Autant que possible, éviter les <s>'apostrophes droites'</s>, pour privilégier l’apostrophe courbe et orientée.</p>
<!--
Zero width space: xxxxxxxxxx
Word joiner (Zero width no-break space): xxxxxxxxxx
Zero width non joiner: xxxxxxxxxx
-->
<p>Caractères mal supportés par certaines polices ou clients, que l'on peut cependant conserver tel quel dans la source XML, sans entité ni transcodage.</p>
<ul>
<li>espace normale &#32; : x x x</li>
<li>espace insécable &#160; (html:nbsp) : x x x</li>
<li>espace fine &#8201; (html:thinsp) : x x x</li>
<li>espace large &#8195; (html:emsp) : x x x</li>
<li>espace fine insécable &#x202f;, &#8239; : x x x</li>
<li>trait d’union, signe moins : x-x-x</li>
<li>trait d’union conditionnel &#xad; (html:shy) : x-x-x</li>
<li>trait d’union &#x2010; : x‐x‐x</li>
<li>trait d’union insécable &#x2011; : x‑x‑x</li>
<li>tiret demi-quadratin &#x2013; (html:ndash) : x–x–x</li>
<li>tiret quadratin &#x2014; (html:mdash) : x—x—x</li>
</ul>
</div>
<div xml:id="structure">
<a:documentation>Structure générale</a:documentation>
<start>
<a:documentation>Elément racine</a:documentation>
<choice>
<ref name="TEI"/>
<ref name="teiCorpus"/>
</choice>
</start>
<define name="teiCorpus">
<element name="teiCorpus">
<ref name="teiHeader"/>
<oneOrMore>
<ref name="TEI"/>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="TEI">
<element name="TEI">
<a:documentation>Structure générale d’un document TEI</a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<ul>
<li>L’entête TEI <a:el>teiHeader</a:el> : non destiné à être affiché, il contient les métadonnées.</li>
<li>Le texte préliminaire <a:el>front</a:el> : préface, introduction… Si l’édition source comprend plusieurs types de numérotation, alors on trouvera ici le romain tandis que le body contiendra le décimal.</li>
<li>Le texte principal <a:el>body</a:el> : chapitre du livre, source éditée, articles de colloque, etc.</li>
<li>Le texte postliminaire <a:el>back</a:el> : annexes, bibliographie, index, etc.</li>
</ul>
<p>Le paratexte éditorial – préliminaire (<a:el>front</a:el>) et postliminaire (<a:el>back</a:el>) – ainsi que les métadonnées (<a:el>teiHeader</a:el>) constituent la valeur ajoutée par l’éditeur. Ce paratexte éditorial peut aussi figurer parfois dans le <a:el>body</a:el> : dans le cas d’une édition de source par exemple, le texte édité est contenu dans le <a:el>body</a:el> ainsi que les notes (<a:el>note</a:el>, <a:el>app</a:el>) ajoutées par l’éditeur).</p>
<p>Le document comportera toujours un <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/French_list.php" target="_blank">code de langue iso</a> dans l’attribut <a:att>xml:lang</a:att> en racine, on privilégiera le code deux lettres lorsque possible (mieux supporté dans la chaîne éditoriale, par ex. epub).</p>
<a:example>
<TEI xml:lang="fr">
<teiHeader>…</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>page de titre</titlePage>
<argument>quatrième de couverture</argument>
<div type="preface">tout paratexte autre que le corps du texte, souvent numéroté en chiffres romain</div>
</front>
<body>
<head>Corps du livre</head>
<div>
<head>Chapitre 1</head>
</div>
<div>
<head>Chapitre 2</head>
</div>
<!-- … -->
</body>
<back>
<div type="glossary">…</div>
</back>
</text>
</TEI>
</a:example>
</div>
<ref name="lang-att"/>
<optional>
<choice>
<ref name="n-att"/>
<ref name="id-att"/>
</choice>
</optional>
<!-- attributs d'autres espaces de noms -->
<zeroOrMore>
<attribute>
<anyName>
<except>
<name>xml:lang</name>
<name>xml:id</name>
<name ns="">n</name>
</except>
</anyName>
</attribute>
</zeroOrMore>
<!--
<optional>
<element name="teiHeader">
<oneOrMore>
<ref name="anyTEI"/>
</oneOrMore>
</element>
</optional>
-->
<!-- teiHeader -->
<ref name="teiHeader"/>
<element name="text">
<optional>
<ref name="front"/>
</optional>
<choice>
<ref name="body"/>
<ref name="group"/>
</choice>
<optional>
<ref name="back"/>
</optional>
</element>
</element>
</define>
<define name="group">
<element name="group">
<choice>
<oneOrMore>
<ref name="text"/>
</oneOrMore>
<oneOrMore>
<ref name="group"/>
</oneOrMore>
</choice>
</element>
</define>
<define name="text">
<element name="text">
<a:documentation>Un texte dans un groupe <a:el>group</a:el></a:documentation>
<ref name="div.atts"/>
<optional>
<ref name="front"/>
</optional>
<ref name="body"/>
<optional>
<ref name="back"/>
</optional>
</element>
</define>
<define name="front">
<element name="front">
<a:documentation>Le texte préliminaire tel qu’imprimé</a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<p>Chaque section (introduction, préface, etc.) est contenue dans un <a:el>div</a:el>. <br/>Si l’édition contient plusieurs types de numérotations des pages (romain, arabe), alors le <a:el>front</a:el> doit contenir une numérotation homogène (usuellement en chiffres romains). </p>
<a:example>
<front>
<titlePage>Obligatoire</titlePage>
<a:example href="teibook.xml#blurb"/>
</front>
</a:example>
</div>
<ref name="xml-atts"/>
<zeroOrMore>
<ref name="pb"/>
</zeroOrMore>
<oneOrMore>
<choice>
<ref name="titlePage"/>
<ref name="argument"/>
<ref name="castList"/>
<ref name="div"/>
<ref name="div1"/>
</choice>
</oneOrMore>
<zeroOrMore>
<ref name="pb"/>
</zeroOrMore>
</element>
</define>
<define name="titlePage">
<element name="titlePage">
<a:documentation>Page de titre</a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<p>Le texte de la page de titre doit être transcrit. <br/>La disposition est imitée avec des éléments de type bloc. Leur positionnement exact n'est pas requis. <br/>L'interprétation sémantique (auteur, titre, date, imprimeur…) n’est pas requise, les métadonnées doivent plutôt être inscrites dans le <a:el>teiHeader</a:el>. <br/>Si la page de titre est riche d’informations utiles, il est vain de vouloir l’imiter dans un XML qui ne conserve que l’information et n’engage pas la présentation que peuvent en faire les applications, on conseillera plutôt d’en conserver l’image, à lier par la référence de la page <a:el>pb facs="??"</a:el>. </p>
<a:example href="teibook.xml#titlePage"/>
</div>
<optional>
<ref name="facs-att"/>
</optional>
<ref name="xml-atts"/>
<ref name="rendering.figure"/>
<oneOrMore>
<choice>
<ref name="pb"/>
<ref name="byline"/>
<ref name="docAuthor"/>
<ref name="titlePart"/>
<ref name="docDate"/>
<element name="docTitle">
<oneOrMore>
<ref name="titlePart"/>
</oneOrMore>
</element>
<element name="docEdition">
<a:documentation>Mention d’édition telle qu’elle figure sur la page de titre</a:documentation>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="flow"/>
</element>
<element name="docImprint">
<a:documentation>Mention d'impression de l'éditeur (lieu et date de publication, nom de l’éditeur) telle qu’elle figure sur la page de titre</a:documentation>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="flow"/>
</element>
<ref name="epigraph"/>
<ref name="argument"/>
<ref name="milestone"/>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="titlePart">
<element name="titlePart">
<optional>
<attribute name="type">
<choice>
<value>alt</value>
<a:documentation>titre alternatif</a:documentation>
<value>desc</value>
<a:documentation>titre "paraphrase"</a:documentation>
<value>main</value>
<a:documentation>titre principal</a:documentation>
<value>short</value>
<a:documentation>titre abrégé</a:documentation>
<value>sub</value>
<a:documentation>sous-titre</a:documentation>
<data type="NCName"/>
<a:documentation>Autre valeur</a:documentation>
</choice>
</attribute>
</optional>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="flow"/>
</element>
</define>
<define name="back">
<element name="back">
<a:documentation>Éléments en fin de livre : index, sommaires, glossaires, etc.</a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<p> Si le projet éditorial ou scientifique requiert de conserver une table des matières imprimée, elle sera encodée comme une liste <a:el>list</a:el> (structure hiérarchique récursive), conformément aux conseils de la TEI. Un n° de page sera indiqué comme un lien renvoyant à l’identifiant du saut de page dans le texte <a:el>pb n="305" xml:id="pb305"</a:el>.</p>
<a:example href="teibook.xml#toc"/>
</div>
<ref name="xml-atts"/>
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="pb"/>
<ref name="head"/>
</choice>
</zeroOrMore>
<!-- Peut-on imaginer un <back> sans <div> ? -->
<choice>
<oneOrMore>
<ref name="div"/>
</oneOrMore>
<oneOrMore>
<ref name="div1"/>
</oneOrMore>
</choice>
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="pb"/>
<ref name="cb"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</element>
</define>
<define name="body">
<element name="body">
<a:documentation>Texte principal</a:documentation>
<optional>
<ref name="head"/>
</optional>
<choice>
<oneOrMore>
<ref name="div"/>
</oneOrMore>
<oneOrMore>
<ref name="div1"/>
</oneOrMore>
</choice>
</element>
</define>
<define name="div.atts">
<optional>
<attribute name="type">
<choice>
<value>act</value>
<a:documentation>Théâtre, acte.</a:documentation>
<value>appendix</value>
<a:documentation>Appendice, paratexte, généralement dans <back></a:documentation>
<value>argument</value>
<a:documentation>Argument, paratexte, généralement en entête, parfois entre deux actes</a:documentation>
<value>article</value>
<a:documentation>Article, niveau de référence du découpage du texte. Peut être contenu dans une structuration supérieure (partie, livre…), ou contenir d'autres divisions (sections…). Ce terme ne doit pas être utilisé pour un niveau inférieur ou supérieur à la division de référence d'un texte.</a:documentation>
<value>book</value>
<a:documentation>Division de haut niveau dans un gros texte</a:documentation>
<value>bibliography</value>
<a:documentation>Bibliographie, paratexte, généralement dans <back></a:documentation>
<value>chapter</value>
<a:documentation>Chapitre, niveau de référence équivalent à “article”, souvent la seule dans un roman.</a:documentation>
<value>colophon</value>
<a:documentation>Colophon, paratexte, généralement dans <back></a:documentation>
<value>contents</value>
<a:documentation>Table des matières, paratexte dans <front> ou <back></a:documentation>
<value>dedication</value>
<a:documentation>Dédicace, paratexte généralement dans <front></a:documentation>
<value>epigraph</value>
<a:documentation>Épigraphe, paratexte généralement dans <front></a:documentation>
<value>glossary</value>
<a:documentation>Glossaire, paratexte, généralement dans <back></a:documentation>
<value>index</value>
<a:documentation>Index, paratexte, généralement dans <back></a:documentation>
<value>interlude</value>
<a:documentation>Dans une pièce de théâtre, intermède, par example dansé ou musical, le texte y a un statut différent des actes pleins.</a:documentation>
<value>introduction</value>
<a:documentation>Introduction, paratexte, généralement dans <front></a:documentation>
<value>letter</value>
<a:documentation>Lettre.</a:documentation>
<value>notes</value>
<a:documentation>Notes de fin de volume, paratexte, généralement dans <back></a:documentation>
<value>poem</value>
<a:documentation>Un poème</a:documentation>
<value>postface</value>
<a:documentation>Postface, paratexte, généralement dans <back></a:documentation>
<value>preface</value>
<a:documentation>Préface, paratexte, généralement dans <front></a:documentation>
<value>privilege</value>
<a:documentation>Privilège d’imprimer, paratexte</a:documentation>
<value>prologue</value>
<a:documentation>Prologue, par exemple dans une pièce de théâtre, préférer une division typée à l’élément prologue de la TEI qui n’est autorisé que dans l’avant-texte <a:el>front</a:el>.</a:documentation>
<value>scene</value>
<a:documentation>Théâtre, scène.</a:documentation>
<value>section</value>
<a:documentation>Section non sémantisée</a:documentation>
<value>set</value>
<a:documentation>Théâtre, pages liminaires.</a:documentation>
<value>toc</value>
<a:documentation>Table des matières, synonyme de “contents”, paratexte dans <front> ou <back></a:documentation>
<value>tome</value>
<a:documentation>Tome, dans certaines grosses tables des matières</a:documentation>
<!--
<data type="Name"/>
<a:documentation>Mot clé libre lorsqu’aucune des valeurs définies semble adaptée</a:documentation>
-->
</choice>
</attribute>
</optional>
<optional>
<ref name="copyOf-att"/>
</optional>
<optional>
<attribute name="resp"/>
</optional>
<optional>
<ref name="n-att"/>
</optional>
<optional>
<ref name="base-att"/>
</optional>
<optional>
<attribute name="subtype"/>
</optional>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="xml-atts"/>
</define>
<define name="div">
<element name="div">
<a:documentation>Sections du texte, <html5:section>, <html5:article> </a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<p>Le texte est un arbre de sections (<a:el>div</a:el>) hiérarchiques. La hiérarchie est récursive. Il y a cependant un niveau privilégié, le chapitre ou l’article, qui correspond à l’unité documentaire référencée par la table des matières, ou au juste découpage pour l’écran. Cette unité peut être contenue dans d’autres hiérarchies (livres, tomes, volumes…), ou contenir elle-même de la hiérarchie (parties, sections, sous-sections…). L’unité documentaire sera marqué par un attribut <a:att>type</a:att> avec la valeur “article” (qui correspond à la terminologie html5:article <a href="http://www.w3.org/TR/html5/the-article-element.html#the-article-element">[spec]</a>). Cette marque est indispensable pour générer automatiquement une table des matières et découper un livre en différentes pages ou fichiers.</p>
<p>Une section doit principalement contenir soit des <a href="#block">blocs</a>, soit des sections (<a:el>div</a:el>).</p>
<a:example>
<!-- Une interprétation éditoriale de la Bible où un livre est considéré comme l’unité documentaire référencée par la table des matières -->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<!-- … -->
<text>
<body>
<head>la Bible</head>
<a:example href="teibook.xml#AT"/>
<a:example href="teibook.xml#NT"/>
</body>
</text>
</TEI>
</a:example>
</div>
<ref name="div.atts"/>
<ref name="div.cont"/>
</element>
</define>
<define name="div1">
<element name="div1">
<ref name="div.atts"/>
<ref name="div.cont"/>
</element>
</define>
<define name="div2">
<element name="div2">
<ref name="div.atts"/>
<ref name="div.cont"/>
</element>
</define>
<define name="div3">
<element name="div3">
<ref name="div.atts"/>
<ref name="div.cont"/>
</element>
</define>
<!-- Div content -->
<define name="div.cont">
<oneOrMore>
<choice>
<ref name="argument"/>
<ref name="byline"/>
<ref name="cb"/>
<ref name="dateline"/>
<ref name="docDate"/>
<ref name="epigraph"/>
<ref name="fw"/>
<ref name="head"/>
<ref name="index"/>
<ref name="listPerson"/>
<ref name="milestone"/>
<ref name="p"/>
<ref name="pb"/>
<ref name="opener"/>
<ref name="salute"/>
</choice>
</oneOrMore>
<zeroOrMore>
<group>
<choice>
<ref name="block"/>
<ref name="gap"/>
<ref name="note"/>
</choice>
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="fw"/>
<ref name="pb"/>
<ref name="cb"/>
<ref name="milestone"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</group>
</zeroOrMore>
<choice>
<!-- closer -->
<zeroOrMore>
<group>
<choice>
<ref name="byline"/>
<ref name="closer"/>
<ref name="dateline"/>
<ref name="note"/>
<ref name="postscript"/>
<ref name="salute"/>
<ref name="signed"/>
<ref name="trailer"/>
</choice>
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="fw"/>
<ref name="pb"/>
<ref name="cb"/>
<ref name="milestone"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</group>
</zeroOrMore>
<!-- div -->
<zeroOrMore>
<group>
<choice>
<ref name="div"/>
<ref name="div2"/>
<ref name="div3"/>
</choice>
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="fw"/>
<ref name="pb"/>
<ref name="cb"/>
<ref name="milestone"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</group>
</zeroOrMore>
</choice>
</define>
</div>
<div xml:id="zone">
<a:documentation>Entrées et sorties de section</a:documentation>
<define name="argument">
<element name="argument">
<a:documentation>Résumé d'une section, contient des blocs</a:documentation>
<optional>
<attribute name="ana"/>
</optional>
<ref name="xml-atts"/>
<ref name="rendering.figure"/>
<optional>
<ref name="head"/>
</optional>
<zeroOrMore>
<ref name="block"/>
</zeroOrMore>
</element>
</define>
<define name="byline">
<element name="byline">
<a:documentation>Mention de responsabilité (dans un article de presse, une lettre…). On souhaitera y voir </a:documentation>
<zeroOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="docAuthor"/>
<ref name="hi"/>
<ref name="title"/>
<ref name="date"/>
<ref name="placeName"/>
<ref name="point"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</element>
</define>
<define name="closer">
<element name="closer">
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="dateline"/>
<ref name="salute"/>
<ref name="signed"/>
<ref name="flow"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</element>
</define>
<define name="dateline">
<element name="dateline">
<a:documentation>Mention de date, de temps ou de lieu, ex : donné le … à … ("datum", dans une lettre, une charte…)</a:documentation>
<ref name="rendering.block"/>
<interleave>
<text/>
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="del"/>
<ref name="docDate"/>
<ref name="indexable"/>
<ref name="hi"/>
<ref name="point"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</interleave>
</element>
</define>
<define name="docDate">
<element name="docDate">
<a:documentation>Date de création d'un document</a:documentation>
<ref name="xml-atts"/>
<optional>
<attribute name="when"/>
</optional>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="flow"/>
</element>
</define>
<define name="epigraph">
<element name="epigraph">
<a:documentation>Épigraphe, citation en exergue de section</a:documentation>
<a:example>
<epigraph>
<l>Quand tu diras à Tabaqui<note n="9" place="bottom">Le Chacal.</note> : Frère, à l’Hyène : <lb/>Voici mon gibier,</l>
<l>Tu feras ta trêve avec Jacala<note n="10" place="bottom">Crocodile de rivière, habituellement charognard.</note>, le Ventre qui court <lb/>sur quatre pieds.</l>
<bibl>Loi de Jungle.</bibl>
</epigraph>
</a:example>
<ref name="xml-atts"/>
<ref name="rendering.block"/>
<oneOrMore>
<choice>
<ref name="bibl"/>
<ref name="l"/>
<ref name="label"/>
<ref name="lg"/>
<ref name="lb"/>
<ref name="p"/>
<ref name="pb"/>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="head">
<element name="head">
<a:documentation>Titre, niveau déterminé par le contexte hiérarchique, html5 : h1, h2, h3, h4, h5, h6</a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<p>Pour la génération automatique d’interfaces de navigation telle qu’une table des matières, il est nécessaire de disposer des titres expurgés de leur numérotation (afin d’éviter la redondance entre la numérotation inscrite en dur et la numérotation générée). À cette fin, il convient d’encoder cette numérotation avec la balise <a:el>num</a:el>. Ex. : <a:example><head><num>III. — </num>La transmission des témoignages</head></a:example></p>
<p>L'attribut @xml:id est volontairement non autorisé à ce niveau pour encourager l'identification de la section enveloppante.</p>
</div>
<optional>
<ref name="lang-att"/>
</optional>
<ref name="rendering.block"/>
<optional>
<attribute name="type">
<choice>
<value>alt</value>
<a:documentation>Titre alternatif</a:documentation>
<value>desc</value>
<a:documentation>Description fonctionnant comme un titre</a:documentation>
<value>main</value>
<a:documentation>Titre principal</a:documentation>
<value>short</value>
<a:documentation>Titre abrégé</a:documentation>
<value>sub</value>
<a:documentation>Sous-titre</a:documentation>
<data type="token"/>
</choice>
</attribute>
</optional>
<oneOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="date"/>
<ref name="emph"/>
<ref name="hi"/>
<ref name="lb"/>
<ref name="listPerson"/>
<ref name="note"/>
<ref name="num"/>
<ref name="ref"/>
<ref name="indexable"/>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="opener">
<element name="opener">
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="argument"/>
<ref name="byline"/>
<ref name="dateline"/>
<ref name="epigraph"/>
<ref name="salute"/>
<ref name="signed"/>
<ref name="flow"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</element>
</define>
<define name="postscript">
<element name="postscript">
<a:documentation>Post-scriptum, dans une lettre, ou plus généralement, en fin de section</a:documentation>
<ref name="xml-atts"/>
<ref name="rendering.figure"/>
<oneOrMore>
<choice>
<ref name="block"/>
<ref name="pb"/>
<ref name="cb"/>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="trailer">
<element name="trailer">
<a:documentation>Un titre de fin (livre, chapitre, page…)</a:documentation>
<ref name="xml-atts"/>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="flow"/>
</element>
</define>
<define name="salute">
<element name="salute">
<a:documentation>Salutation</a:documentation>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="flow"/>
</element>
</define>
<define name="signed">
<element name="signed">
<a:documentation>Signature</a:documentation>
<ref name="rendering.block"/>
<ref name="flow"/>
</element>
</define>
</div>
<div xml:id="block">
<a:documentation>Blocs</a:documentation>
<define name="block">
<choice>
<ref name="ab"/>
<ref name="bibl"/>
<ref name="castList"/>
<ref name="cit"/>
<ref name="desc"/>
<ref name="eg"/>
<ref name="dateline"/>
<ref name="entryFree"/>
<ref name="epigraph"/>
<ref name="figure"/>
<ref name="l"/>
<ref name="label"/>
<ref name="list"/>
<ref name="listBibl"/>
<ref name="lg"/>
<ref name="p"/>
<ref name="q-p"/>
<ref name="quote-p"/>
<ref name="salute"/>
<ref name="signed"/>
<ref name="stage"/>
<ref name="sp"/>
<ref name="table"/>
<!-- points, crée parfois des problèmes d'ambiguïté xsd -->
<!--
<ref name="pb"/>
<ref name="cb"/>
-->
</choice>
</define>
<define name="flow">
<a:documentation>Contenu de type paragraphe : tous les éléments de niveau caractère.</a:documentation>
<oneOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="typo"/>
<ref name="point"/>
<ref name="function"/>
<ref name="indexable"/>
<ref name="figure"/>
<ref name="quote-c"/>
<ref name="label"/>
<ref name="bibl"/>
<ref name="stage"/>
<ref name="address"/>
</choice>
</oneOrMore>
</define>
<define name="ab">
<element name="ab">
<a:documentation>Un bloc “anonyme”. html5: <hr></a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<p>Usage très restrictif de <a:el>ab</a:el> dans Teibook où cet élement est utilisé en dernier recours pour représenter un ornement ou un séparateur typographique (couillard ou cul de lampe).</p>
</div>
<a:example href="teibook.xml#ab"/>
<attribute name="type">
<choice>
<value>hr</value>
<a:documentation>Ligne horizontale</a:documentation>
<value>ornament</value>
<a:documentation>Ornements, avec parfois le sens d'un séparateur entre deux sections, couillards et autres culs de lampe</a:documentation>
</choice>
</attribute>
<optional>
<attribute name="n"/>
</optional>
<optional>
<ref name="rendering.block"/>
</optional>
<oneOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="lb"/>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="address">
<element name="address">
<a:documentation>Adresse postale de l'éditeur du texte</a:documentation>
<oneOrMore>
<element name="addrLine">
<ref name="textual"/>
</element>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="bibl">
<element name="bibl">
<a:documentation>Référence bibliographique. Peut apparaître comme un bloc, comme un item de liste <listBibl>, ou comme un élément “inline” contenu dans un bloc.</a:documentation>
<optional>
<ref name="n-att"/>
</optional>
<optional>
<a:documentation>Lier une référence bibliographique à une citation par exemple.</a:documentation>
<ref name="corresp-att"/>
</optional>
<optional>
<attribute name="type">
<value>embed</value>
</attribute>
</optional>
<optional>
<ref name="source-att"/>
</optional>
<oneOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="author"/>
<element name="biblScope">
<optional>
<attribute name="unit"/>
</optional>
<text/>
</element>
<ref name="date"/>
<ref name="hi"/>
<ref name="num"/>
<!-- publisher avec les entités nommées ? pas nécessaire, dans la mesure où on ne souhaite pas les indexer pour l’instant -->
<ref name="point"/>
<element name="pubPlace">
<text/>
</element>
<element name="publisher">
<zeroOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="hi"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</element>
<ref name="ref"/>
<ref name="title"/>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="cit">
<element name="cit">
<a:documentation>Permet de regrouper un texte cité avec sa référence bibliographique.</a:documentation>
<oneOrMore>
<ref name="quote-p"/>
<ref name="bibl"/>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="desc">
<element name="desc">
<a:documentation>Description , notamment dans les figures, <html5:figcaption></a:documentation>
<!-- identifiant et n° dans le conteneur, lang pour description multiple -->
<optional>
<ref name="lang-att"/>
</optional>
<ref name="flow"/>
</element>
</define>
<define name="entryFree">
<a:documentation>Une entrée pour un glossaire</a:documentation>
<element name="entryFree">
<ref name="xml-atts"/>
<element name="form">
<zeroOrMore>
<choice>
<text/>
<element name="orth">
<text/>
</element>
</choice>
</zeroOrMore>
</element>
<oneOrMore>
<choice>
<ref name="quote-p"/>
<element name="def">
<ref name="xml-atts"/>
<ref name="textual"/>
</element>
<element name="xr">
<zeroOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="ref"/>
</choice>
</zeroOrMore>
</element>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="eg">
<element name="eg">
<a:documentation>Exemple de code, apparaissant souvent en texte préformaté, html5:pre</a:documentation>
<ref name="xml-atts"/>
<optional>
<ref name="n-att"/>
</optional>
<ref name="flow"/>
</element>
</define>
<define name="l">
<element name="l">
<a:documentation>Un vers, généralement contenu dans une strophe <lg></a:documentation>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <br/>Pour les vers rompus du théâtre (– Hé ? – Quoi ! – Ah…), renseigner l’attribut @part qui permettra à une application de rétablir les alignements, indiquer explicitement la succession pour informer un automate : Initial (1) – Medial (0 ou n) – Final (1) <br/>Les indentations spécifiques sont à inscrire sous forme d’espaces insécables (caractère unicode équivalent à l’entité XML <![CDATA[ ]]>). Pour les vers numérotés, le numéro est inscrit dans l’attribut <a:att>n</a:att>.</div>
<ref name="xml-atts"/>
<optional>
<ref name="n-att"/>
</optional>
<optional>
<ref name="part-att"/>
</optional>
<optional>
<attribute name="rend">
<choice>
<ref name="rend.font"/>
<value>refrain</value>
</choice>
</attribute>
</optional>
<oneOrMore>
<choice>
<text/>
<ref name="typo"/>
<ref name="point"/>
<element name="caesura">
<empty/>
</element>
</choice>
</oneOrMore>
</element>
</define>
<define name="label">
<element name="label">
<a:documentation>Étiquette, pour un intitulé court, de niveau paragraphe ou de niveau caractère. Utilisé par exemple pour les intertitres, pour des listes de définitions, ou dans le théâtre.</a:documentation>
<ref name="rendering.block"/>
<zeroOrMore>
<choice>
<ref name="textual"/>
<ref name="name"/>
<ref name="foreign"/>
<ref name="term"/>
</choice>
</zeroOrMore>
<optional>
<ref name="place-att"/>
</optional>
<optional>
<attribute name="type">
<choice>
<value>dateline</value>
<a:documentation>Ligne de date qui n'est pas en fin de section (par exemple dans une citation)</a:documentation>
<value>head</value>