From a3b3b9229f85ff71b4bb5770fe65009c45a4d72a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Fri, 16 Jan 2026 21:53:51 +0100 Subject: [PATCH 01/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 1667 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1170 insertions(+), 497 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index eb03b46d..a2a7d28b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-01 07:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 15:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-13 01:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-16 21:48+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -36,63 +36,9 @@ msgstr "" "GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store; Zarządzanie " "Oprogramowaniem;Odkrywaj;Odkrywca;Oprogramowanie;Sklep;Bazar;" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:6 -msgid "Hide EOL Entries" -msgstr "Ukrywaj wystąpienia z brakiem wsparcia" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:7 -msgid "Hide EOL entries and entries depending on them" -msgstr "Ukrywaj wystąpienia z brakiem wsparcia" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:11 -msgid "Only Show Free Software" -msgstr "Pokazuj tylko wolne oprogramowanie" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:12 -msgid "Hide proprietary software" -msgstr "Ukrywaj oprogramowanie własnościowe" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:16 -msgid "Show Only Flathub Content" -msgstr "Pokazuj tylko zawartość z Flathuba" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:17 -msgid "Hide applications which do not originate from Flathub" -msgstr "Ukrywaj aplikacje nie pochodzące z Flathuba" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:21 -msgid "Show Only Verified Content" -msgstr "Pokazuj tylko zawartość zweryfikowaną" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:22 -msgid "Hide applications which are not verified on Flathub" -msgstr "Ukrywaj aplikacje nie będące zweryfikowane na Flathubie" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:26 -msgid "Debounce Search Inputs" -msgstr "Opóźniaj wyszukiwanie podczas wpisywania" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:27 -msgid "Add a delay before searching to prevent instant replies while typing" -msgstr "" -"Dodaj opóźnienie przed wyszukiwaniem, aby zapobiec natychmiastowym " -"odpowiedziom podczas wpisywania" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:54 -msgid "Global Progress Bar Theme" -msgstr "Globalny motyw paska postępu" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:55 -msgid "Describes the look of the global progress bar" -msgstr "Określa wygląd paska postępu w całej aplikacji" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:59 -msgid "Saved Window Dimensions" -msgstr "Zapisane wymiary okna" - -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:60 -msgid "The window dimensions to be used by the next Bazaar window" -msgstr "Wymiary okna, które zostaną użyte przy następnym uruchomieniu Bazaaru" +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:15 +msgid "New Window" +msgstr "Nowe okno" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:8 msgid "Discover and install applications" @@ -116,7 +62,7 @@ msgstr "" "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:712 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:697 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" @@ -136,184 +82,218 @@ msgstr "Strona wyszukiwania" msgid "Category page" msgstr "Strona kategorii" -#: src/bz-addons-dialog.blp:14 src/bz-full-view.blp:689 +#: src/bz-addons-dialog.blp:14 src/bz-full-view.blp:694 #: src/bz-installed-tile.blp:99 msgid "Manage Add-ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" -#: src/bz-addons-dialog.c:90 src/bz-full-view.blp:477 -#: src/bz-installed-tile.blp:117 src/bz-transaction-view.blp:277 -#: src/bz-window.c:1283 +#: src/bz-addons-dialog.c:90 src/bz-full-view.blp:482 +#: src/bz-installed-tile.blp:117 src/bz-transaction-dialog.c:224 +#: src/bz-transaction-view.blp:277 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/bz-addons-dialog.c:95 src/bz-favorites-tile.c:166 -#: src/bz-full-view.blp:249 src/bz-full-view.blp:464 -#: src/bz-transaction-view.blp:225 src/bz-window.c:1260 +#: src/bz-full-view.blp:249 src/bz-full-view.blp:469 +#: src/bz-transaction-dialog.c:201 src/bz-transaction-view.blp:225 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: src/bz-age-rating-dialog.blp:7 src/bz-age-rating-dialog.blp:50 -#: src/bz-full-view.c:383 src/bz-full-view.c:390 +#: src/bz-age-rating-dialog.blp:7 src/bz-age-rating-dialog.blp:31 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:409 src/bz-full-view.c:416 msgid "Age Rating" msgstr "Próg wiekowy" -#: src/bz-age-rating-dialog.blp:40 src/bz-age-rating-dialog.c:790 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: src/bz-age-rating-dialog.c:139 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:88 msgid "Cartoon Violence" msgstr "Kreskówkowa przemoc" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:140 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:90 msgid "No information regarding cartoon violence" msgstr "Brak informacji o występowaniu kreskówkowej przemocy" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:143 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:94 msgid "Fantasy Violence" msgstr "Fantastyczna przemoc" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:144 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:96 msgid "No information regarding fantasy violence" msgstr "Brak informacji o występowaniu fantastycznej przemocy" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:147 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:100 msgid "Realistic Violence" msgstr "Realistyczna przemoc" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:148 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:102 msgid "No information regarding realistic violence" msgstr "Brak informacji o występowaniu realistycznej przemocy" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:151 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:106 msgid "Violence Depicting Bloodshed" msgstr "Przemoc z ukazaniem krwawienia" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:152 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:108 msgid "No information regarding bloodshed" msgstr "Brak informacji o występowaniu przemocy z krwawieniem" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:155 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:112 msgid "Sexual Violence" msgstr "Przemoc seksualna" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:156 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:114 msgid "No information regarding sexual violence" msgstr "Brak informacji o występowaniu przemocy seksualnej" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:159 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:118 msgid "Alcohol" msgstr "Alkohol" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:160 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:120 msgid "No information regarding references to alcohol" msgstr "Brak informacji o występowaniu odniesień do alkoholu" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:163 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:124 msgid "Narcotics" msgstr "Narkotyki" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:164 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:126 msgid "No information regarding references to illicit drugs" msgstr "Brak informacji o występowaniu odniesień do narkotyków" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:167 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:130 msgid "Tobacco" msgstr "Tytoń" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:168 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:132 msgid "No information regarding references to tobacco products" msgstr "Brak informacji o występowaniu odniesień do tytoniu" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:171 src/bz-age-rating-dialog.c:358 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:136 src/bz-age-rating-dialog.c:475 msgid "Nudity" msgstr "Nagość" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:172 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:138 msgid "No information regarding nudity of any sort" msgstr "Brak informacji o występowaniu nagości" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:175 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:142 msgid "Sexual Themes" msgstr "Motywy seksualne" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:176 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:144 msgid "No information regarding references to or depictions of sexual nature" msgstr "" "Brak informacji o występowaniu odniesień lub przedstawień natury seksualnej" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:179 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:148 msgid "Profanity" msgstr "Wulgaryzmy" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:180 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:150 msgid "No information regarding profanity of any kind" msgstr "Brak informacji o występowaniu wulgaryzmów" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:183 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:154 msgid "Inappropriate Humor" msgstr "Nieodpowiedni humor" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:184 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:156 msgid "No information regarding inappropriate humor" msgstr "Brak informacji o występowaniu nieodpowiedniego humoru" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:187 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:160 msgid "Discrimination" msgstr "Dyskryminacja" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:188 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:162 msgid "No information regarding discriminatory language of any kind" msgstr "Brak informacji o występowaniu dyskryminacji" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:191 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:166 msgid "Advertising" msgstr "Reklamy" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:192 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:168 msgid "No information regarding advertising of any kind" msgstr "Brak informacji o występowaniu reklam" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:195 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:172 msgid "Gambling" msgstr "Hazard" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:196 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:174 msgid "No information regarding gambling of any kind" msgstr "Brak informacji o występowaniu hazardu" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:199 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:178 msgid "Purchasing" msgstr "Zakupy" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:200 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:180 msgid "No information regarding the ability to spend money" msgstr "Brak informacji o możliwości robienia zakupów" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:203 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:184 msgid "Chat Between Users" msgstr "Rozmowy między użytkownikami" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:204 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:186 msgid "No information regarding ways to chat with other users" msgstr "Brak informacji o możliwości rozmawiania z innymi użytkownikami" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:207 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:190 msgid "Audio Chat Between Users" msgstr "Rozmowy głosowe między użytkownikami" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:208 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:192 msgid "No information regarding ways to talk with other users" msgstr "" "Brak informacji o możliwości prowadzenia rozmów głosowych z innymi " "użytkownikami" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:211 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:196 msgid "Contact Details" msgstr "Przekazywanie informacji kontaktowych" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:212 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:198 msgid "" "No information regarding sharing of social network usernames or email " "addresses" @@ -321,179 +301,190 @@ msgstr "" "Brak informacji o przekazywaniu nazw użytkowników na portalach " "społecznościowych, czy też adresów e-mail" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:215 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:202 msgid "Identifying Information" msgstr "Przekazywanie danych osobowych" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:216 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:204 msgid "No information regarding sharing of user information with third parties" msgstr "" "Brak informacji o wysyłaniu osobom trzecim danych osobowych użytkowników" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:219 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:208 msgid "Location Sharing" msgstr "Udostępnianie lokalizacji" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:220 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:210 msgid "No information regarding sharing of physical location with other users" msgstr "Brak informacji o udostępnianiu lokalizacji użytkownika z innymi" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:223 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:214 msgid "Prostitution" msgstr "Prostytucja" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:224 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:216 msgid "No information regarding references to prostitution" msgstr "Brak informacji o występowaniu odniesień do prostytucji" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:227 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:220 msgid "Adultery" msgstr "Cudzołóstwo" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:228 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:222 msgid "No information regarding references to adultery" msgstr "Brak informacji o występowaniu odniesień do cudzołóstwa" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:231 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:226 msgid "Sexualized Characters" msgstr "Seksualizowanie postacie" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:232 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:228 msgid "No information regarding sexualized characters" msgstr "Brak informacji o występowaniu seksualizowanych postaci" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:235 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:232 msgid "Desecration" msgstr "Profanacja" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:236 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:234 msgid "No information regarding references to desecration" msgstr "Brak informacji o występowaniu odniesień do profanacji" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:239 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:238 msgid "Human Remains" msgstr "Zwłoki" +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ #: src/bz-age-rating-dialog.c:240 msgid "No information regarding visible dead human remains" msgstr "Brak informacji o występowaniu zwłok" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:243 +#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:244 msgid "Slavery" msgstr "Niewolnictwo" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:244 +#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ +#: src/bz-age-rating-dialog.c:246 msgid "No information regarding references to slavery" msgstr "Brak informacji o występowaniu odniesień do niewolnictwa" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:307 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:424 msgid "Does not include references to drugs" msgstr "Nie zawiera odniesień do narkotyków" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:309 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:426 msgid "" "Does not include swearing, profanity, and other kinds of strong language" msgstr "Nie zawiera przekleństw, profanacji i innych rodzajów mocnego języka" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:311 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:428 msgid "Does not include ads or monetary transactions" msgstr "Nie zawiera reklam i możliwości wykonywania zakupów" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:313 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:430 msgid "Does not include sex or nudity" msgstr "Nie zawiera seksu i nagości" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:315 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:432 msgid "Does not include uncontrolled chat functionality" msgstr "Nie zawiera niekontrolowanej funkcji chatu" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:317 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:434 msgid "Does not include violence" msgstr "Nie zawiera przemocy" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:352 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:469 msgid "Drugs" msgstr "Używki" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:354 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:471 msgid "Strong Language" msgstr "Mocny język" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:356 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:473 msgid "Money" msgstr "Pieniądze" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:360 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:477 msgid "Social" msgstr "Społeczność" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:362 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:479 msgid "Violence" msgstr "Przemoc" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:564 -#, c-format -msgid "%s • %s" -msgstr "%s • %s" - #. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up -#: src/bz-age-rating-dialog.c:752 src/bz-full-view.c:373 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:399 #, c-format msgid "%d+" msgstr "%d+" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:782 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:701 msgctxt "Age rating" msgid "All" msgstr "3+" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:846 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:737 #, c-format msgid "%s has an unknown age rating" msgstr "%s nie posiada progu wiekowego" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:854 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:743 #, c-format msgid "%s is suitable for everyone" msgstr "%s jest odpowiednie dla wszystkich" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:857 -#, c-format -msgid "%s is suitable for toddlers" -msgstr "%s jest odpowiednie dla małych dzieci" - -#: src/bz-age-rating-dialog.c:860 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:746 #, c-format msgid "%s is suitable for young children" msgstr "%s jest odpowiednie dla młodszych dzieci" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:863 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:749 #, c-format msgid "%s is suitable for children" msgstr "%s jest odpowiednie dla dzieci" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:866 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:752 #, c-format msgid "%s is suitable for teenagers" msgstr "%s jest odpowiednie dla nastolatków" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:869 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:755 #, c-format msgid "%s is suitable for adults" msgstr "%s jest odpowiednie dla dorosłych" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:872 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:758 #, c-format msgid "%s is suitable for %s" msgstr "%s jest odpowiednie dla %s" +#: src/bz-age-rating-dialog.c:849 +#, c-format +msgid "%s • %s" +msgstr "%s • %s" + #: src/bz-all-apps-page.blp:13 src/bz-apps-page.blp:14 src/bz-full-view.blp:43 -#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:441 +#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:480 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: src/bz-all-apps-page.blp:17 src/bz-apps-page.blp:17 -#: src/bz-user-data-page.blp:18 src/bz-window.blp:520 +#: src/bz-user-data-page.blp:18 src/bz-window.blp:553 msgid "_Donate to Bazaar ❤️" msgstr "Przekaż _darowiznę ❤️" @@ -503,67 +494,177 @@ msgid "_Refresh Content" msgstr "_Odśwież zawartość" #: src/bz-all-apps-page.blp:22 src/bz-apps-page.blp:22 -#: src/bz-user-data-page.blp:22 src/bz-window.blp:527 +#: src/bz-user-data-page.blp:22 src/bz-window.blp:560 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" #: src/bz-all-apps-page.blp:23 src/bz-apps-page.blp:23 -#: src/bz-user-data-page.blp:23 src/bz-window.blp:548 +#: src/bz-user-data-page.blp:23 src/bz-window.blp:581 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty _klawiszowe" #: src/bz-all-apps-page.blp:24 src/bz-apps-page.blp:24 -#: src/bz-user-data-page.blp:24 src/bz-window.blp:553 +#: src/bz-user-data-page.blp:24 src/bz-window.blp:586 msgid "_About Bazaar" msgstr "O _aplikacji Bazaar" #: src/bz-all-apps-page.blp:28 src/bz-apps-page.blp:28 -#: src/bz-user-data-page.blp:27 src/bz-window.blp:560 +#: src/bz-user-data-page.blp:27 src/bz-window.blp:593 msgid "_Quit Bazaar" msgstr "_Zamknij Bazaar" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:53 src/bz-app-size-dialog.blp:77 +#: src/bz-app-permissions.c:160 +#, c-format +msgid "System folder %s" +msgstr "Folder systemu %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:162 +#, c-format +msgid "Home subfolder %s" +msgstr "Podfolder katalogu domowego %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:164 +msgid "Host system folders" +msgstr "Foldery systemu hostowego" + +#: src/bz-app-permissions.c:166 +msgid "Host system configuration from /etc" +msgstr "Konfiguracja systemu hostowego z /etc" + +#: src/bz-app-permissions.c:169 +#, c-format +msgid "Desktop subfolder %s" +msgstr "Podfolder pulpitu %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:170 +msgid "Desktop folder" +msgstr "Folder pulpitu" + +#: src/bz-app-permissions.c:173 +#, c-format +msgid "Documents subfolder %s" +msgstr "Podfolder dokumentów %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:174 +msgid "Documents folder" +msgstr "Folder dokumentów" + +#: src/bz-app-permissions.c:177 +#, c-format +msgid "Music subfolder %s" +msgstr "Podfolder muzyki %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:178 +msgid "Music folder" +msgstr "Folder muzyki" + +#: src/bz-app-permissions.c:181 +#, c-format +msgid "Pictures subfolder %s" +msgstr "Podfolder obrazów %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:182 +msgid "Pictures folder" +msgstr "Folder obrazów" + +#: src/bz-app-permissions.c:185 +#, c-format +msgid "Public Share subfolder %s" +msgstr "Podfolder publicznego udostępniania %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:186 +msgid "Public Share folder" +msgstr "Folder publicznego udostępniania" + +#: src/bz-app-permissions.c:189 +#, c-format +msgid "Videos subfolder %s" +msgstr "Podfolder filmów %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:190 +msgid "Videos folder" +msgstr "Folder filmów" + +#: src/bz-app-permissions.c:193 +#, c-format +msgid "Templates subfolder %s" +msgstr "Podfolder szablonów %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:194 +msgid "Templates folder" +msgstr "Folder szablonów" + +#: src/bz-app-permissions.c:197 +#, c-format +msgid "User cache subfolder %s" +msgstr "Podfolder pamięci podręcznej użytkownika %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:198 +msgid "User cache folder" +msgstr "Folder pamięci podręcznej" + +#: src/bz-app-permissions.c:201 +#, c-format +msgid "User configuration subfolder %s" +msgstr "Podfolder konfiguracji użytkownika %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:202 +msgid "User configuration folder" +msgstr "Folder konfiguracji użytkownika" + +#: src/bz-app-permissions.c:205 +#, c-format +msgid "User data subfolder %s" +msgstr "Podfolder danych użytkownika %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:206 +msgid "User data folder" +msgstr "Folder danych użytkownika" + +#: src/bz-app-permissions.c:209 +#, c-format +msgid "User runtime subfolder %s" +msgstr "Podfolder bibliotek użytkownika %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:210 +msgid "User runtime folder" +msgstr "Folder bibliotek użytkownika" + +#: src/bz-app-permissions.c:212 +#, c-format +msgid "Filesystem access to %s" +msgstr "Dostęp systemu plików do %s" + +#: src/bz-app-permissions.c:214 +msgid "Unknown filesystem path" +msgstr "Nieznana ścieżka systemu plików" + +#: src/bz-app-size-dialog.blp:29 src/bz-app-size-dialog.blp:55 msgid "Download Size" msgstr "Rozmiar do pobrania" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:78 +#: src/bz-app-size-dialog.blp:56 msgid "Amount to download from the internet" msgstr "Ilość do pobrania z internetu" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:98 +#: src/bz-app-size-dialog.blp:76 msgid "Installed Size" msgstr "Rozmiar po instalacji" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:99 +#: src/bz-app-size-dialog.blp:77 msgid "Size on Disk" msgstr "Rozmiar na dysku" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:105 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: src/bz-app-size-dialog.blp:108 -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: src/bz-app-size-dialog.blp:117 -msgid "App ID" -msgstr "Identyfikator aplikacji" - -#: src/bz-app-size-dialog.blp:126 -msgid "SDK" -msgstr "SDK" +#: src/bz-app-size-dialog.blp:99 +msgid "User Data Size" +msgstr "Rozmiar danych użytkownika" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:153 -msgid "" -"This app uses an outdated version of the software platform (SDK) and might " -"contain bugs or security vulnerabilities which will not be fixed." -msgstr "" -"Ta aplikacja wykorzystuje przestarzałą wersję środowiska programowania (SDK) i" -" " -"może zawierać błędy i luki bezpieczeństwa, które nie zostaną naprawione." +#: src/bz-app-size-dialog.blp:100 +msgid "Caches, settings, and other app data" +msgstr "Pamięć podręczna, ustawienia i inne dane aplikacji" -#: src/bz-app-tile.blp:85 src/bz-installed-page.blp:25 src/bz-window.blp:296 +#: src/bz-app-tile.blp:85 src/bz-full-view.c:363 src/bz-installed-page.blp:85 +#: src/bz-window.blp:296 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" @@ -571,46 +672,48 @@ msgstr "Zainstalowane" msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: src/bz-application.c:579 -msgid "" -"This functionality is currently disabled. It is recommended you download and " -"install Flatseal to manage app permissions." -msgstr "" -"Ta funkcja jest na ten moment wyłączona. Zalecamy, abyś zainstalował " -"Flatseal, aby zarządzać uprawnieniami twoich aplikacji." +#: src/bz-apps-page.c:232 +#, c-format +msgid "All \"%s\"" +msgstr "Wszystkie \"%s\"" + +#: src/bz-apps-page.c:506 src/bz-tag-list.c:109 +#, c-format +msgid "%d Applications" +msgstr "%d aplikacji" -#: src/bz-application.c:683 +#: src/bz-application.c:668 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Adam Masciola " msgstr "Adam Masciola " -#: src/bz-application.c:684 +#: src/bz-application.c:669 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#: src/bz-application.c:715 +#: src/bz-application.c:700 msgid "translator-credits" -msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025" +msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025, 2026" -#: src/bz-application.c:726 +#: src/bz-application.c:711 msgid "Special Thanks" msgstr "Specjalne podziękowania" -#: src/bz-application.c:784 +#: src/bz-application.c:769 msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" -#: src/bz-application.c:912 +#: src/bz-application.c:896 msgid "Performing setup..." msgstr "Konfigurowanie..." -#: src/bz-application.c:991 src/bz-application.c:1000 +#: src/bz-application.c:975 src/bz-application.c:984 msgid "Set Up Flathub" msgstr "Skonfiguruj Flathub" -#: src/bz-application.c:994 +#: src/bz-application.c:978 msgid "" "Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and " "install applications in Bazaar if its unavailable.\n" @@ -623,26 +726,30 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwanie już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:999 src/bz-update-dialog.blp:6 +#: src/bz-application.c:983 src/bz-update-dialog.blp:6 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/bz-application.c:1401 +#: src/bz-application.c:1385 src/bz-application.c:3059 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronizowanie..." -#: src/bz-application.c:1540 +#: src/bz-application.c:1524 src/bz-application.c:3055 #, c-format msgid "Receiving %d entries..." msgstr "Otrzymywanie %d wystąpień..." -#: src/bz-application.c:1545 +#: src/bz-application.c:1529 msgid "Checking for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" +#: src/bz-application.c:3061 +msgid "Indexing Data..." +msgstr "Indeksowanie danych..." + #: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:65 #: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:53 -#: src/bz-installed-page.blp:15 src/bz-user-data-page.blp:52 +#: src/bz-installed-page.blp:63 src/bz-user-data-page.blp:52 #: src/bz-window.blp:183 msgid "Empty" msgstr "Puste" @@ -697,16 +804,18 @@ msgstr "" #: src/bz-developer-badge.c:161 #, c-format msgid "" -"The ownership of the %s app ID has been verified by %s on %s." +"The ownership of the %1$s app ID has been verified by %2$s on " +"%3$s." msgstr "" -"Własność identyfikatora aplikacji %s została zweryfikowana przez %s " +"Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przez %2$s" +" " "na %s." #: src/bz-developer-badge.c:168 #, c-format -msgid "The ownership of the %s app ID has been verified using %s." +msgid "The ownership of the %1$s app ID has been verified using %2$s." msgstr "" -"Własność identyfikatora aplikacji %s została zweryfikowana przy użyciu %s." +"Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przy użyciu %2$s." #: src/bz-developer-badge.c:172 #, c-format @@ -725,22 +834,11 @@ msgstr "" "Masz zainstalowanych kilka wersji tej aplikacji. Z którą chciałbyś " "kontynuować?" -#: src/bz-entry-group-util.c:80 src/bz-window.c:1259 src/bz-window.c:1282 +#: src/bz-entry-group-util.c:80 src/bz-transaction-dialog.c:200 +#: src/bz-transaction-dialog.c:223 src/bz-transaction-dialog.c:268 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/bz-entry-inspector.blp:5 -msgid "Entry Inspector" -msgstr "Inspektor wystąpień" - -#: src/bz-entry-inspector.blp:76 -msgid "Serialize" -msgstr "Serializuj" - -#: src/bz-entry-inspector.blp:80 -msgid "Convert to JSON" -msgstr "Przekonwertuj na JSON" - #: src/bz-error.c:68 msgid "An Error Occurred" msgstr "Wystąpił błąd" @@ -778,12 +876,12 @@ msgid "Remove from Favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" #: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:75 -#: src/bz-window.blp:578 +#: src/bz-window.blp:611 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" #: src/bz-favorites-page.blp:22 src/bz-full-view.blp:20 src/bz-window.blp:126 -#: src/bz-window.blp:418 +#: src/bz-window.blp:457 msgid "Toggle transaction sidebar" msgstr "Włącz pasek boczny transakcji" @@ -1029,14 +1127,10 @@ msgstr "W biegu" msgid "Apps for your Linux phones and tablets" msgstr "Aplikacje na twoje urządzenia mobilne z Linuxem" -#: src/bz-flathub-page.blp:293 +#: src/bz-flathub-page.blp:293 src/bz-flathub-page.blp:328 msgid "More Mobile Apps" msgstr "Więcej aplikacji mobilnych" -#: src/bz-flathub-page.blp:328 -msgid "More Mobile apps" -msgstr "Więcej aplikacji mobilnych" - #: src/bz-flathub-page.blp:388 msgid "We​ ♥​ Games" msgstr "My ​ ♥ gry" @@ -1049,57 +1143,58 @@ msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" -#: src/bz-flatpak-entry.c:607 +#: src/bz-flatpak-entry.c:590 msgctxt "Project URL Type" msgid "Flathub Page" msgstr "Strona Flathub" -#: src/bz-flatpak-entry.c:628 +#: src/bz-flatpak-entry.c:611 msgctxt "Project URL Type" msgid "Project Website" msgstr "Strona projektu" -#: src/bz-flatpak-entry.c:632 +#: src/bz-flatpak-entry.c:615 msgctxt "Project URL Type" msgid "Issue Tracker" msgstr "Issue Tracker" -#: src/bz-flatpak-entry.c:636 +#: src/bz-flatpak-entry.c:619 msgctxt "Project URL Type" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: src/bz-flatpak-entry.c:640 +#: src/bz-flatpak-entry.c:623 msgctxt "Project URL Type" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/bz-flatpak-entry.c:644 +#: src/bz-flatpak-entry.c:627 msgctxt "Project URL Type" msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" -#: src/bz-flatpak-entry.c:650 +#: src/bz-flatpak-entry.c:633 msgctxt "Project URL Type" msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" -#: src/bz-flatpak-entry.c:654 +#: src/bz-flatpak-entry.c:637 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contact" msgstr "Skontaktuj się" -#: src/bz-flatpak-entry.c:658 +#: src/bz-flatpak-entry.c:641 msgctxt "Project URL Type" msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: src/bz-flatpak-entry.c:664 +#: src/bz-flatpak-entry.c:647 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contribute" msgstr "Miej wkład" -#: src/bz-full-view.blp:57 +#: src/bz-full-view.blp:57 src/bz-installed-page.blp:74 +#: src/bz-installed-page.blp:78 msgid "No Results" msgstr "Brak wyników" @@ -1115,11 +1210,11 @@ msgstr "Zawartość" msgid "Support" msgstr "Wesprzyj" -#: src/bz-full-view.blp:233 src/bz-full-view.blp:488 +#: src/bz-full-view.blp:233 src/bz-full-view.blp:493 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/bz-full-view.blp:246 src/bz-full-view.blp:461 +#: src/bz-full-view.blp:246 src/bz-full-view.blp:466 msgid "Download & Install Application" msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" @@ -1127,23 +1222,19 @@ msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" msgid "Uninstall Application" msgstr "Odinstaluj aplikację" -#: src/bz-full-view.blp:276 src/bz-full-view.blp:503 +#: src/bz-full-view.blp:276 src/bz-full-view.blp:508 msgid "Install Other Version" msgstr "Zainstaluj inną wersję" -#: src/bz-full-view.blp:300 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: src/bz-full-view.blp:405 +#: src/bz-full-view.blp:430 msgid "Downloads /mo" msgstr "Pobrań/mc" -#: src/bz-full-view.blp:522 +#: src/bz-full-view.blp:527 msgid "Stopped Receiving Core Updates" msgstr "Nie otrzymuje podstawowych aktualizacji" -#: src/bz-full-view.blp:536 +#: src/bz-full-view.blp:541 msgid "" "This app uses a runtime that no longer receives updates or security fixes. " "It may become unsafe to use." @@ -1151,115 +1242,119 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje bibliotekę, która już nie otrzymuje aktualizacji " "lub poprawek zabezpieczeń. Może się stać niebezpieczna." -#: src/bz-full-view.blp:622 src/bz-window.c:1228 -msgid "Delete Data" -msgstr "Usuń dane" +#: src/bz-full-view.blp:627 +msgid "Trash Data" +msgstr "Przenieś dane do kosza" -#: src/bz-full-view.blp:756 +#: src/bz-full-view.blp:769 msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" -#: src/bz-full-view.c:299 +#: src/bz-full-view.c:307 msgid "---" msgstr "---" #. Translators: M is the suffix for millions -#: src/bz-full-view.c:306 +#: src/bz-full-view.c:314 #, c-format msgid "%.*fM" msgstr "%.*f mln" #. Translators: K is the suffix for thousands -#: src/bz-full-view.c:313 +#: src/bz-full-view.c:321 #, c-format msgid "%.*fK" msgstr "%.*f tys." -#: src/bz-full-view.c:323 +#: src/bz-full-view.c:331 #, c-format msgid "%d downloads in the last 30 days" msgstr "%'d pobrań w ciągu ostatnich 30 dni" -#: src/bz-full-view.c:355 +#: src/bz-full-view.c:363 +msgid "Download" +msgstr "Rozmiar do pobrania" + +#: src/bz-full-view.c:381 #, c-format msgid "Download size of %s" msgstr "Rozmiar do pobrania %s" -#: src/bz-full-view.c:388 +#: src/bz-full-view.c:414 msgid "All Ages" msgstr "Próg wiekowy" -#: src/bz-full-view.c:400 +#: src/bz-full-view.c:426 msgid "Age rating information unavailable" msgstr "Informacja o progu wiekowym jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:405 +#: src/bz-full-view.c:431 msgid "Suitable for all ages" msgstr "Odpowiednie od 3 lat" -#: src/bz-full-view.c:407 +#: src/bz-full-view.c:433 #, c-format msgid "Suitable for ages %d and up" msgstr "Odpowiednie od %d lat" -#: src/bz-full-view.c:440 src/bz-full-view.c:445 src/bz-full-view.c:473 -#: src/bz-full-view.c:484 +#: src/bz-full-view.c:466 src/bz-full-view.c:471 src/bz-full-view.c:499 +#: src/bz-full-view.c:510 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/bz-full-view.c:450 +#: src/bz-full-view.c:476 #, c-format msgid "Free software licensed under %s" msgstr "Wolne oprogramowanie pod licencją %s" -#: src/bz-full-view.c:455 +#: src/bz-full-view.c:481 msgid "Free software" msgstr "Wolne oprogramowanie" -#: src/bz-full-view.c:458 +#: src/bz-full-view.c:484 msgid "Proprietary Software" msgstr "Oprogramowanie własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:461 +#: src/bz-full-view.c:487 #, c-format msgid "Special License: %s" msgstr "Licencja specjalna: %s" -#: src/bz-full-view.c:478 +#: src/bz-full-view.c:504 msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: src/bz-full-view.c:481 src/bz-license-dialog.c:118 +#: src/bz-full-view.c:507 src/bz-license-dialog.c:190 msgid "Proprietary" msgstr "Własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:486 src/bz-license-dialog.c:120 +#: src/bz-full-view.c:512 src/bz-license-dialog.c:192 msgid "Special License" msgstr "Licencja specjalna" -#: src/bz-full-view.c:506 +#: src/bz-full-view.c:532 msgid "Adaptive" msgstr "Zmienne" -#: src/bz-full-view.c:506 +#: src/bz-full-view.c:532 msgid "Desktop Only" msgstr "" "Tylko na\n" "komputery" -#: src/bz-full-view.c:512 +#: src/bz-full-view.c:538 msgid "Works on desktop, tablets, and phones" msgstr "Działa na komputerach, tabletach i telefonach" -#: src/bz-full-view.c:513 +#: src/bz-full-view.c:539 msgid "May not work on mobile devices" msgstr "Może nie działać na urządzeniach mobilnych" -#: src/bz-full-view.c:524 +#: src/bz-full-view.c:550 msgid "No URL" msgstr "Brak adresu URL" -#: src/bz-full-view.c:542 +#: src/bz-full-view.c:568 msgid "" "This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited " "for safety." @@ -1267,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję FLOSS — oznacza to, że jej kod źródłowy może być " "audytowany pod kątem bezpieczeństwa." -#: src/bz-full-view.c:543 +#: src/bz-full-view.c:569 msgid "" "This application has a proprietary license, meaning the source code is " "developed privately and cannot be audited by an independent third party." @@ -1275,34 +1370,50 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję własnościową — oznacza to, że jej kod źródłowy jest " "tworzony prywatnie i niezależne osoby trzecie nie mogą go audytować." -#: src/bz-full-view.c:550 +#: src/bz-full-view.c:576 msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:551 +#: src/bz-full-view.c:577 #, c-format msgid "More Apps by %s" msgstr "Więcej aplikacji od %s" -#: src/bz-full-view.c:558 +#: src/bz-full-view.c:584 msgid "Other Apps by this Developer" msgstr "Inne aplikacje od tego twórcy" -#: src/bz-full-view.c:560 src/bz-full-view.c:668 +#: src/bz-full-view.c:586 src/bz-full-view.c:786 #, c-format msgid "Other Apps by %s" msgstr "Inne aplikacje od %s" -#: src/bz-full-view.c:568 +#: src/bz-full-view.c:595 #, c-format msgid "%s is not installed, but it still has %s of data present." msgstr "%s nie jest zainstalowane, lecz nadal ma %s obecnych danych." -#: src/bz-full-view.c:670 +#: src/bz-full-view.c:668 src/bz-full-view.c:685 +msgid "N/A" +msgstr "Niedostępne" + +#: src/bz-full-view.c:675 src/bz-full-view.c:677 src/bz-full-view.c:679 +msgid "Low Risk" +msgstr "Niskie ryzyko" + +#: src/bz-full-view.c:681 +msgid "Medium Risk" +msgstr "Średni ryzyko" + +#: src/bz-full-view.c:683 +msgid "High Risk" +msgstr "Wysokie ryzyko" + +#: src/bz-full-view.c:788 msgid "Other Apps" msgstr "Inne aplikacje" -#: src/bz-full-view.c:672 +#: src/bz-full-view.c:790 #, c-format msgid "%d Application" msgid_plural "%d Applications" @@ -1310,174 +1421,138 @@ msgstr[0] "%d aplikacja" msgstr[1] "%d aplikacje" msgstr[2] "%d aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:1020 +#: src/bz-full-view.c:1129 msgid "Show Less" msgstr "Pokaż mniej" -#: src/bz-full-view.c:1020 +#: src/bz-full-view.c:1129 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" -#: src/bz-hardware-support-dialog.blp:6 src/bz-hardware-support-dialog.blp:47 +#: src/bz-hardware-support-dialog.blp:7 src/bz-hardware-support-dialog.blp:31 msgid "Hardware Support" msgstr "Wsparcie sprzętu" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:69 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:62 msgid "Keyboard support" msgstr "Wsparcie klawiatury" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:71 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:64 msgid "Requires keyboards" msgstr "Wymaga posiadania klawiatury" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:72 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:65 msgid "Recommends keyboards" msgstr "Zaleca posiadanie klawiatury" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:73 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:66 msgid "Supports keyboards" msgstr "Wspiera klawiaturę" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:74 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:67 msgid "Unknown support for keyboards" msgstr "Wsparcie klawiatur jest nieznane" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:76 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:69 msgid "Mouse support" msgstr "Wsparcie myszki" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:78 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:71 msgid "Requires mice or pointing devices" msgstr "Wymaga myszki lub innego urządzenia wskazującego" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:79 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:72 msgid "Recommends mice or pointing devices" msgstr "Zaleca korzystanie z myszki lub innego urządzenia wskazującego" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:80 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:73 msgid "Supports mice or pointing devices" msgstr "Wspiera myszki i inne urządzenia wskazujące" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:81 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:74 msgid "Unknown support for mice or pointing devices" msgstr "Wsparcie myszek i innych urządzeń wskazujących jest nieznane" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:83 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:76 msgid "Touchscreen support" msgstr "Wsparcie ekranów dotykowych" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:85 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:78 msgid "Requires touchscreens" msgstr "Wymaga ekranu dotykowego" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:86 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:79 msgid "Recommends touchscreens" msgstr "Zaleca korzystanie z ekranu dotykowego" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:87 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:80 msgid "Supports touchscreens" msgstr "Wspira ekrany dotykowe" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:88 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:81 msgid "Unknown support for touchscreens" msgstr "Wsparcie ekranów dotykowych jest nieznane" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:192 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:160 msgid "Mobile support" msgstr "Wsparcie urządzeń mobilnych" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:161 msgid "Works on mobile devices" msgstr "Działa na urządzeniach mobilnych" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:161 msgid "May not work well on mobile devices" msgstr "Może nie działać najlepiej na urządzeniach mobilnych" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:198 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:166 msgid "Desktop support" msgstr "Wspiera komputery" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:199 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:167 msgid "Works well on large screens" msgstr "Doskonale działa na dużych ekranach" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:233 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:201 #, c-format msgid "%s works best on specific hardware" msgstr "%s działa najlepiej na konkretnym sprzęcie" -#: src/bz-hardware-support-dialog.c:240 +#: src/bz-hardware-support-dialog.c:209 #, c-format msgid "%s works on most devices" msgstr "%s działa na większości urządzeń" -#: src/bz-inspector.blp:5 -msgid "Bazaar Inspector" -msgstr "Inspektor Bazaaru" - -#: src/bz-inspector.blp:33 -msgid "Background Task Info:" -msgstr "Informacje o zadaniu w tle:" - -#: src/bz-inspector.blp:43 -msgid "Enable Global Debug Mode" -msgstr "Włącz globalny tryb debugowania" - -#: src/bz-inspector.blp:50 -msgid "Active Blocklists" -msgstr "Aktywne listy blokowania" +#: src/bz-installed-page.blp:28 +msgid "Search installed apps" +msgstr "Wyszukuj zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-inspector.blp:67 -msgid "Active Curated-Configs" -msgstr "Aktywne konfiguracje strony \"Polecane\"" - -#: src/bz-inspector.blp:85 -msgid "All Entry Groups" -msgstr "Wszystkie grupy wystąpień" - -#: src/bz-inspector.blp:93 -msgid "Filter..." -msgstr "Filtruj..." - -#: src/bz-inspector.blp:134 -msgid "Decache and Inspect" -msgstr "Wyczyść pamięć podręczną i inspektuj" +#: src/bz-installed-page.blp:67 +msgid "No Apps Found" +msgstr "Nie znaleziono aplikacji" -#: src/bz-installed-page.blp:19 -msgid "No Flatpaks Installed" -msgstr "Nie zainstalowano żadnych Flatpaków" +#: src/bz-installed-page.c:157 +#, c-format +msgid "No matches found for \"%s\" in the list of installed apps" +msgstr "Brak wyników dla \"%s\" na liście zainstalowanych aplikacji" #: src/bz-installed-tile.blp:61 src/bz-rich-app-tile.blp:137 msgid "Stopped Receiving Updates" msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" -#: src/bz-license-dialog.blp:160 +#: src/bz-license-dialog.blp:95 msgid "Get Involved" msgstr "Miej wkład" -#: src/bz-license-dialog.c:107 src/bz-license-dialog.c:112 +#: src/bz-license-dialog.c:184 msgid "Unknown License" msgstr "Nieznana licencja" -#: src/bz-license-dialog.c:115 +#: src/bz-license-dialog.c:187 msgid "Community Built" msgstr "Stworzone przez społeczność" -#: src/bz-license-dialog.c:148 -#, c-format -msgid "" -"This app is developed in the open by an international community, and " -"released under the %s license.\n" -"\n" -"You can participate and help make it even better." -msgstr "" -"Ta aplikacja jest tworzona jako wolna przez międzynarodową społeczność i " -"jest wydawana z licencją %s.\n" -"\n" -"Możesz mieć wkład w ulepszaniu jej." - -#: src/bz-license-dialog.c:156 +#: src/bz-license-dialog.c:235 msgid "" "This app is developed in the open by an international community.\n" "\n" @@ -1487,11 +1562,24 @@ msgstr "" "\n" "Możesz mieć wkład w proces tworzenia i ulepszania jej." -#: src/bz-license-dialog.c:161 +#: src/bz-license-dialog.c:238 msgid "The license of this app is not known" msgstr "Licencja tej aplikacji jest nieznana." -#: src/bz-license-dialog.c:165 +#: src/bz-license-dialog.c:244 +#, c-format +msgid "" +"This app is developed in the open by an international community, and " +"released under the %s license.\n" +"\n" +"You can participate and help make it even better." +msgstr "" +"Ta aplikacja jest tworzona jako wolna przez międzynarodową społeczność i " +"jest wydawana z licencją %s.\n" +"\n" +"Możesz mieć wkład w ulepszaniu jej." + +#: src/bz-license-dialog.c:252 msgid "" "This app is not developed in the open, so only its developers know how it " "works. It may be insecure in ways that are hard to detect, and it may change " @@ -1505,7 +1593,7 @@ msgstr "" "\n" "Nie będziesz mógł mieć wkładu w procesie tworzenia tej aplikacji." -#: src/bz-license-dialog.c:174 +#: src/bz-license-dialog.c:258 #, c-format msgid "" "This app is developed under the special license %s.\n" @@ -1516,66 +1604,99 @@ msgstr "" "\n" "Nie wiemy, czy będziesz mógł mieć wkładu w procesie tworzenia jej." +#: src/bz-login-page.blp:5 src/bz-login-page.blp:42 +msgid "Connect to Flathub" +msgstr "Połącz z Flathub" + +#: src/bz-login-page.blp:32 +msgid "Something Went Wrong" +msgstr "Coś poszło nie tak" + +#: src/bz-login-page.blp:43 +msgid "Connect your Flathub account to Bazaar to manage your favorited apps." +msgstr "" +"Zaloguj się swoim kontem Flathub w Bazaarze, aby zarządzać swoimi ulubionymi " +"aplikacjami." + +#: src/bz-login-page.blp:108 +msgid "Finish" +msgstr "Zakończ" + +#: src/bz-login-page.c:663 +#, c-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Cześć, %s!" + #: src/bz-preferences-dialog.blp:19 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:23 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:25 +msgid "Network connection is metered — automatic store data sync is paused" +msgstr "" +"Wykryto taryfowe połączenie internetowe - zatrzymano automatyczną " +"synchronizację danych sklepowych" + +#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:491 +msgid "Sync Manually" +msgstr "Synchronizuj ręcznie" + +#: src/bz-preferences-dialog.blp:31 msgid "Content Filters" msgstr "Filtry zawartości" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:34 msgid "Free Software Only" msgstr "Tylko wolne oprogramowanie" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:27 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:35 msgid "Hide proprietary applications when browsing and searching" msgstr "Ukrywaj aplikacje własnościowe podczas przeglądania i wyszukiwania" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:31 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:39 msgid "Flathub Results Only" msgstr "Tylko wyniki z Flathuba" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:32 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:40 msgid "" "Limit search and browse results to applications only available on Flathub" msgstr "" "Limituj wyniki wyszukiwania i przeglądania, tak aby pokazywać tylko " "aplikacje dostępne na Flathubie" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:36 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:44 msgid "Verified Results Only" msgstr "Tylko zweryfikowane wyniki" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:37 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:45 msgid "Hide results that are not verified on Flathub" msgstr "Ukrywaj niezweryfikowane aplikacje" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:41 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:49 msgid "Hide EOL Apps" msgstr "Ukrywaj aplikacje z brakiem wsparcia" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:42 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:50 msgid "Hide apps which are no longer supported by their developers" msgstr "Ukrywaj aplikacje nie otrzymujące już aktualizacji od swoich twórców" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:47 src/bz-window.blp:311 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:55 src/bz-window.blp:311 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:50 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:58 msgid "Delay Search Results" msgstr "Opóźniaj wyniki wyszukiwania" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:51 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:59 msgid "Improve results performance by debouncing search terms" msgstr "Ulepsz wydajność wyszukiwania opóźniając wyniki" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:56 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:64 msgid "Progress Bar" msgstr "Pasek postępu" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:57 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:65 msgid "Choose a theme for the progress bar!" msgstr "Wybierz motyw paska postępu!" @@ -1588,98 +1709,499 @@ msgid "Pride Colors" msgstr "Kolory dumy" #: src/bz-preferences-dialog.c:34 +msgid "Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:35 msgid "Lesbian Pride Colors" msgstr "Kolory dumy lesbijek" -#: src/bz-preferences-dialog.c:35 +#: src/bz-preferences-dialog.c:36 +msgid "Lesbian Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy lesbijek (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:37 msgid "Male Homosexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy mężczyzn homoseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:36 +#: src/bz-preferences-dialog.c:38 +msgid "Male Homosexual Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy mężczyzn homoseksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:39 msgid "Transgender Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób transpłciowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:37 +#: src/bz-preferences-dialog.c:40 +msgid "Transgender Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób transpłciowych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:41 msgid "Nonbinary Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób niebinarnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:38 +#: src/bz-preferences-dialog.c:42 +msgid "Nonbinary Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób niebinarnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:43 msgid "Bisexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób biseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:39 +#: src/bz-preferences-dialog.c:44 +msgid "Bisexual Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób biseksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:45 msgid "Asexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób aseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:40 +#: src/bz-preferences-dialog.c:46 +msgid "Asexual Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób aseksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:47 msgid "Pansexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób panseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:41 +#: src/bz-preferences-dialog.c:48 +msgid "Pansexual Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób panseksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:49 msgid "Aromantic Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób aromantycznych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:42 +#: src/bz-preferences-dialog.c:50 +msgid "Aromantic Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób aromantycznych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:51 msgid "Genderfluid Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób genderfluidalnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:43 +#: src/bz-preferences-dialog.c:52 +msgid "Genderfluid Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób genderfluidalnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:53 msgid "Polysexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób polyseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:44 +#: src/bz-preferences-dialog.c:54 +msgid "Polysexual Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób polyseksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:55 msgid "Omnisexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób omniseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:45 +#: src/bz-preferences-dialog.c:56 +msgid "Omnisexual Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób omniseksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:57 msgid "Aroace Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób aromantyczno-seksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:46 +#: src/bz-preferences-dialog.c:58 +msgid "Aroace Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób aromantyczno-seksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:59 msgid "Agender Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób bezpłciowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:47 +#: src/bz-preferences-dialog.c:60 +msgid "Agender Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób bezpłciowych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:61 msgid "Genderqueer Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób genderqueerowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:48 +#: src/bz-preferences-dialog.c:62 +msgid "Genderqueer Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób genderqueerowych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:63 msgid "Intersex Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób interseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:49 +#: src/bz-preferences-dialog.c:64 +msgid "Intersex Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób interseksualnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:65 msgid "Demigender Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób półpłciowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:50 +#: src/bz-preferences-dialog.c:66 +msgid "Demigender Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób półpłciowych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:67 msgid "Biromantic Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób biomantycznych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:51 +#: src/bz-preferences-dialog.c:68 +msgid "Biromantic Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób biomantycznych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:69 msgid "Disability Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób niepełnosprawnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:52 +#: src/bz-preferences-dialog.c:70 +msgid "Disability Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy osób niepełnosprawnych (poziome)" + +#: src/bz-preferences-dialog.c:71 msgid "Femboy Pride Colors" msgstr "Kolory dumy fembojów" -#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:26 +#: src/bz-preferences-dialog.c:72 +msgid "Femboy Pride Colors (Horizontal)" +msgstr "Kolory dumy fembojów (poziome)" + +#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:27 msgid "Version History" msgstr "Historia wersji" -#: src/bz-releases-list.c:131 +#: src/bz-releases-list.c:136 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" -#: src/bz-releases-list.c:170 +#: src/bz-releases-list.c:174 msgid "No details for this release" msgstr "Brak szczegółów dla tego wydania" +#: src/bz-releases-list.c:186 +msgid "Get More Information" +msgstr "Dowiedz się więcej" + #: src/bz-rich-app-tile.blp:154 msgid "Get" msgstr "Pobierz" +#: src/bz-safety-calculator.c:77 +msgid "Unknown Permissions" +msgstr "Nieznane uprawnienia" + +#: src/bz-safety-calculator.c:78 +msgid "Permissions are missing for this app." +msgstr "Brakuje uprawnień tej aplikacji." + +#: src/bz-safety-calculator.c:91 +msgid "No Permissions" +msgstr "Brak uprawnień" + +#: src/bz-safety-calculator.c:92 +msgid "App is fully sandboxed" +msgstr "Aplikacja jest w pełni uruchamiana w środowisku piaskownicy" + +#: src/bz-safety-calculator.c:98 +msgid "Network Access" +msgstr "Dostęp do sieci" + +#: src/bz-safety-calculator.c:99 +msgid "Can access the internet" +msgstr "Ma dostęp do internetu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:101 +msgid "No Network Access" +msgstr "Nie potrzebuje internetu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:102 +msgid "Cannot access the internet" +msgstr "Nie ma dostępu do internetu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:107 +msgid "User Device Access" +msgstr "Dostęp do urządzeń użytkownika" + +#: src/bz-safety-calculator.c:108 +msgid "Can access devices such as webcams or gaming controllers" +msgstr "" +"Może uzyskać dostęp do urządzeń takich jak kamerki internetowe i kontrolery do" +" gier" + +#: src/bz-safety-calculator.c:110 +msgid "No User Device Access" +msgstr "Brak dostępu do urządzeń użytkownika" + +#: src/bz-safety-calculator.c:111 +msgid "Cannot access devices such as webcams or gaming controllers" +msgstr "" +"Nie może uzyskać dostęp do urządzeń takich jak kamerki internetowe i kontroler" +"y do gier" + +#: src/bz-safety-calculator.c:116 +msgid "Input Device Access" +msgstr "Dostęp do urządzeń wprowadzania" + +#: src/bz-safety-calculator.c:117 +msgid "Can access input devices" +msgstr "Ma dostęp do urządzeń wprowadzania" + +#: src/bz-safety-calculator.c:123 +msgid "Microphone Access and Audio Playback" +msgstr "Dostęp do mikrofonu i odtwarzania dźwięku" + +#: src/bz-safety-calculator.c:124 +msgid "Can listen using microphones and play audio without asking permission" +msgstr "" +"Może słuchać przy użyciu mikrofonów i odtwarzać dźwięk bez proszenia o pozwole" +"nie" + +#: src/bz-safety-calculator.c:130 +msgid "System Device Access" +msgstr "Dostęp do urządzeń systemowych" + +#: src/bz-safety-calculator.c:131 +msgid "Can access system devices which require elevated permissions" +msgstr "" +"Może uzyskać dostęp do urządzeń systemowych, które wymagają wysokich uprawnień" + +#: src/bz-safety-calculator.c:137 +msgid "Screen Contents Access" +msgstr "Dostęp do zawartości ekranu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:138 +msgid "Can access the contents of the screen or other windows" +msgstr "Ma dostęp do zawartości ekranu i innych okien" + +#: src/bz-safety-calculator.c:144 +msgid "Legacy Windowing System" +msgstr "Przestarzały system okien" + +#: src/bz-safety-calculator.c:145 +msgid "Uses a legacy windowing system" +msgstr "Wykorzystuje przestarzały system okien" + +#: src/bz-safety-calculator.c:151 +msgid "Arbitrary Permissions" +msgstr "Samowolne uprawnienia" + +#: src/bz-safety-calculator.c:152 +msgid "Can acquire arbitrary permissions" +msgstr "Może uzyskać samowolne uprawnienia" + +#: src/bz-safety-calculator.c:158 +msgid "User Settings" +msgstr "Ustawienia użytkownika" + +#: src/bz-safety-calculator.c:159 +msgid "Can access and change user settings" +msgstr "Ma dostęp do ustawień użytkownika i może je zmieniać" + +#: src/bz-safety-calculator.c:165 +msgid "Full File System Read/Write Access" +msgstr "Pełny dostęp do systemu plików" + +#: src/bz-safety-calculator.c:166 +msgid "Can read and write all data on the file system" +msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane na systemie plików" + +#: src/bz-safety-calculator.c:173 +msgid "Home Folder Read/Write Access" +msgstr "Dostęp do katalogu domowego" + +#: src/bz-safety-calculator.c:174 +msgid "Can read and write all data in your home directory" +msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane w twoim katalogu domowym" + +#: src/bz-safety-calculator.c:181 +msgid "Full File System Read Access" +msgstr "Pełny dostęp do odczytu systemu plików" + +#: src/bz-safety-calculator.c:182 +msgid "Can read all data on the file system" +msgstr "Może odczytywać wszystkie dane na systemie plików" + +#: src/bz-safety-calculator.c:190 +msgid "Home Folder Read Access" +msgstr "Dostęp do odczytu katalogu domowego" + +#: src/bz-safety-calculator.c:191 +msgid "Can read all data in your home directory" +msgstr "Może odczytywać dane w twoim katalogu domowym" + +#: src/bz-safety-calculator.c:199 +msgid "Download Folder Read/Write Access" +msgstr "Dostęp do folderu pobranych" + +#: src/bz-safety-calculator.c:200 +msgid "Can read and write all data in your downloads directory" +msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane w twoim folderze pobranych" + +#: src/bz-safety-calculator.c:210 +msgid "Download Folder Read Access" +msgstr "Dostęp do odczytu folderu pobranych" + +#: src/bz-safety-calculator.c:211 +msgid "Can read all data in your downloads directory" +msgstr "Może odczytywać dane w twoim folderze pobranych" + +#: src/bz-safety-calculator.c:224 +msgid "Can read and write all data in the directory" +msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane w katalogu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:238 +msgid "Can read all data in the directory" +msgstr "Może odczytywać wszystkie dane w katalogu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:253 +msgid "No File System Access" +msgstr "Brak dostępu do systemu plików" + +#: src/bz-safety-calculator.c:254 +msgid "Cannot access the file system at all" +msgstr "Absolutnie nie ma dostępu do systemu plików" + +#: src/bz-safety-calculator.c:261 +msgid "Uses System Services" +msgstr "Wykorzystuje usługi systemowe" + +#: src/bz-safety-calculator.c:262 +msgid "Can request data from non-portal system services" +msgstr "Może prosić o dane z poza-portalowych usług systemowych" + +#: src/bz-safety-calculator.c:268 +msgid "Uses Session Services" +msgstr "Usługi sesji użytkownika" + +#: src/bz-safety-calculator.c:269 +msgid "Can request data from non-portal session services" +msgstr "Może prosić o dane z poza-portalowych usług" + +#: src/bz-safety-calculator.c:294 +msgid "No Service Access" +msgstr "Brak dostępu do usług" + +#: src/bz-safety-calculator.c:295 +msgid "Cannot access non-portal session or system services at all" +msgstr "Absolutnie nie ma dostępu do usług systemowych, ani sesji" + +#: src/bz-safety-calculator.c:303 +msgid "Verified App Developer" +msgstr "Zweryfikowany twórca aplikacji" + +#: src/bz-safety-calculator.c:304 +msgid "The developer of this app has been verified to be who they say they are" +msgstr "" +"Twórca tej aplikacji został zweryfikowany pod względem czy są kim za kogo " +"się uważają" + +#: src/bz-safety-calculator.c:313 +msgid "Proprietary Code" +msgstr "Własnościowy kod" + +#: src/bz-safety-calculator.c:314 +msgid "" +"The source code is not public, so it cannot be independently audited and " +"might be unsafe" +msgstr "" +"Kod źródłowy nie jest publiczny, więc nie może być niezależnie audytowany, " +"co sprawia, że aplikacja może być niebezpieczna" + +#: src/bz-safety-calculator.c:324 +msgid "Auditable Code" +msgstr "Audytowalny" + +#: src/bz-safety-calculator.c:325 +msgid "" +"The source code is public and can be independently audited, which makes the " +"app more likely to be safe" +msgstr "" +"Kod źródłowy jest publiczny i może być niezależnie audytowany, co sprawia, że " +"aplikacja jest raczej bardziej bezpieczna" + +#: src/bz-safety-calculator.c:465 +#, c-format +msgid "Use the %s System Service" +msgstr "Korzystaj z usługi systemowej %s" + +#: src/bz-safety-calculator.c:469 +#, c-format +msgid "Use the %s Session Service" +msgstr "Korzystaj z usługi sesji %s" + +#: src/bz-safety-calculator.c:473 +#, c-format +msgid "Use the %s Service" +msgstr "Korzystaj z usługi %s" + +#: src/bz-safety-calculator.c:483 +msgid "Can see the non-portal service" +msgstr "Może widzieć poza-portalowe usługi" + +#: src/bz-safety-calculator.c:485 +msgid "Can talk to the non-portal service" +msgstr "Może rozmawiać z poza-portalowymi usługami" + +#: src/bz-safety-calculator.c:487 +msgid "Can own the non-portal service" +msgstr "Może posiadać poza-portalowe usługi" + +#: src/bz-safety-dialog.blp:7 +msgid "Safety" +msgstr "Bezpieczeństwo" + +#: src/bz-safety-dialog.blp:31 +msgid "Safe" +msgstr "Bezpieczna" + +#: src/bz-safety-dialog.blp:50 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: src/bz-safety-dialog.blp:53 +msgid "License" +msgstr "Licencja" + +#: src/bz-safety-dialog.blp:62 +msgid "App ID" +msgstr "Identyfikator aplikacji" + +#: src/bz-safety-dialog.blp:71 +msgid "SDK" +msgstr "SDK" + +#: src/bz-safety-dialog.blp:98 +msgid "" +"This app uses an outdated version of the software platform (SDK) and might " +"contain bugs or security vulnerabilities which will not be fixed." +msgstr "" +"Ta aplikacja wykorzystuje przestarzałą wersję środowiska programowania (SDK) " +"i może zawierać błędy i luki bezpieczeństwa, które nie zostaną naprawione." + +#: src/bz-safety-dialog.c:222 +#, c-format +msgid "%s is Safe" +msgstr "Aplikacja %s jest bezpieczna" + +#: src/bz-safety-dialog.c:227 +#, c-format +msgid "%s has no Unsafe Permissions" +msgstr "Aplikacja %s nie posiada niebezpiecznych uprawnień" + +#: src/bz-safety-dialog.c:232 +#, c-format +msgid "%s is Probably Safe" +msgstr "Aplikacja %s jest prawdopodobnie bezpieczna" + +#: src/bz-safety-dialog.c:237 +#, c-format +msgid "%s is Possibly Unsafe" +msgstr "Aplikacja %s jest prawdopodobnie niebezpieczna" + +#: src/bz-safety-dialog.c:242 +#, c-format +msgid "%s is Unsafe" +msgstr "Aplikacja %s jest niebezpieczna" + #: src/bz-screenshot-page.blp:5 msgid "Screenshots" msgstr "Zrzuty ekranu" @@ -1708,27 +2230,27 @@ msgstr "Oddal" msgid "Zoom In" msgstr "Przybliż" -#: src/bz-screenshots-carousel.blp:6 +#: src/bz-screenshots-carousel.blp:5 msgid "Screenshots Carousel" msgstr "Karuzela zrzutów ekranu" -#: src/bz-screenshots-carousel.blp:104 +#: src/bz-screenshots-carousel.blp:103 msgid "Open Screenshot Viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę zrzutów ekranu" -#: src/bz-search-widget.blp:106 +#: src/bz-search-widget.blp:107 msgid "Search Apps, Games, Software" msgstr "Wyszukuj aplikacje, gry i oprogramowanie" -#: src/bz-search-widget.blp:150 +#: src/bz-search-widget.blp:146 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie są niedostępne" -#: src/bz-search-widget.blp:151 +#: src/bz-search-widget.blp:147 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" -#: src/bz-search-widget.blp:235 +#: src/bz-search-widget.blp:231 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" @@ -1761,6 +2283,23 @@ msgstr "Instaluje:" msgid "World" msgstr "Świat" +#. Translators: M is the suffix for millions +#: src/bz-stats-dialog.c:124 +#, c-format +msgid "%.2fM Total Installs" +msgstr "Całkowicie %.2f mln pobrań" + +#. Translators: K is the suffix for thousands +#: src/bz-stats-dialog.c:127 +#, c-format +msgid "%.2fK Total Installs" +msgstr "Całkowicie %.2f tys. pobrań" + +#: src/bz-stats-dialog.c:129 +#, c-format +msgid "%'d Total Installs" +msgstr "Całkowicie zainstalowana %'d razy" + #: src/bz-tag-list.c:96 msgid "No Results Found" msgstr "Brak wyników" @@ -1770,15 +2309,90 @@ msgstr "Brak wyników" msgid "Apps Tagged \"%s\"" msgstr "Aplikacje z identyfikatorem \"%s\"" -#: src/bz-tag-list.c:109 -#, c-format -msgid "%d Applications" -msgstr "%d aplikacji" - #: src/bz-tag-list.c:124 msgid "Search failed" msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się" +#: src/bz-transaction-dialog.c:159 +msgid "Keep Data" +msgstr "Zachowaj dane" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:160 +msgid "Allow restoring settings and content" +msgstr "Pozwól na przywracanie ustawień i zawartości" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:169 +msgid "Delete Data" +msgstr "Usuń dane" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:170 +msgid "Permanently remove app data to save space" +msgstr "Usuń dane aplikacji na zawsze, aby zaoszczędzić miejsce" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:194 +#, c-format +msgid "Install %s?" +msgstr "Zainstalować %s?" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:197 +msgid "May install additional shared components" +msgstr "Może zainstalować dodatkowe współdzielone komponenty" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:216 +#, c-format +msgid "Remove %s?" +msgstr "Usunąć %s?" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:220 +#, c-format +msgid "It will not be possible to use %s after it is uninstalled." +msgstr "Nie będzie można korzystać z %s po odinstalowaniu." + +#: src/bz-transaction-dialog.c:240 +#, c-format +msgid "“%s” is High Risk" +msgstr "Aplikacja %s jest wysokim zagrożeniem" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:244 +msgid "" +"This app has full access to your system, including all your files, " +"browser history, saved passwords, and more. It also has access to the " +"internet, meaning it could send your data to outside parties.\n" +"\n" +"Because the app is proprietary, it can not be audited for what it does with " +"these permissions." +msgstr "" +"Ta aplikacja ma pełny dostęp do twojego systemu, w tym twoich plików, " +"historii przeglądania, zapisanych haseł i wielu innych. Posiada również " +"dostęp do internetu, co oznacza, że może wysyłać twoje dane do osób trzecich." +"\n" +"\n" +"Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod względem " +"tego co robi z tymi uprawnieniami." + +#: src/bz-transaction-dialog.c:253 +msgid "" +"This app uses the legacy X11 windowing system, which allows it to record " +"all keystrokes, capture screenshots, and monitor other applications. It " +"also has access to the internet, meaning it could send your data to outside " +"parties.\n" +"\n" +"Because the app is proprietary, it can not be audited for what it does with " +"these permissions." +msgstr "" +"Ta aplikacja wykorzystuje przestarzały system okien X11, który pozwala jej na " +"rejestrowanie wszystkich wciśnięć klawiszy, robienia zrzutów ekranu i " +"monitorowania innych aplikacji Posiada również dostęp do internetu, co ozn" +"acza, " +"że może wysyłać twoje dane do osób trzecich.\n" +"\n" +"Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod względem " +"tego co robi z tymi uprawnieniami." + +#: src/bz-transaction-dialog.c:269 +msgid "Install Anyway" +msgstr "Zainstaluj mimo to" + #: src/bz-transaction-manager.c:1148 #, c-format msgid "Finished in %.02f seconds" @@ -1833,7 +2447,7 @@ msgid "" msgstr "" "Następujące aplikacje mają dostępne aktualizacje. Czy chcesz je zainstalować?" -#: src/bz-update-dialog.c:134 +#: src/bz-update-dialog.c:135 #, c-format msgid "" "%d runtimes and/or addons are eligible for updates. Would you like to " @@ -1842,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Jest dostępna następująca liczba aktualizacji dla bibliotek i/lub dodatków: " "%d. Czy chcesz je zainstalować?" -#: src/bz-update-dialog.c:142 +#: src/bz-update-dialog.c:143 #, c-format msgid "Additionally, %d runtimes and/or addons will be updated." msgstr "" @@ -1863,20 +2477,12 @@ msgstr "Dane użytkownika" #: src/bz-user-data-tile.c:144 #, c-format -msgid "Removed User Data for %s" -msgstr "Usunięto dane użytkownika %s" +msgid "Trashed User Data for %s" +msgstr "Przeniesiono do kosza dane użytkownika %s" #: src/bz-user-data-tile.blp:74 -msgid "Remove User Data" -msgstr "Usuń dane użytkownika" - -#: src/bz-window.blp:66 -msgid "Inspect UI Entry" -msgstr "Zbadaj element interfejsu" - -#: src/bz-window.blp:73 -msgid "All Debug Actions" -msgstr "Wszystkie działania debugowania" +msgid "Trash User Data" +msgstr "Przenieś do kosza dane użytkownika" #: src/bz-window.blp:107 msgid "Tasks" @@ -1906,44 +2512,34 @@ msgstr "Polecane" msgid "Flathub" msgstr "Flathub" -#: src/bz-window.blp:448 -msgid "Network connection is metered — automatic store data sync is paused" -msgstr "" -"Wykryto taryfowe połączenie internetowe - zatrzymano automatyczną " -"synchronizację danych sklepowych" - -#: src/bz-window.blp:449 src/bz-window.blp:458 -msgid "Sync Manually" -msgstr "Synchronizuj ręcznie" +#: src/bz-window.blp:432 +msgid "No background tasks!" +msgstr "Brak zadań w tle!" -#: src/bz-window.blp:457 +#: src/bz-window.blp:490 msgid "" "You have a network connection but are viewing a cached version of Flathub" msgstr "" "Masz połączenie z internetem, ale przeglądasz wersję Flathuba, która została " "zapisana w pamięci twojego komputera" -#: src/bz-window.blp:532 +#: src/bz-window.blp:565 msgid "_Login with Flathub" msgstr "Za_loguj się do Flathub" -#: src/bz-window.blp:538 +#: src/bz-window.blp:571 msgid "_Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" -#: src/bz-window.blp:543 +#: src/bz-window.blp:576 msgid "_Synchronize Remotes" msgstr "Z_synchronizuj repozytoria" -#: src/bz-window.blp:569 -msgid "Open Bazaar Inspector" -msgstr "Otwórz inspektora Bazaaru" - -#: src/bz-window.blp:584 +#: src/bz-window.blp:617 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:452 +#: src/bz-window.c:435 #, c-format msgid "%d Update Available" msgid_plural "%d Updates Available" @@ -1951,7 +2547,7 @@ msgstr[0] "%d aktualizacja dostepna" msgstr[1] "%d aktualizacje dostępne" msgstr[2] "%d aktualizacji dostępnych" -#: src/bz-window.c:948 +#: src/bz-window.c:872 msgid "" "The ability to inspect and install local .flatpak bundle files is coming " "soon! In the meantime, try running\n" @@ -1965,46 +2561,15 @@ msgstr "" "\n" "flatpak install --bundle twoj-pakiet.flatpak" -#: src/bz-window.c:1086 +#: src/bz-window.c:1010 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" -#: src/bz-window.c:1218 -msgid "Keep Data" -msgstr "Zachowaj dane" - -#: src/bz-window.c:1219 -msgid "Allow restoring settings and content" -msgstr "Pozwól na przywracanie ustawień i zawartości" - -#: src/bz-window.c:1229 -msgid "Permanently remove app data to save space" -msgstr "Usuń dane aplikacji na zawsze, aby zaoszczędzić miejsce" - -#: src/bz-window.c:1253 -#, c-format -msgid "Install %s?" -msgstr "Zainstalować %s?" - -#: src/bz-window.c:1256 -msgid "May install additional shared components" -msgstr "Może zainstalować dodatkowe współdzielone komponenty" - -#: src/bz-window.c:1275 -#, c-format -msgid "Remove %s?" -msgstr "Usunąć %s?" - -#: src/bz-window.c:1279 -#, c-format -msgid "It will not be possible to use %s after it is uninstalled." -msgstr "Nie będzie można korzystać z %s po odinstalowaniu." - -#: src/bz-window.c:1342 +#: src/bz-window.c:1080 msgid "Resume Current Tasks" msgstr "Kontynuuj wykonywanie zadań" -#: src/bz-window.c:1348 +#: src/bz-window.c:1086 msgid "Pause Current Tasks" msgstr "Zapauzuj wykonywanie zadań" @@ -2030,8 +2595,8 @@ msgstr "Otwórz preferencje" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:19 msgctxt "shortcut window" -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +msgid "Synchronize Remotes" +msgstr "Zsynchronizuj repozytoria" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:24 msgctxt "shortcut window" @@ -2048,6 +2613,126 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" +#~ msgid "Hide EOL Entries" +#~ msgstr "Ukrywaj wystąpienia z brakiem wsparcia" + +#~ msgid "Hide EOL entries and entries depending on them" +#~ msgstr "Ukrywaj wystąpienia z brakiem wsparcia" + +#~ msgid "Only Show Free Software" +#~ msgstr "Pokazuj tylko wolne oprogramowanie" + +#~ msgid "Hide proprietary software" +#~ msgstr "Ukrywaj oprogramowanie własnościowe" + +#~ msgid "Show Only Flathub Content" +#~ msgstr "Pokazuj tylko zawartość z Flathuba" + +#~ msgid "Hide applications which do not originate from Flathub" +#~ msgstr "Ukrywaj aplikacje nie pochodzące z Flathuba" + +#~ msgid "Show Only Verified Content" +#~ msgstr "Pokazuj tylko zawartość zweryfikowaną" + +#~ msgid "Hide applications which are not verified on Flathub" +#~ msgstr "Ukrywaj aplikacje nie będące zweryfikowane na Flathubie" + +#~ msgid "Debounce Search Inputs" +#~ msgstr "Opóźniaj wyszukiwanie podczas wpisywania" + +#~ msgid "Add a delay before searching to prevent instant replies while typing" +#~ msgstr "" +#~ "Dodaj opóźnienie przed wyszukiwaniem, aby zapobiec natychmiastowym " +#~ "odpowiedziom podczas wpisywania" + +#~ msgid "Global Progress Bar Theme" +#~ msgstr "Globalny motyw paska postępu" + +#~ msgid "Describes the look of the global progress bar" +#~ msgstr "Określa wygląd paska postępu w całej aplikacji" + +#~ msgid "Saved Window Dimensions" +#~ msgstr "Zapisane wymiary okna" + +#~ msgid "The window dimensions to be used by the next Bazaar window" +#~ msgstr "" +#~ "Wymiary okna, które zostaną użyte przy następnym uruchomieniu Bazaaru" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "" +#~ "This functionality is currently disabled. It is recommended you download " +#~ "and install Flatseal to manage app permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Ta funkcja jest na ten moment wyłączona. Zalecamy, abyś zainstalował " +#~ "Flatseal, aby zarządzać uprawnieniami twoich aplikacji." + +#~ msgid "Entry Inspector" +#~ msgstr "Inspektor wystąpień" + +#~ msgid "Serialize" +#~ msgstr "Serializuj" + +#~ msgid "Convert to JSON" +#~ msgstr "Przekonwertuj na JSON" + +#~ msgid "More Mobile apps" +#~ msgstr "Więcej aplikacji mobilnych" + +#~ msgid "Bazaar Inspector" +#~ msgstr "Inspektor Bazaaru" + +#~ msgid "Background Task Info:" +#~ msgstr "Informacje o zadaniu w tle:" + +#~ msgid "Enable Global Debug Mode" +#~ msgstr "Włącz globalny tryb debugowania" + +#~ msgid "Active Blocklists" +#~ msgstr "Aktywne listy blokowania" + +#~ msgid "Active Curated-Configs" +#~ msgstr "Aktywne konfiguracje strony \"Polecane\"" + +#~ msgid "All Entry Groups" +#~ msgstr "Wszystkie grupy wystąpień" + +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filtruj..." + +#~ msgid "Decache and Inspect" +#~ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną i inspektuj" + +#~ msgid "No Flatpaks Installed" +#~ msgstr "Nie zainstalowano żadnych Flatpaków" + +#~ msgid "Connect with Flathub" +#~ msgstr "Połącz z Flathub" + +#~ msgid "Inspect UI Entry" +#~ msgstr "Zbadaj element interfejsu" + +#~ msgid "All Debug Actions" +#~ msgstr "Wszystkie działania debugowania" + +#~ msgid "Open Bazaar Inspector" +#~ msgstr "Otwórz inspektora Bazaaru" + +#, c-format +#~ msgid "%s is suitable for toddlers" +#~ msgstr "%s jest odpowiednie dla małych dzieci" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Rozmiar" + +#~ msgid "Remove User Data" +#~ msgstr "Usuń dane użytkownika" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Odśwież" + #~ msgid "--- MB" #~ msgstr "--- MB" @@ -2124,9 +2809,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ "ograniczone,\n" #~ "więc licznik może się nie pokazać." -#~ msgid "Install Now" -#~ msgstr "Zainstaluj teraz" - #~ msgid "Hide proprietary software when searching" #~ msgstr "Ukrywaj oprogramowanie własnościowe podczas wyszukiwania" @@ -2295,9 +2977,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Biuro" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Rozmiar do pobrania" - #~ msgid "Git Forge Star Counts" #~ msgstr "Licznik gwiazdek na git" @@ -2338,9 +3017,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "View the latest on Flathub" #~ msgstr "Przeglądaj najnowsze z Flathuba" -#~ msgid "View installed applications" -#~ msgstr "Przeglądaj zainstalowane aplikacje" - #~ msgid "_Quit Service" #~ msgstr "_Zakończ usługę" @@ -2523,9 +3199,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "This application does not provide a donation link" #~ msgstr "Ta aplikacja nie posiada łącza do strony przekazywania darowizny" -#~ msgid "Edit Permissions" -#~ msgstr "Edytuj uprawnienia" - #, c-format #~ msgid "" #~ "\"%s\" does not provide a donations link. This does not mean you cannot " From 97c2aef74f3e6b23a9bea120882fb2826e6f40c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Sun, 25 Jan 2026 11:56:24 +0100 Subject: [PATCH 02/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 1084 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 650 insertions(+), 434 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a2a7d28b..e2e60b02 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-13 01:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 21:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 00:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-25 11:55+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -33,8 +33,9 @@ msgstr "Zarządzaj oprogramowaniem flatpak na tym komputerze" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:9 msgid "GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;" msgstr "" -"GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store; Zarządzanie " -"Oprogramowaniem;Odkrywaj;Odkrywca;Oprogramowanie;Sklep;Bazar;" +"GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;ZarządzanieOprogramo" +"waniem;Odkrywaj;Odkrywca;Oprogramowanie;Sklep;Bazar;Sklepzaplikacjami;AppStore" +";" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:15 msgid "New Window" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:697 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:706 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" @@ -82,25 +83,25 @@ msgstr "Strona wyszukiwania" msgid "Category page" msgstr "Strona kategorii" -#: src/bz-addons-dialog.blp:14 src/bz-full-view.blp:694 +#: src/bz-addons-dialog.blp:14 src/bz-full-view.blp:696 #: src/bz-installed-tile.blp:99 msgid "Manage Add-ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" -#: src/bz-addons-dialog.c:90 src/bz-full-view.blp:482 -#: src/bz-installed-tile.blp:117 src/bz-transaction-dialog.c:224 +#: src/bz-addons-dialog.c:90 src/bz-full-view.blp:483 +#: src/bz-installed-tile.blp:117 src/bz-transaction-dialog.c:242 #: src/bz-transaction-view.blp:277 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/bz-addons-dialog.c:95 src/bz-favorites-tile.c:166 -#: src/bz-full-view.blp:249 src/bz-full-view.blp:469 -#: src/bz-transaction-dialog.c:201 src/bz-transaction-view.blp:225 +#: src/bz-addons-dialog.c:95 src/bz-favorites-tile.c:174 +#: src/bz-full-view.blp:250 src/bz-full-view.blp:470 +#: src/bz-transaction-dialog.c:213 src/bz-transaction-view.blp:225 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: src/bz-age-rating-dialog.blp:7 src/bz-age-rating-dialog.blp:31 -#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:409 src/bz-full-view.c:416 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:338 src/bz-full-view.c:345 msgid "Age Rating" msgstr "Próg wiekowy" @@ -428,7 +429,7 @@ msgid "Violence" msgstr "Przemoc" #. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up -#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:399 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:328 #, c-format msgid "%d+" msgstr "%d+" @@ -473,18 +474,18 @@ msgstr "%s jest odpowiednie dla dorosłych" msgid "%s is suitable for %s" msgstr "%s jest odpowiednie dla %s" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:849 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:852 #, c-format msgid "%s • %s" msgstr "%s • %s" #: src/bz-all-apps-page.blp:13 src/bz-apps-page.blp:14 src/bz-full-view.blp:43 -#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:480 +#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:483 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: src/bz-all-apps-page.blp:17 src/bz-apps-page.blp:17 -#: src/bz-user-data-page.blp:18 src/bz-window.blp:553 +#: src/bz-user-data-page.blp:18 src/bz-window.blp:556 msgid "_Donate to Bazaar ❤️" msgstr "Przekaż _darowiznę ❤️" @@ -494,22 +495,22 @@ msgid "_Refresh Content" msgstr "_Odśwież zawartość" #: src/bz-all-apps-page.blp:22 src/bz-apps-page.blp:22 -#: src/bz-user-data-page.blp:22 src/bz-window.blp:560 +#: src/bz-user-data-page.blp:22 src/bz-window.blp:563 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" #: src/bz-all-apps-page.blp:23 src/bz-apps-page.blp:23 -#: src/bz-user-data-page.blp:23 src/bz-window.blp:581 +#: src/bz-user-data-page.blp:23 src/bz-window.blp:584 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty _klawiszowe" #: src/bz-all-apps-page.blp:24 src/bz-apps-page.blp:24 -#: src/bz-user-data-page.blp:24 src/bz-window.blp:586 +#: src/bz-user-data-page.blp:24 src/bz-window.blp:589 msgid "_About Bazaar" msgstr "O _aplikacji Bazaar" #: src/bz-all-apps-page.blp:28 src/bz-apps-page.blp:28 -#: src/bz-user-data-page.blp:27 src/bz-window.blp:593 +#: src/bz-user-data-page.blp:27 src/bz-window.blp:596 msgid "_Quit Bazaar" msgstr "_Zamknij Bazaar" @@ -663,57 +664,59 @@ msgstr "Rozmiar danych użytkownika" msgid "Caches, settings, and other app data" msgstr "Pamięć podręczna, ustawienia i inne dane aplikacji" -#: src/bz-app-tile.blp:85 src/bz-full-view.c:363 src/bz-installed-page.blp:85 -#: src/bz-window.blp:296 +#. Translators: As in 'The app is installed'. +#. Translators: . +#: src/bz-app-tile.blp:86 src/bz-full-view.c:292 src/bz-installed-page.blp:86 +#: src/bz-window.blp:299 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: src/bz-apps-page.blp:103 +#: src/bz-apps-page.blp:110 msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: src/bz-apps-page.c:232 +#: src/bz-apps-page.c:243 #, c-format msgid "All \"%s\"" msgstr "Wszystkie \"%s\"" -#: src/bz-apps-page.c:506 src/bz-tag-list.c:109 +#: src/bz-apps-page.c:530 src/bz-tag-list.c:109 #, c-format msgid "%d Applications" msgstr "%d aplikacji" -#: src/bz-application.c:668 +#: src/bz-application.c:677 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Adam Masciola " msgstr "Adam Masciola " -#: src/bz-application.c:669 +#: src/bz-application.c:678 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#: src/bz-application.c:700 +#: src/bz-application.c:709 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025, 2026" -#: src/bz-application.c:711 +#: src/bz-application.c:720 msgid "Special Thanks" msgstr "Specjalne podziękowania" -#: src/bz-application.c:769 +#: src/bz-application.c:778 msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" -#: src/bz-application.c:896 +#: src/bz-application.c:906 msgid "Performing setup..." msgstr "Konfigurowanie..." -#: src/bz-application.c:975 src/bz-application.c:984 +#: src/bz-application.c:985 src/bz-application.c:994 msgid "Set Up Flathub" msgstr "Skonfiguruj Flathub" -#: src/bz-application.c:978 +#: src/bz-application.c:988 msgid "" "Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and " "install applications in Bazaar if its unavailable.\n" @@ -726,28 +729,28 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwanie już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:983 src/bz-update-dialog.blp:6 +#: src/bz-application.c:993 src/bz-window.c:875 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/bz-application.c:1385 src/bz-application.c:3059 +#: src/bz-application.c:1393 src/bz-application.c:3099 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronizowanie..." -#: src/bz-application.c:1524 src/bz-application.c:3055 +#: src/bz-application.c:1534 src/bz-application.c:3095 #, c-format msgid "Receiving %d entries..." msgstr "Otrzymywanie %d wystąpień..." -#: src/bz-application.c:1529 +#: src/bz-application.c:1539 msgid "Checking for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" -#: src/bz-application.c:3061 +#: src/bz-application.c:3101 msgid "Indexing Data..." msgstr "Indeksowanie danych..." -#: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:65 +#: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:75 #: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:53 #: src/bz-installed-page.blp:63 src/bz-user-data-page.blp:52 #: src/bz-window.blp:183 @@ -807,15 +810,15 @@ msgid "" "The ownership of the %1$s app ID has been verified by %2$s on " "%3$s." msgstr "" -"Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przez %2$s" -" " -"na %s." +"Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przez %2$s na %s." #: src/bz-developer-badge.c:168 #, c-format msgid "The ownership of the %1$s app ID has been verified using %2$s." msgstr "" -"Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przy użyciu %2$s." +"Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przy użyciu " +"%2$s." #: src/bz-developer-badge.c:172 #, c-format @@ -834,11 +837,24 @@ msgstr "" "Masz zainstalowanych kilka wersji tej aplikacji. Z którą chciałbyś " "kontynuować?" -#: src/bz-entry-group-util.c:80 src/bz-transaction-dialog.c:200 -#: src/bz-transaction-dialog.c:223 src/bz-transaction-dialog.c:268 +#: src/bz-entry-group-util.c:80 src/bz-transaction-dialog.c:212 +#: src/bz-transaction-dialog.c:241 src/bz-transaction-dialog.c:286 +#: src/bz-transaction-dialog.c:595 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +#: src/bz-entry-selection-row.blp:17 +msgid "For this user only" +msgstr "Tylko dla tego użytkownika" + +#: src/bz-entry-selection-row.c:112 +msgid "this user" +msgstr "ten użytkownik" + +#: src/bz-entry-selection-row.c:112 +msgid "all users" +msgstr "wszyscy użytkownicy" + #: src/bz-error.c:68 msgid "An Error Occurred" msgstr "Wystąpił błąd" @@ -863,7 +879,7 @@ msgstr "Zaloguj" msgid "Favorite Count" msgstr "Liczba polubień" -#: src/bz-favorites-tile.c:164 +#: src/bz-favorites-tile.c:172 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" @@ -871,29 +887,33 @@ msgstr "Odinstaluj" msgid "Support this application" msgstr "Wesprzyj tą aplikację" -#: src/bz-favorites-tile.blp:118 +#: src/bz-favorites-tile.blp:119 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" -#: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:75 -#: src/bz-window.blp:611 +#: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:85 +#: src/bz-window.blp:614 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" #: src/bz-favorites-page.blp:22 src/bz-full-view.blp:20 src/bz-window.blp:126 -#: src/bz-window.blp:457 +#: src/bz-window.blp:460 msgid "Toggle transaction sidebar" msgstr "Włącz pasek boczny transakcji" -#: src/bz-favorites-page.blp:53 src/bz-user-data-page.blp:41 +#: src/bz-favorites-page.blp:46 src/bz-transaction-dialog.c:596 +msgid "Install All" +msgstr "Zainstaluj wszystkie" + +#: src/bz-favorites-page.blp:63 src/bz-user-data-page.blp:41 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: src/bz-favorites-page.blp:68 +#: src/bz-favorites-page.blp:78 msgid "No Favorites" msgstr "Brak ulubionych" -#: src/bz-favorites-page.blp:69 +#: src/bz-favorites-page.blp:79 msgid "Applications you mark as favorite will appear here" msgstr "Aplikacje, które oznaczysz jako ulubione będą się tutaj ukazywać" @@ -909,181 +929,273 @@ msgstr "Dalej" msgid "App of the Day" msgstr "Aplikacja dnia" -#: src/bz-flathub-category.c:79 +#: src/bz-flathub-category.c:89 +msgid "Editing" +msgstr "Edytowanie" + +#: src/bz-flathub-category.c:90 +msgid "Midi" +msgstr "Midi" + +#: src/bz-flathub-category.c:91 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: src/bz-flathub-category.c:92 +msgid "Music" +msgstr "Muzyka" + +#: src/bz-flathub-category.c:93 +msgid "Player" +msgstr "Gracz" + +#: src/bz-flathub-category.c:94 +msgid "Recorder" +msgstr "Nagrywarka" + +#: src/bz-flathub-category.c:95 +msgid "Sequencer" +msgstr "Sekwencer" + +#: src/bz-flathub-category.c:96 +msgid "Tuner" +msgstr "Tuner" + +#: src/bz-flathub-category.c:97 +msgid "TV" +msgstr "Telewizja" + +#: src/bz-flathub-category.c:102 +msgid "Emulation" +msgstr "Emulacja" + +#: src/bz-flathub-category.c:103 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#: src/bz-flathub-category.c:104 +msgid "Adventure" +msgstr "Przygoda" + +#: src/bz-flathub-category.c:105 +msgid "Arcade" +msgstr "Automatowe" + +#: src/bz-flathub-category.c:106 +msgid "Blocks" +msgstr "Klocki" + +#: src/bz-flathub-category.c:107 +msgid "Board" +msgstr "Planszówki" + +#: src/bz-flathub-category.c:108 +msgid "Card" +msgstr "Karciane" + +#: src/bz-flathub-category.c:109 +msgid "Kids" +msgstr "Dla dzieci" + +#: src/bz-flathub-category.c:110 +msgid "Logic" +msgstr "Logiczne" + +#: src/bz-flathub-category.c:111 +msgid "Role Playing" +msgstr "RPG" + +#: src/bz-flathub-category.c:112 +msgid "Shooter" +msgstr "Strzelanki" + +#: src/bz-flathub-category.c:113 +msgid "Simulation" +msgstr "Symulacja" + +#: src/bz-flathub-category.c:114 +msgid "Sports" +msgstr "Sporty" + +#: src/bz-flathub-category.c:115 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategiczne" + +#: src/bz-flathub-category.c:120 msgid "Audio & Video" msgstr "Audio i Wideo" -#: src/bz-flathub-category.c:79 +#: src/bz-flathub-category.c:120 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/bz-flathub-category.c:79 +#: src/bz-flathub-category.c:120 msgid "More Audio & Video" msgstr "Więcej aplikacji multimedialnych" -#: src/bz-flathub-category.c:80 +#: src/bz-flathub-category.c:121 msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programistyczne" -#: src/bz-flathub-category.c:80 +#: src/bz-flathub-category.c:121 msgid "Develop" msgstr "Programowanie" -#: src/bz-flathub-category.c:80 +#: src/bz-flathub-category.c:121 msgid "More Developer Tools" msgstr "Więcej narzędzi programistycznych" -#: src/bz-flathub-category.c:81 +#: src/bz-flathub-category.c:122 msgid "Education" msgstr "Edukacja" -#: src/bz-flathub-category.c:81 +#: src/bz-flathub-category.c:122 msgid "Learn" msgstr "Ucz się" -#: src/bz-flathub-category.c:81 +#: src/bz-flathub-category.c:122 msgid "More Education" msgstr "Więcej aplikacji dot. edukacji" -#: src/bz-flathub-category.c:82 +#: src/bz-flathub-category.c:123 msgid "Gaming" msgstr "Gry" -#: src/bz-flathub-category.c:82 +#: src/bz-flathub-category.c:123 msgid "Play" msgstr "Graj" -#: src/bz-flathub-category.c:82 +#: src/bz-flathub-category.c:123 msgid "More Gaming" msgstr "Więcej gier" -#: src/bz-flathub-category.c:83 +#: src/bz-flathub-category.c:124 msgid "Graphics & Photography" msgstr "Grafika i fotografia" -#: src/bz-flathub-category.c:83 +#: src/bz-flathub-category.c:124 msgid "Create" msgstr "Twórz" -#: src/bz-flathub-category.c:83 +#: src/bz-flathub-category.c:124 msgid "More Graphics & Photography" msgstr "Więcej aplikacji dot. grafiki i fotografii" -#: src/bz-flathub-category.c:84 +#: src/bz-flathub-category.c:125 msgid "Networking" msgstr "Narzędzia sieciowe" -#: src/bz-flathub-category.c:84 +#: src/bz-flathub-category.c:125 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/bz-flathub-category.c:84 +#: src/bz-flathub-category.c:125 msgid "More Networking" msgstr "Więcej narzędzi sieciowych" -#: src/bz-flathub-category.c:85 +#: src/bz-flathub-category.c:126 msgid "Productivity" msgstr "Produktywność" -#: src/bz-flathub-category.c:85 +#: src/bz-flathub-category.c:126 msgid "Work" msgstr "Pracuj" -#: src/bz-flathub-category.c:85 +#: src/bz-flathub-category.c:126 msgid "More Productivity" msgstr "Więcej aplikacji dot. produktywności" -#: src/bz-flathub-category.c:86 +#: src/bz-flathub-category.c:127 msgid "Science" msgstr "Nauka" -#: src/bz-flathub-category.c:86 +#: src/bz-flathub-category.c:127 msgid "More Science" msgstr "Więcej aplikacji dot. nauki" -#: src/bz-flathub-category.c:87 +#: src/bz-flathub-category.c:128 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bz-flathub-category.c:87 +#: src/bz-flathub-category.c:128 msgid "More System" msgstr "Więcej aplikacji dot. systemu" -#: src/bz-flathub-category.c:88 +#: src/bz-flathub-category.c:129 msgid "Utilities" msgstr "Narzędzia" -#: src/bz-flathub-category.c:88 +#: src/bz-flathub-category.c:129 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: src/bz-flathub-category.c:88 +#: src/bz-flathub-category.c:129 msgid "More Utilities" msgstr "Więcej narzędzi" -#: src/bz-flathub-category.c:89 src/bz-flathub-page.blp:119 +#: src/bz-flathub-category.c:130 src/bz-flathub-page.blp:119 #: src/bz-flathub-page.blp:152 msgid "Trending" msgstr "Trendujące" -#: src/bz-flathub-category.c:89 +#: src/bz-flathub-category.c:130 msgid "More Trending" msgstr "Więcej trendujących" -#: src/bz-flathub-category.c:90 src/bz-flathub-page.blp:125 +#: src/bz-flathub-category.c:131 src/bz-flathub-page.blp:125 #: src/bz-flathub-page.blp:185 msgid "Popular" msgstr "Popularne" -#: src/bz-flathub-category.c:90 +#: src/bz-flathub-category.c:131 msgid "More Popular" msgstr "Więcej popularnych" -#: src/bz-flathub-category.c:91 src/bz-flathub-page.blp:174 +#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:174 msgid "Recently Added" msgstr "Niedawno dodane" -#: src/bz-flathub-category.c:91 src/bz-flathub-page.blp:131 +#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:131 msgid "New" msgstr "Nowe" -#: src/bz-flathub-category.c:91 +#: src/bz-flathub-category.c:132 msgid "More New" msgstr "Więcej nowych" -#: src/bz-flathub-category.c:92 src/bz-flathub-page.blp:163 +#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:163 msgid "Recently Updated" msgstr "Niedawno zaktualizowane" -#: src/bz-flathub-category.c:92 src/bz-flathub-page.blp:137 +#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:137 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowane" -#: src/bz-flathub-category.c:92 +#: src/bz-flathub-category.c:133 msgid "More Updated" msgstr "Więcej zaktualizowanych" -#: src/bz-flathub-category.c:93 +#: src/bz-flathub-category.c:134 msgid "Mobile" msgstr "Mobilne" -#: src/bz-flathub-category.c:93 +#: src/bz-flathub-category.c:134 msgid "More Mobile" msgstr "Więcej mobilnych" -#: src/bz-flathub-category.c:94 +#: src/bz-flathub-category.c:135 msgid "Adwaita" msgstr "Adwaita" -#: src/bz-flathub-category.c:94 +#: src/bz-flathub-category.c:135 msgid "More Adwaita" msgstr "Więcej aplikacji Adwaita" -#: src/bz-flathub-category.c:95 +#: src/bz-flathub-category.c:136 msgid "KDE Apps" msgstr "Od KDE" -#: src/bz-flathub-category.c:95 +#: src/bz-flathub-category.c:136 msgid "More KDE Apps" msgstr "Więcej aplikacji od KDE" @@ -1143,56 +1255,61 @@ msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" -#: src/bz-flatpak-entry.c:590 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Flathub Page" -msgstr "Strona Flathub" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:611 +#: src/bz-flatpak-entry.c:670 msgctxt "Project URL Type" msgid "Project Website" msgstr "Strona projektu" -#: src/bz-flatpak-entry.c:615 +#: src/bz-flatpak-entry.c:674 src/bz-flatpak-entry.c:747 msgctxt "Project URL Type" msgid "Issue Tracker" msgstr "Issue Tracker" -#: src/bz-flatpak-entry.c:619 +#: src/bz-flatpak-entry.c:679 msgctxt "Project URL Type" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: src/bz-flatpak-entry.c:623 +#: src/bz-flatpak-entry.c:683 msgctxt "Project URL Type" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/bz-flatpak-entry.c:627 +#: src/bz-flatpak-entry.c:687 msgctxt "Project URL Type" msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" -#: src/bz-flatpak-entry.c:633 +#: src/bz-flatpak-entry.c:693 msgctxt "Project URL Type" msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" -#: src/bz-flatpak-entry.c:637 +#: src/bz-flatpak-entry.c:697 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contact" msgstr "Skontaktuj się" -#: src/bz-flatpak-entry.c:641 +#: src/bz-flatpak-entry.c:701 msgctxt "Project URL Type" msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: src/bz-flatpak-entry.c:647 +#: src/bz-flatpak-entry.c:707 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contribute" msgstr "Miej wkład" +#: src/bz-flatpak-entry.c:734 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Flathub Page" +msgstr "Strona Flathub" + +#: src/bz-flatpak-entry.c:756 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Manifest" +msgstr "Manifest" + #: src/bz-full-view.blp:57 src/bz-installed-page.blp:74 #: src/bz-installed-page.blp:78 msgid "No Results" @@ -1206,35 +1323,35 @@ msgstr "Spróbuj wyszukać coś innego" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: src/bz-full-view.blp:210 +#: src/bz-full-view.blp:211 msgid "Support" msgstr "Wesprzyj" -#: src/bz-full-view.blp:233 src/bz-full-view.blp:493 +#: src/bz-full-view.blp:234 src/bz-full-view.blp:494 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/bz-full-view.blp:246 src/bz-full-view.blp:466 +#: src/bz-full-view.blp:247 src/bz-full-view.blp:467 msgid "Download & Install Application" msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" -#: src/bz-full-view.blp:261 +#: src/bz-full-view.blp:262 msgid "Uninstall Application" msgstr "Odinstaluj aplikację" -#: src/bz-full-view.blp:276 src/bz-full-view.blp:508 +#: src/bz-full-view.blp:277 src/bz-full-view.blp:509 msgid "Install Other Version" msgstr "Zainstaluj inną wersję" -#: src/bz-full-view.blp:430 -msgid "Downloads /mo" -msgstr "Pobrań/mc" +#: src/bz-full-view.blp:431 +msgid "Downloads/Month" +msgstr "Pobrań/miesiąc" -#: src/bz-full-view.blp:527 +#: src/bz-full-view.blp:528 msgid "Stopped Receiving Core Updates" msgstr "Nie otrzymuje podstawowych aktualizacji" -#: src/bz-full-view.blp:541 +#: src/bz-full-view.blp:542 msgid "" "This app uses a runtime that no longer receives updates or security fixes. " "It may become unsafe to use." @@ -1242,119 +1359,120 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje bibliotekę, która już nie otrzymuje aktualizacji " "lub poprawek zabezpieczeń. Może się stać niebezpieczna." -#: src/bz-full-view.blp:627 +#: src/bz-full-view.blp:631 msgid "Trash Data" msgstr "Przenieś dane do kosza" -#: src/bz-full-view.blp:769 +#: src/bz-full-view.blp:771 msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" -#: src/bz-full-view.c:307 +#: src/bz-full-view.c:235 msgid "---" msgstr "---" #. Translators: M is the suffix for millions -#: src/bz-full-view.c:314 +#: src/bz-full-view.c:242 #, c-format msgid "%.*fM" msgstr "%.*f mln" #. Translators: K is the suffix for thousands -#: src/bz-full-view.c:321 +#: src/bz-full-view.c:249 #, c-format msgid "%.*fK" msgstr "%.*f tys." -#: src/bz-full-view.c:331 +#: src/bz-full-view.c:259 #, c-format msgid "%d downloads in the last 30 days" msgstr "%'d pobrań w ciągu ostatnich 30 dni" -#: src/bz-full-view.c:363 +#. Translators: . +#: src/bz-full-view.c:292 msgid "Download" msgstr "Rozmiar do pobrania" -#: src/bz-full-view.c:381 +#: src/bz-full-view.c:310 #, c-format msgid "Download size of %s" msgstr "Rozmiar do pobrania %s" -#: src/bz-full-view.c:414 +#: src/bz-full-view.c:343 msgid "All Ages" msgstr "Próg wiekowy" -#: src/bz-full-view.c:426 +#: src/bz-full-view.c:355 msgid "Age rating information unavailable" msgstr "Informacja o progu wiekowym jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:431 +#: src/bz-full-view.c:360 msgid "Suitable for all ages" msgstr "Odpowiednie od 3 lat" -#: src/bz-full-view.c:433 +#: src/bz-full-view.c:362 #, c-format msgid "Suitable for ages %d and up" msgstr "Odpowiednie od %d lat" -#: src/bz-full-view.c:466 src/bz-full-view.c:471 src/bz-full-view.c:499 -#: src/bz-full-view.c:510 +#: src/bz-full-view.c:395 src/bz-full-view.c:400 src/bz-full-view.c:428 +#: src/bz-full-view.c:439 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/bz-full-view.c:476 +#: src/bz-full-view.c:405 #, c-format msgid "Free software licensed under %s" msgstr "Wolne oprogramowanie pod licencją %s" -#: src/bz-full-view.c:481 +#: src/bz-full-view.c:410 msgid "Free software" msgstr "Wolne oprogramowanie" -#: src/bz-full-view.c:484 +#: src/bz-full-view.c:413 msgid "Proprietary Software" msgstr "Oprogramowanie własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:487 +#: src/bz-full-view.c:416 #, c-format msgid "Special License: %s" msgstr "Licencja specjalna: %s" -#: src/bz-full-view.c:504 +#: src/bz-full-view.c:433 msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: src/bz-full-view.c:507 src/bz-license-dialog.c:190 +#: src/bz-full-view.c:436 src/bz-license-dialog.c:132 msgid "Proprietary" msgstr "Własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:512 src/bz-license-dialog.c:192 +#: src/bz-full-view.c:441 src/bz-license-dialog.c:134 msgid "Special License" msgstr "Licencja specjalna" -#: src/bz-full-view.c:532 +#: src/bz-full-view.c:461 msgid "Adaptive" msgstr "Zmienne" -#: src/bz-full-view.c:532 +#: src/bz-full-view.c:461 msgid "Desktop Only" msgstr "" "Tylko na\n" "komputery" -#: src/bz-full-view.c:538 +#: src/bz-full-view.c:467 msgid "Works on desktop, tablets, and phones" msgstr "Działa na komputerach, tabletach i telefonach" -#: src/bz-full-view.c:539 +#: src/bz-full-view.c:468 msgid "May not work on mobile devices" msgstr "Może nie działać na urządzeniach mobilnych" -#: src/bz-full-view.c:550 +#: src/bz-full-view.c:479 msgid "No URL" msgstr "Brak adresu URL" -#: src/bz-full-view.c:568 +#: src/bz-full-view.c:497 msgid "" "This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited " "for safety." @@ -1362,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję FLOSS — oznacza to, że jej kod źródłowy może być " "audytowany pod kątem bezpieczeństwa." -#: src/bz-full-view.c:569 +#: src/bz-full-view.c:498 msgid "" "This application has a proprietary license, meaning the source code is " "developed privately and cannot be audited by an independent third party." @@ -1370,50 +1488,54 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję własnościową — oznacza to, że jej kod źródłowy jest " "tworzony prywatnie i niezależne osoby trzecie nie mogą go audytować." -#: src/bz-full-view.c:576 +#: src/bz-full-view.c:505 msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:577 +#: src/bz-full-view.c:506 #, c-format msgid "More Apps by %s" msgstr "Więcej aplikacji od %s" -#: src/bz-full-view.c:584 +#: src/bz-full-view.c:513 msgid "Other Apps by this Developer" msgstr "Inne aplikacje od tego twórcy" -#: src/bz-full-view.c:586 src/bz-full-view.c:786 +#: src/bz-full-view.c:515 src/bz-full-view.c:715 #, c-format msgid "Other Apps by %s" msgstr "Inne aplikacje od %s" -#: src/bz-full-view.c:595 +#: src/bz-full-view.c:524 #, c-format msgid "%s is not installed, but it still has %s of data present." msgstr "%s nie jest zainstalowane, lecz nadal ma %s obecnych danych." -#: src/bz-full-view.c:668 src/bz-full-view.c:685 +#: src/bz-full-view.c:597 src/bz-full-view.c:614 msgid "N/A" msgstr "Niedostępne" -#: src/bz-full-view.c:675 src/bz-full-view.c:677 src/bz-full-view.c:679 +#: src/bz-full-view.c:604 src/bz-safety-dialog.blp:31 +msgid "Safe" +msgstr "Bezpieczna" + +#: src/bz-full-view.c:606 src/bz-full-view.c:608 msgid "Low Risk" msgstr "Niskie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:681 +#: src/bz-full-view.c:610 msgid "Medium Risk" msgstr "Średni ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:683 +#: src/bz-full-view.c:612 msgid "High Risk" msgstr "Wysokie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:788 +#: src/bz-full-view.c:717 msgid "Other Apps" msgstr "Inne aplikacje" -#: src/bz-full-view.c:790 +#: src/bz-full-view.c:719 #, c-format msgid "%d Application" msgid_plural "%d Applications" @@ -1421,11 +1543,11 @@ msgstr[0] "%d aplikacja" msgstr[1] "%d aplikacje" msgstr[2] "%d aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:1129 +#: src/bz-full-view.c:1058 msgid "Show Less" msgstr "Pokaż mniej" -#: src/bz-full-view.c:1129 +#: src/bz-full-view.c:1058 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" @@ -1536,7 +1658,7 @@ msgstr "Nie znaleziono aplikacji" msgid "No matches found for \"%s\" in the list of installed apps" msgstr "Brak wyników dla \"%s\" na liście zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-installed-tile.blp:61 src/bz-rich-app-tile.blp:137 +#: src/bz-installed-tile.blp:61 src/bz-rich-app-tile.blp:136 msgid "Stopped Receiving Updates" msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" @@ -1544,15 +1666,15 @@ msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" msgid "Get Involved" msgstr "Miej wkład" -#: src/bz-license-dialog.c:184 +#: src/bz-license-dialog.c:126 msgid "Unknown License" msgstr "Nieznana licencja" -#: src/bz-license-dialog.c:187 +#: src/bz-license-dialog.c:129 msgid "Community Built" msgstr "Stworzone przez społeczność" -#: src/bz-license-dialog.c:235 +#: src/bz-license-dialog.c:202 msgid "" "This app is developed in the open by an international community.\n" "\n" @@ -1562,11 +1684,11 @@ msgstr "" "\n" "Możesz mieć wkład w proces tworzenia i ulepszania jej." -#: src/bz-license-dialog.c:238 +#: src/bz-license-dialog.c:205 msgid "The license of this app is not known" msgstr "Licencja tej aplikacji jest nieznana." -#: src/bz-license-dialog.c:244 +#: src/bz-license-dialog.c:211 #, c-format msgid "" "This app is developed in the open by an international community, and " @@ -1579,7 +1701,7 @@ msgstr "" "\n" "Możesz mieć wkład w ulepszaniu jej." -#: src/bz-license-dialog.c:252 +#: src/bz-license-dialog.c:219 msgid "" "This app is not developed in the open, so only its developers know how it " "works. It may be insecure in ways that are hard to detect, and it may change " @@ -1593,7 +1715,7 @@ msgstr "" "\n" "Nie będziesz mógł mieć wkładu w procesie tworzenia tej aplikacji." -#: src/bz-license-dialog.c:258 +#: src/bz-license-dialog.c:225 #, c-format msgid "" "This app is developed under the special license %s.\n" @@ -1637,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Wykryto taryfowe połączenie internetowe - zatrzymano automatyczną " "synchronizację danych sklepowych" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:491 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:494 msgid "Sync Manually" msgstr "Synchronizuj ręcznie" @@ -1680,7 +1802,7 @@ msgstr "Ukrywaj aplikacje z brakiem wsparcia" msgid "Hide apps which are no longer supported by their developers" msgstr "Ukrywaj aplikacje nie otrzymujące już aktualizacji od swoich twórców" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:55 src/bz-window.blp:311 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:55 src/bz-window.blp:314 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" @@ -1700,6 +1822,14 @@ msgstr "Pasek postępu" msgid "Choose a theme for the progress bar!" msgstr "Wybierz motyw paska postępu!" +#: src/bz-preferences-dialog.blp:89 +msgid "Vertical Stripes" +msgstr "Pionowe paski" + +#: src/bz-preferences-dialog.blp:90 +msgid "Display flag colors from top to bottom" +msgstr "Wyświetlaj kolory flag od góry do dołu" + #: src/bz-preferences-dialog.c:32 msgid "Accent Color" msgstr "Kolor akcentowy" @@ -1709,396 +1839,321 @@ msgid "Pride Colors" msgstr "Kolory dumy" #: src/bz-preferences-dialog.c:34 -msgid "Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:35 msgid "Lesbian Pride Colors" msgstr "Kolory dumy lesbijek" -#: src/bz-preferences-dialog.c:36 -msgid "Lesbian Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy lesbijek (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:37 +#: src/bz-preferences-dialog.c:35 msgid "Male Homosexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy mężczyzn homoseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:38 -msgid "Male Homosexual Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy mężczyzn homoseksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:39 +#: src/bz-preferences-dialog.c:36 msgid "Transgender Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób transpłciowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:40 -msgid "Transgender Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób transpłciowych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:41 +#: src/bz-preferences-dialog.c:37 msgid "Nonbinary Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób niebinarnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:42 -msgid "Nonbinary Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób niebinarnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:43 +#: src/bz-preferences-dialog.c:38 msgid "Bisexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób biseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:44 -msgid "Bisexual Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób biseksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:45 +#: src/bz-preferences-dialog.c:39 msgid "Asexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób aseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:46 -msgid "Asexual Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób aseksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:47 +#: src/bz-preferences-dialog.c:40 msgid "Pansexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób panseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:48 -msgid "Pansexual Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób panseksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:49 +#: src/bz-preferences-dialog.c:41 msgid "Aromantic Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób aromantycznych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:50 -msgid "Aromantic Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób aromantycznych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:51 +#: src/bz-preferences-dialog.c:42 msgid "Genderfluid Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób genderfluidalnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:52 -msgid "Genderfluid Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób genderfluidalnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:53 +#: src/bz-preferences-dialog.c:43 msgid "Polysexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób polyseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:54 -msgid "Polysexual Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób polyseksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:55 +#: src/bz-preferences-dialog.c:44 msgid "Omnisexual Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób omniseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:56 -msgid "Omnisexual Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób omniseksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:57 +#: src/bz-preferences-dialog.c:45 msgid "Aroace Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób aromantyczno-seksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:58 -msgid "Aroace Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób aromantyczno-seksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:59 +#: src/bz-preferences-dialog.c:46 msgid "Agender Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób bezpłciowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:60 -msgid "Agender Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób bezpłciowych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:61 +#: src/bz-preferences-dialog.c:47 msgid "Genderqueer Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób genderqueerowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:62 -msgid "Genderqueer Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób genderqueerowych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:63 +#: src/bz-preferences-dialog.c:48 msgid "Intersex Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób interseksualnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:64 -msgid "Intersex Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób interseksualnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:65 +#: src/bz-preferences-dialog.c:49 msgid "Demigender Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób półpłciowych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:66 -msgid "Demigender Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób półpłciowych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:67 +#: src/bz-preferences-dialog.c:50 msgid "Biromantic Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób biomantycznych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:68 -msgid "Biromantic Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób biomantycznych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:69 +#: src/bz-preferences-dialog.c:51 msgid "Disability Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób niepełnosprawnych" -#: src/bz-preferences-dialog.c:70 -msgid "Disability Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy osób niepełnosprawnych (poziome)" - -#: src/bz-preferences-dialog.c:71 +#: src/bz-preferences-dialog.c:52 msgid "Femboy Pride Colors" msgstr "Kolory dumy fembojów" -#: src/bz-preferences-dialog.c:72 -msgid "Femboy Pride Colors (Horizontal)" -msgstr "Kolory dumy fembojów (poziome)" +#: src/bz-preferences-dialog.c:53 +msgid "Neutrois Pride Colors" +msgstr "Kolory dumy osób neutroidalnych" #: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:27 msgid "Version History" msgstr "Historia wersji" -#: src/bz-releases-list.c:136 +#: src/bz-releases-list.c:135 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" -#: src/bz-releases-list.c:174 +#: src/bz-releases-list.c:172 msgid "No details for this release" msgstr "Brak szczegółów dla tego wydania" -#: src/bz-releases-list.c:186 +#: src/bz-releases-list.c:184 msgid "Get More Information" msgstr "Dowiedz się więcej" -#: src/bz-rich-app-tile.blp:154 +#: src/bz-rich-app-tile.blp:153 msgid "Get" msgstr "Pobierz" -#: src/bz-safety-calculator.c:77 +#: src/bz-safety-calculator.c:82 msgid "Unknown Permissions" msgstr "Nieznane uprawnienia" -#: src/bz-safety-calculator.c:78 +#: src/bz-safety-calculator.c:83 msgid "Permissions are missing for this app." msgstr "Brakuje uprawnień tej aplikacji." -#: src/bz-safety-calculator.c:91 +#: src/bz-safety-calculator.c:96 msgid "No Permissions" msgstr "Brak uprawnień" -#: src/bz-safety-calculator.c:92 +#: src/bz-safety-calculator.c:97 msgid "App is fully sandboxed" msgstr "Aplikacja jest w pełni uruchamiana w środowisku piaskownicy" -#: src/bz-safety-calculator.c:98 +#: src/bz-safety-calculator.c:103 msgid "Network Access" msgstr "Dostęp do sieci" -#: src/bz-safety-calculator.c:99 +#: src/bz-safety-calculator.c:104 msgid "Can access the internet" msgstr "Ma dostęp do internetu" -#: src/bz-safety-calculator.c:101 +#: src/bz-safety-calculator.c:106 msgid "No Network Access" msgstr "Nie potrzebuje internetu" -#: src/bz-safety-calculator.c:102 +#: src/bz-safety-calculator.c:107 msgid "Cannot access the internet" msgstr "Nie ma dostępu do internetu" -#: src/bz-safety-calculator.c:107 +#: src/bz-safety-calculator.c:112 msgid "User Device Access" msgstr "Dostęp do urządzeń użytkownika" -#: src/bz-safety-calculator.c:108 +#: src/bz-safety-calculator.c:113 msgid "Can access devices such as webcams or gaming controllers" msgstr "" -"Może uzyskać dostęp do urządzeń takich jak kamerki internetowe i kontrolery do" -" gier" +"Może uzyskać dostęp do urządzeń takich jak kamerki internetowe i kontrolery " +"do gier" -#: src/bz-safety-calculator.c:110 +#: src/bz-safety-calculator.c:115 msgid "No User Device Access" msgstr "Brak dostępu do urządzeń użytkownika" -#: src/bz-safety-calculator.c:111 +#: src/bz-safety-calculator.c:116 msgid "Cannot access devices such as webcams or gaming controllers" msgstr "" -"Nie może uzyskać dostęp do urządzeń takich jak kamerki internetowe i kontroler" -"y do gier" +"Nie może uzyskać dostęp do urządzeń takich jak kamerki internetowe i " +"kontrolery do gier" -#: src/bz-safety-calculator.c:116 +#: src/bz-safety-calculator.c:121 msgid "Input Device Access" msgstr "Dostęp do urządzeń wprowadzania" -#: src/bz-safety-calculator.c:117 +#: src/bz-safety-calculator.c:122 msgid "Can access input devices" msgstr "Ma dostęp do urządzeń wprowadzania" -#: src/bz-safety-calculator.c:123 +#: src/bz-safety-calculator.c:128 msgid "Microphone Access and Audio Playback" msgstr "Dostęp do mikrofonu i odtwarzania dźwięku" -#: src/bz-safety-calculator.c:124 +#: src/bz-safety-calculator.c:129 msgid "Can listen using microphones and play audio without asking permission" msgstr "" -"Może słuchać przy użyciu mikrofonów i odtwarzać dźwięk bez proszenia o pozwole" -"nie" +"Może słuchać przy użyciu mikrofonów i odtwarzać dźwięk bez proszenia o " +"pozwolenie" -#: src/bz-safety-calculator.c:130 +#: src/bz-safety-calculator.c:135 msgid "System Device Access" msgstr "Dostęp do urządzeń systemowych" -#: src/bz-safety-calculator.c:131 +#: src/bz-safety-calculator.c:136 msgid "Can access system devices which require elevated permissions" msgstr "" -"Może uzyskać dostęp do urządzeń systemowych, które wymagają wysokich uprawnień" +"Może uzyskać dostęp do urządzeń systemowych, które wymagają wysokich " +"uprawnień" -#: src/bz-safety-calculator.c:137 +#: src/bz-safety-calculator.c:142 msgid "Screen Contents Access" msgstr "Dostęp do zawartości ekranu" -#: src/bz-safety-calculator.c:138 +#: src/bz-safety-calculator.c:143 msgid "Can access the contents of the screen or other windows" msgstr "Ma dostęp do zawartości ekranu i innych okien" -#: src/bz-safety-calculator.c:144 +#: src/bz-safety-calculator.c:149 msgid "Legacy Windowing System" msgstr "Przestarzały system okien" -#: src/bz-safety-calculator.c:145 -msgid "Uses a legacy windowing system" -msgstr "Wykorzystuje przestarzały system okien" +#: src/bz-safety-calculator.c:150 +msgid "Always uses a legacy windowing system (X11)" +msgstr "Zawsze wykorzystuje przestarzały system okien (X11)" -#: src/bz-safety-calculator.c:151 +#: src/bz-safety-calculator.c:156 msgid "Arbitrary Permissions" msgstr "Samowolne uprawnienia" -#: src/bz-safety-calculator.c:152 +#: src/bz-safety-calculator.c:157 msgid "Can acquire arbitrary permissions" msgstr "Może uzyskać samowolne uprawnienia" -#: src/bz-safety-calculator.c:158 +#: src/bz-safety-calculator.c:163 msgid "User Settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" -#: src/bz-safety-calculator.c:159 +#: src/bz-safety-calculator.c:164 msgid "Can access and change user settings" msgstr "Ma dostęp do ustawień użytkownika i może je zmieniać" -#: src/bz-safety-calculator.c:165 +#: src/bz-safety-calculator.c:170 msgid "Full File System Read/Write Access" msgstr "Pełny dostęp do systemu plików" -#: src/bz-safety-calculator.c:166 +#: src/bz-safety-calculator.c:171 msgid "Can read and write all data on the file system" msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane na systemie plików" -#: src/bz-safety-calculator.c:173 +#: src/bz-safety-calculator.c:178 msgid "Home Folder Read/Write Access" msgstr "Dostęp do katalogu domowego" -#: src/bz-safety-calculator.c:174 +#: src/bz-safety-calculator.c:179 msgid "Can read and write all data in your home directory" msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane w twoim katalogu domowym" -#: src/bz-safety-calculator.c:181 +#: src/bz-safety-calculator.c:186 msgid "Full File System Read Access" msgstr "Pełny dostęp do odczytu systemu plików" -#: src/bz-safety-calculator.c:182 +#: src/bz-safety-calculator.c:187 msgid "Can read all data on the file system" msgstr "Może odczytywać wszystkie dane na systemie plików" -#: src/bz-safety-calculator.c:190 +#: src/bz-safety-calculator.c:195 msgid "Home Folder Read Access" msgstr "Dostęp do odczytu katalogu domowego" -#: src/bz-safety-calculator.c:191 +#: src/bz-safety-calculator.c:196 msgid "Can read all data in your home directory" msgstr "Może odczytywać dane w twoim katalogu domowym" -#: src/bz-safety-calculator.c:199 +#: src/bz-safety-calculator.c:204 msgid "Download Folder Read/Write Access" msgstr "Dostęp do folderu pobranych" -#: src/bz-safety-calculator.c:200 +#: src/bz-safety-calculator.c:205 msgid "Can read and write all data in your downloads directory" msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane w twoim folderze pobranych" -#: src/bz-safety-calculator.c:210 +#: src/bz-safety-calculator.c:215 msgid "Download Folder Read Access" msgstr "Dostęp do odczytu folderu pobranych" -#: src/bz-safety-calculator.c:211 +#: src/bz-safety-calculator.c:216 msgid "Can read all data in your downloads directory" msgstr "Może odczytywać dane w twoim folderze pobranych" -#: src/bz-safety-calculator.c:224 +#: src/bz-safety-calculator.c:229 msgid "Can read and write all data in the directory" msgstr "Może odczytywać i zapisywać wszystkie dane w katalogu" -#: src/bz-safety-calculator.c:238 +#: src/bz-safety-calculator.c:243 msgid "Can read all data in the directory" msgstr "Może odczytywać wszystkie dane w katalogu" -#: src/bz-safety-calculator.c:253 +#: src/bz-safety-calculator.c:258 msgid "No File System Access" msgstr "Brak dostępu do systemu plików" -#: src/bz-safety-calculator.c:254 +#: src/bz-safety-calculator.c:259 msgid "Cannot access the file system at all" msgstr "Absolutnie nie ma dostępu do systemu plików" -#: src/bz-safety-calculator.c:261 +#: src/bz-safety-calculator.c:266 msgid "Uses System Services" msgstr "Wykorzystuje usługi systemowe" -#: src/bz-safety-calculator.c:262 +#: src/bz-safety-calculator.c:267 msgid "Can request data from non-portal system services" msgstr "Może prosić o dane z poza-portalowych usług systemowych" -#: src/bz-safety-calculator.c:268 +#: src/bz-safety-calculator.c:273 msgid "Uses Session Services" msgstr "Usługi sesji użytkownika" -#: src/bz-safety-calculator.c:269 +#: src/bz-safety-calculator.c:274 msgid "Can request data from non-portal session services" msgstr "Może prosić o dane z poza-portalowych usług" -#: src/bz-safety-calculator.c:294 +#: src/bz-safety-calculator.c:322 msgid "No Service Access" msgstr "Brak dostępu do usług" -#: src/bz-safety-calculator.c:295 +#: src/bz-safety-calculator.c:323 msgid "Cannot access non-portal session or system services at all" msgstr "Absolutnie nie ma dostępu do usług systemowych, ani sesji" -#: src/bz-safety-calculator.c:303 +#: src/bz-safety-calculator.c:331 msgid "Verified App Developer" msgstr "Zweryfikowany twórca aplikacji" -#: src/bz-safety-calculator.c:304 +#: src/bz-safety-calculator.c:332 msgid "The developer of this app has been verified to be who they say they are" msgstr "" "Twórca tej aplikacji został zweryfikowany pod względem czy są kim za kogo " "się uważają" -#: src/bz-safety-calculator.c:313 +#: src/bz-safety-calculator.c:341 msgid "Proprietary Code" msgstr "Własnościowy kod" -#: src/bz-safety-calculator.c:314 +#: src/bz-safety-calculator.c:342 msgid "" "The source code is not public, so it cannot be independently audited and " "might be unsafe" @@ -2106,53 +2161,107 @@ msgstr "" "Kod źródłowy nie jest publiczny, więc nie może być niezależnie audytowany, " "co sprawia, że aplikacja może być niebezpieczna" -#: src/bz-safety-calculator.c:324 +#: src/bz-safety-calculator.c:352 msgid "Auditable Code" msgstr "Audytowalny" -#: src/bz-safety-calculator.c:325 +#: src/bz-safety-calculator.c:353 msgid "" "The source code is public and can be independently audited, which makes the " "app more likely to be safe" msgstr "" -"Kod źródłowy jest publiczny i może być niezależnie audytowany, co sprawia, że " -"aplikacja jest raczej bardziej bezpieczna" +"Kod źródłowy jest publiczny i może być niezależnie audytowany, co sprawia, " +"że aplikacja jest raczej bardziej bezpieczna" -#: src/bz-safety-calculator.c:465 +#: src/bz-safety-calculator.c:493 #, c-format msgid "Use the %s System Service" msgstr "Korzystaj z usługi systemowej %s" -#: src/bz-safety-calculator.c:469 +#: src/bz-safety-calculator.c:497 #, c-format msgid "Use the %s Session Service" msgstr "Korzystaj z usługi sesji %s" -#: src/bz-safety-calculator.c:473 +#: src/bz-safety-calculator.c:501 #, c-format msgid "Use the %s Service" msgstr "Korzystaj z usługi %s" -#: src/bz-safety-calculator.c:483 +#: src/bz-safety-calculator.c:511 msgid "Can see the non-portal service" msgstr "Może widzieć poza-portalowe usługi" -#: src/bz-safety-calculator.c:485 +#: src/bz-safety-calculator.c:513 msgid "Can talk to the non-portal service" msgstr "Może rozmawiać z poza-portalowymi usługami" -#: src/bz-safety-calculator.c:487 +#: src/bz-safety-calculator.c:515 msgid "Can own the non-portal service" msgstr "Może posiadać poza-portalowe usługi" +#: src/bz-safety-calculator.c:530 +msgid "Global Menu Integration" +msgstr "Integracja z globalnym menu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:531 +msgid "Can display its menus in a global menu bar" +msgstr "Może wyświetlać swoje menu w globalnym pasku menu" + +#: src/bz-safety-calculator.c:536 +msgid "KDE Settings Integration" +msgstr "Integracja z ustawieniami KDE" + +#: src/bz-safety-calculator.c:537 +msgid "Can detect when KDE desktop settings change" +msgstr "Może wykryć kiedy ustawienia pulpitu KDE się zmieniają" + +#: src/bz-safety-calculator.c:542 +msgid "KDE Global Settings" +msgstr "Globalne ustawienia KDE" + +#: src/bz-safety-calculator.c:543 +msgid "Can read KDE desktop preferences like fonts and colors" +msgstr "Może odczytywać preferencje pulpitu KDE, rzeczy jak czcionki i kolory" + +#: src/bz-safety-calculator.c:548 +msgid "Secret Storage Service" +msgstr "Usługa tajemnej pamięci" + +#: src/bz-safety-calculator.c:549 +msgid "Can store and retrieve its own passwords using the system keyring" +msgstr "" +"Może przechowywać i otrzymywać swoje hasła korzystając z systemowego pęku kluc" +"zy" + +#: src/bz-safety-calculator.c:554 +msgid "Desktop Notifications Service" +msgstr "Usługa powiadomień pulpitowych" + +#: src/bz-safety-calculator.c:555 +msgid "Can send desktop notifications" +msgstr "Może wysyłać powiadomienia pulpitowe" + +#: src/bz-safety-calculator.c:561 +msgid "System Tray Integration" +msgstr "Integracja z zasobnikiem systemowym" + +#: src/bz-safety-calculator.c:562 +msgid "Can display an icon in the system tray" +msgstr "Może wyświetlać ikonę w zasobniku systemowym" + +#: src/bz-safety-calculator.c:567 +msgid "KDE Connect Integration" +msgstr "Integracja z KDE Connect" + +#: src/bz-safety-calculator.c:568 +msgid "Can interact with devices paired via KDE Connect" +msgstr "Może komunikować się z urządzeniami połączonymi przez KDE Connect" + #: src/bz-safety-dialog.blp:7 msgid "Safety" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: src/bz-safety-dialog.blp:31 -msgid "Safe" -msgstr "Bezpieczna" - #: src/bz-safety-dialog.blp:50 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" @@ -2161,15 +2270,15 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "License" msgstr "Licencja" -#: src/bz-safety-dialog.blp:62 +#: src/bz-safety-dialog.blp:63 msgid "App ID" msgstr "Identyfikator aplikacji" -#: src/bz-safety-dialog.blp:71 +#: src/bz-safety-dialog.blp:73 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: src/bz-safety-dialog.blp:98 +#: src/bz-safety-dialog.blp:100 msgid "" "This app uses an outdated version of the software platform (SDK) and might " "contain bugs or security vulnerabilities which will not be fixed." @@ -2177,27 +2286,27 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje przestarzałą wersję środowiska programowania (SDK) " "i może zawierać błędy i luki bezpieczeństwa, które nie zostaną naprawione." -#: src/bz-safety-dialog.c:222 +#: src/bz-safety-dialog.c:227 #, c-format msgid "%s is Safe" msgstr "Aplikacja %s jest bezpieczna" -#: src/bz-safety-dialog.c:227 +#: src/bz-safety-dialog.c:232 #, c-format msgid "%s has no Unsafe Permissions" msgstr "Aplikacja %s nie posiada niebezpiecznych uprawnień" -#: src/bz-safety-dialog.c:232 +#: src/bz-safety-dialog.c:237 #, c-format msgid "%s is Probably Safe" msgstr "Aplikacja %s jest prawdopodobnie bezpieczna" -#: src/bz-safety-dialog.c:237 +#: src/bz-safety-dialog.c:242 #, c-format msgid "%s is Possibly Unsafe" msgstr "Aplikacja %s jest prawdopodobnie niebezpieczna" -#: src/bz-safety-dialog.c:242 +#: src/bz-safety-dialog.c:247 #, c-format msgid "%s is Unsafe" msgstr "Aplikacja %s jest niebezpieczna" @@ -2238,19 +2347,19 @@ msgstr "Karuzela zrzutów ekranu" msgid "Open Screenshot Viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę zrzutów ekranu" -#: src/bz-search-widget.blp:107 +#: src/bz-search-widget.blp:57 msgid "Search Apps, Games, Software" msgstr "Wyszukuj aplikacje, gry i oprogramowanie" -#: src/bz-search-widget.blp:146 +#: src/bz-search-widget.blp:96 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie są niedostępne" -#: src/bz-search-widget.blp:147 +#: src/bz-search-widget.blp:97 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" -#: src/bz-search-widget.blp:231 +#: src/bz-search-widget.blp:181 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" @@ -2313,47 +2422,58 @@ msgstr "Aplikacje z identyfikatorem \"%s\"" msgid "Search failed" msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się" -#: src/bz-transaction-dialog.c:159 +#: src/bz-transaction-dialog.c:166 msgid "Keep Data" msgstr "Zachowaj dane" -#: src/bz-transaction-dialog.c:160 +#: src/bz-transaction-dialog.c:167 msgid "Allow restoring settings and content" msgstr "Pozwól na przywracanie ustawień i zawartości" -#: src/bz-transaction-dialog.c:169 +#: src/bz-transaction-dialog.c:176 msgid "Delete Data" msgstr "Usuń dane" -#: src/bz-transaction-dialog.c:170 +#: src/bz-transaction-dialog.c:177 msgid "Permanently remove app data to save space" msgstr "Usuń dane aplikacji na zawsze, aby zaoszczędzić miejsce" -#: src/bz-transaction-dialog.c:194 +#: src/bz-transaction-dialog.c:202 #, c-format msgid "Install %s?" msgstr "Zainstalować %s?" -#: src/bz-transaction-dialog.c:197 +#: src/bz-transaction-dialog.c:207 +msgid "" +"Select which version to install. May install additional shared components" +msgstr "" +"Wybierz wersję do zainstalowania. Może zainstalować dodatkowe współdzielone ko" +"mponenty" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:209 msgid "May install additional shared components" msgstr "Może zainstalować dodatkowe współdzielone komponenty" -#: src/bz-transaction-dialog.c:216 +#: src/bz-transaction-dialog.c:230 #, c-format msgid "Remove %s?" msgstr "Usunąć %s?" -#: src/bz-transaction-dialog.c:220 +#: src/bz-transaction-dialog.c:233 +msgid "Select which version to remove." +msgstr "Wybierz wersję do usunięcia." + +#: src/bz-transaction-dialog.c:235 #, c-format msgid "It will not be possible to use %s after it is uninstalled." msgstr "Nie będzie można korzystać z %s po odinstalowaniu." -#: src/bz-transaction-dialog.c:240 +#: src/bz-transaction-dialog.c:258 #, c-format msgid "“%s” is High Risk" msgstr "Aplikacja %s jest wysokim zagrożeniem" -#: src/bz-transaction-dialog.c:244 +#: src/bz-transaction-dialog.c:262 msgid "" "This app has full access to your system, including all your files, " "browser history, saved passwords, and more. It also has access to the " @@ -2364,13 +2484,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ta aplikacja ma pełny dostęp do twojego systemu, w tym twoich plików, " "historii przeglądania, zapisanych haseł i wielu innych. Posiada również " -"dostęp do internetu, co oznacza, że może wysyłać twoje dane do osób trzecich." +"dostęp do internetu, co oznacza, że może wysyłać twoje dane do osób " +"trzecich.\n" "\n" -"\n" -"Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod względem " -"tego co robi z tymi uprawnieniami." +"Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod " +"względem tego co robi z tymi uprawnieniami." -#: src/bz-transaction-dialog.c:253 +#: src/bz-transaction-dialog.c:271 msgid "" "This app uses the legacy X11 windowing system, which allows it to record " "all keystrokes, capture screenshots, and monitor other applications. It " @@ -2380,20 +2500,52 @@ msgid "" "Because the app is proprietary, it can not be audited for what it does with " "these permissions." msgstr "" -"Ta aplikacja wykorzystuje przestarzały system okien X11, który pozwala jej na " -"rejestrowanie wszystkich wciśnięć klawiszy, robienia zrzutów ekranu i " -"monitorowania innych aplikacji Posiada również dostęp do internetu, co ozn" -"acza, " -"że może wysyłać twoje dane do osób trzecich.\n" +"Ta aplikacja wykorzystuje przestarzały system okien X11, który pozwala jej " +"na rejestrowanie wszystkich wciśnięć klawiszy, robienia zrzutów ekranu i " +"monitorowania innych aplikacji Posiada również dostęp do internetu, co " +"oznacza, że może wysyłać twoje dane do osób trzecich.\n" "\n" -"Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod względem " -"tego co robi z tymi uprawnieniami." +"Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod " +"względem tego co robi z tymi uprawnieniami." -#: src/bz-transaction-dialog.c:269 +#: src/bz-transaction-dialog.c:287 msgid "Install Anyway" msgstr "Zainstaluj mimo to" -#: src/bz-transaction-manager.c:1148 +#: src/bz-transaction-dialog.c:566 +msgid "All apps are already installed" +msgstr "Wszystkie aplikacje są już zainstalowane" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:568 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:584 +#, c-format +msgid "Install %u App?" +msgid_plural "Install %u Apps?" +msgstr[0] "Zainstalować %u aplikację?" +msgstr[1] "Zainstalować %u aplikacje?" +msgstr[2] "Zainstalować %u aplikacji?" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:592 +msgid "" +"The following will be installed. Additional shared components may also be " +"installed" +msgstr "" +"Następujące zostanie zainstalowane. Dodatkowe współdzielone składniki mogą " +"również być zainstalowane." + +#: src/bz-transaction-dialog.c:593 +#, c-format +msgid "%d addons will be installed." +msgstr "Dodatki do zainstalowania: %d" + +#: src/bz-transaction-dialog.c:594 +msgid "Additionally, addons will be installed." +msgstr "Dodatkowo, następująca liczba dodatków zostanie zainstalowana: %d." + +#: src/bz-transaction-manager.c:1150 #, c-format msgid "Finished in %.02f seconds" msgstr "Ukończono w %.02f sek." @@ -2432,37 +2584,6 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Transferred %s so far" msgstr "Do tej pory przeniesiono %s" -#: src/bz-update-dialog.blp:7 -msgid "Update Now" -msgstr "Aktualizuj teraz" - -#: src/bz-update-dialog.blp:10 -msgid "Updates Are Available" -msgstr "Dostępne są aktualizacje" - -#: src/bz-update-dialog.blp:11 -msgid "" -"The following applications are eligible for updates. Would you like to " -"install them?" -msgstr "" -"Następujące aplikacje mają dostępne aktualizacje. Czy chcesz je zainstalować?" - -#: src/bz-update-dialog.c:135 -#, c-format -msgid "" -"%d runtimes and/or addons are eligible for updates. Would you like to " -"install them?" -msgstr "" -"Jest dostępna następująca liczba aktualizacji dla bibliotek i/lub dodatków: " -"%d. Czy chcesz je zainstalować?" - -#: src/bz-update-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Additionally, %d runtimes and/or addons will be updated." -msgstr "" -"Dodatkowo, następująca liczba bibliotek i/lub dodatków zostanie " -"zaktualizowana: %d." - #: src/bz-user-data-page.blp:5 msgid "Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj pozostałymi danymi" @@ -2504,42 +2625,42 @@ msgstr "Brak zadań" msgid "Refreshing Store Content" msgstr "Odświeżanie zawartości" -#: src/bz-window.blp:271 +#: src/bz-window.blp:273 msgid "Curated" msgstr "Polecane" -#: src/bz-window.blp:284 +#: src/bz-window.blp:286 msgid "Flathub" msgstr "Flathub" -#: src/bz-window.blp:432 +#: src/bz-window.blp:435 msgid "No background tasks!" msgstr "Brak zadań w tle!" -#: src/bz-window.blp:490 +#: src/bz-window.blp:493 msgid "" "You have a network connection but are viewing a cached version of Flathub" msgstr "" "Masz połączenie z internetem, ale przeglądasz wersję Flathuba, która została " "zapisana w pamięci twojego komputera" -#: src/bz-window.blp:565 +#: src/bz-window.blp:568 msgid "_Login with Flathub" msgstr "Za_loguj się do Flathub" -#: src/bz-window.blp:571 +#: src/bz-window.blp:574 msgid "_Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" -#: src/bz-window.blp:576 +#: src/bz-window.blp:579 msgid "_Synchronize Remotes" msgstr "Z_synchronizuj repozytoria" -#: src/bz-window.blp:617 +#: src/bz-window.blp:620 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:435 +#: src/bz-window.c:440 #, c-format msgid "%d Update Available" msgid_plural "%d Updates Available" @@ -2547,8 +2668,43 @@ msgstr[0] "%d aktualizacja dostepna" msgstr[1] "%d aktualizacje dostępne" msgstr[2] "%d aktualizacji dostępnych" +#: src/bz-window.c:734 +msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" +msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" + +#: src/bz-window.c:871 +msgid "Updates Are Available" +msgstr "Dostępne są aktualizacje" + #: src/bz-window.c:872 msgid "" +"The following applications are eligible for updates. Would you like to " +"install them?" +msgstr "" +"Następujące aplikacje mają dostępne aktualizacje. Czy chcesz je zainstalować?" + +#: src/bz-window.c:873 +#, c-format +msgid "" +"%d runtimes and/or addons are eligible for updates. Would you like to " +"install them?" +msgstr "" +"Jest dostępna następująca liczba aktualizacji dla bibliotek i/lub dodatków: " +"%d. Czy chcesz je zainstalować?" + +#: src/bz-window.c:874 +#, c-format +msgid "Additionally, %d runtimes and/or addons will be updated." +msgstr "" +"Dodatkowo, następująca liczba bibliotek i/lub dodatków zostanie " +"zaktualizowana: %d." + +#: src/bz-window.c:876 +msgid "Update Now" +msgstr "Aktualizuj teraz" + +#: src/bz-window.c:891 +msgid "" "The ability to inspect and install local .flatpak bundle files is coming " "soon! In the meantime, try running\n" "\n" @@ -2561,22 +2717,21 @@ msgstr "" "\n" "flatpak install --bundle twoj-pakiet.flatpak" -#: src/bz-window.c:1010 +#: src/bz-window.c:1030 src/bz-window.c:1080 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" -#: src/bz-window.c:1080 +#: src/bz-window.c:1155 msgid "Resume Current Tasks" msgstr "Kontynuuj wykonywanie zadań" -#: src/bz-window.c:1086 +#: src/bz-window.c:1161 msgid "Pause Current Tasks" msgstr "Zapauzuj wykonywanie zadań" -#: src/bz-world-map.c:572 -#, c-format -msgid "%s: %'u downloads" -msgstr "%s: %'u pobrań" +#: src/bz-world-map.c:587 +msgid "Downloads" +msgstr "Pobrania" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:6 msgctxt "shortcut window" @@ -2613,6 +2768,70 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" +#~ msgid "Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy (poziome)" + +#~ msgid "Lesbian Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy lesbijek (poziome)" + +#~ msgid "Male Homosexual Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy mężczyzn homoseksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Transgender Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób transpłciowych (poziome)" + +#~ msgid "Nonbinary Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób niebinarnych (poziome)" + +#~ msgid "Bisexual Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób biseksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Asexual Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób aseksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Pansexual Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób panseksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Aromantic Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób aromantycznych (poziome)" + +#~ msgid "Genderfluid Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób genderfluidalnych (poziome)" + +#~ msgid "Polysexual Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób polyseksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Omnisexual Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób omniseksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Aroace Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób aromantyczno-seksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Agender Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób bezpłciowych (poziome)" + +#~ msgid "Genderqueer Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób genderqueerowych (poziome)" + +#~ msgid "Intersex Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób interseksualnych (poziome)" + +#~ msgid "Demigender Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób półpłciowych (poziome)" + +#~ msgid "Biromantic Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób biomantycznych (poziome)" + +#~ msgid "Disability Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy osób niepełnosprawnych (poziome)" + +#~ msgid "Femboy Pride Colors (Horizontal)" +#~ msgstr "Kolory dumy fembojów (poziome)" + +#, c-format +#~ msgid "%s: %'u downloads" +#~ msgstr "%s: %'u pobrań" + #~ msgid "Hide EOL Entries" #~ msgstr "Ukrywaj wystąpienia z brakiem wsparcia" @@ -3221,9 +3440,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Installing" #~ msgstr "Instalowanie" -#~ msgid "Updating" -#~ msgstr "Aktualizowanie" - #~ msgid "Removing" #~ msgstr "Usuwanie" From 05aa02cf4fa92fb4afbb87cb8509552bfc85347c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Sun, 15 Feb 2026 13:57:20 +0100 Subject: [PATCH 03/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 737 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 418 insertions(+), 319 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e2e60b02..0275dea0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-25 00:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-25 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-14 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-15 13:55+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 |" "| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:2 -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:5 -#: src/bz-window.blp:233 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:6 +#: src/bz-window.blp:111 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:706 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:703 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" @@ -72,31 +72,34 @@ msgid "The home page displaying Flathub apps" msgstr "Widok domowy pokazujący aplikacje z Flathuba" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:58 -msgid "Nucleus app page" -msgstr "Strona aplikacji Nucleus" +msgid "Exhibit app page" +msgstr "Strona aplikacji Exhibit" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:62 +msgid "Library page" +msgstr "Strona biblioteki" + +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:66 msgid "Search page" msgstr "Strona wyszukiwania" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:66 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:70 msgid "Category page" msgstr "Strona kategorii" -#: src/bz-addons-dialog.blp:14 src/bz-full-view.blp:696 -#: src/bz-installed-tile.blp:99 +#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:708 +#: src/bz-installed-tile.blp:101 msgid "Manage Add-ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" -#: src/bz-addons-dialog.c:90 src/bz-full-view.blp:483 -#: src/bz-installed-tile.blp:117 src/bz-transaction-dialog.c:242 -#: src/bz-transaction-view.blp:277 +#: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-full-view.blp:495 +#: src/bz-installed-tile.blp:119 src/bz-transaction-dialog.c:231 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/bz-addons-dialog.c:95 src/bz-favorites-tile.c:174 -#: src/bz-full-view.blp:250 src/bz-full-view.blp:470 -#: src/bz-transaction-dialog.c:213 src/bz-transaction-view.blp:225 +#: src/bz-addons-dialog.c:99 src/bz-favorites-tile.c:159 +#: src/bz-full-view.blp:262 src/bz-full-view.blp:482 +#: src/bz-transaction-dialog.c:202 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" @@ -479,38 +482,48 @@ msgstr "%s jest odpowiednie dla %s" msgid "%s • %s" msgstr "%s • %s" -#: src/bz-all-apps-page.blp:13 src/bz-apps-page.blp:14 src/bz-full-view.blp:43 -#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:483 +#: src/bz-all-apps-page.blp:13 src/bz-apps-page.blp:14 src/bz-full-view.blp:29 +#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:292 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: src/bz-all-apps-page.blp:17 src/bz-apps-page.blp:17 -#: src/bz-user-data-page.blp:18 src/bz-window.blp:556 +#: src/bz-all-apps-page.blp:18 src/bz-apps-page.blp:18 +#: src/bz-user-data-page.blp:19 src/bz-window.blp:384 msgid "_Donate to Bazaar ❤️" msgstr "Przekaż _darowiznę ❤️" -#: src/bz-all-apps-page.blp:18 src/bz-apps-page.blp:18 -#: src/bz-user-data-page.blp:19 -msgid "_Refresh Content" -msgstr "_Odśwież zawartość" - -#: src/bz-all-apps-page.blp:22 src/bz-apps-page.blp:22 -#: src/bz-user-data-page.blp:22 src/bz-window.blp:563 +#: src/bz-all-apps-page.blp:25 src/bz-apps-page.blp:25 +#: src/bz-user-data-page.blp:26 src/bz-window.blp:391 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: src/bz-all-apps-page.blp:23 src/bz-apps-page.blp:23 -#: src/bz-user-data-page.blp:23 src/bz-window.blp:584 +#: src/bz-all-apps-page.blp:30 src/bz-apps-page.blp:30 +#: src/bz-user-data-page.blp:31 src/bz-window.blp:396 +msgid "_Login with Flathub" +msgstr "Za_loguj się do Flathub" + +#: src/bz-all-apps-page.blp:36 src/bz-apps-page.blp:36 +#: src/bz-user-data-page.blp:37 src/bz-window.blp:402 +msgid "_Manage Leftover User Data" +msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" + +#: src/bz-all-apps-page.blp:41 src/bz-apps-page.blp:41 +#: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:407 +msgid "_Synchronize Remotes" +msgstr "Z_synchronizuj repozytoria" + +#: src/bz-all-apps-page.blp:46 src/bz-apps-page.blp:46 +#: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:412 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty _klawiszowe" -#: src/bz-all-apps-page.blp:24 src/bz-apps-page.blp:24 -#: src/bz-user-data-page.blp:24 src/bz-window.blp:589 +#: src/bz-all-apps-page.blp:51 src/bz-apps-page.blp:51 +#: src/bz-user-data-page.blp:52 src/bz-window.blp:417 msgid "_About Bazaar" msgstr "O _aplikacji Bazaar" -#: src/bz-all-apps-page.blp:28 src/bz-apps-page.blp:28 -#: src/bz-user-data-page.blp:27 src/bz-window.blp:596 +#: src/bz-all-apps-page.blp:58 src/bz-apps-page.blp:58 +#: src/bz-user-data-page.blp:59 src/bz-window.blp:424 msgid "_Quit Bazaar" msgstr "_Zamknij Bazaar" @@ -665,13 +678,11 @@ msgid "Caches, settings, and other app data" msgstr "Pamięć podręczna, ustawienia i inne dane aplikacji" #. Translators: As in 'The app is installed'. -#. Translators: . -#: src/bz-app-tile.blp:86 src/bz-full-view.c:292 src/bz-installed-page.blp:86 -#: src/bz-window.blp:299 +#: src/bz-app-tile.blp:86 src/bz-full-view.c:287 src/bz-releases-list.c:178 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: src/bz-apps-page.blp:110 +#: src/bz-apps-page.blp:142 msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" @@ -685,38 +696,38 @@ msgstr "Wszystkie \"%s\"" msgid "%d Applications" msgstr "%d aplikacji" -#: src/bz-application.c:677 +#: src/bz-application.c:674 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Adam Masciola " msgstr "Adam Masciola " -#: src/bz-application.c:678 +#: src/bz-application.c:675 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#: src/bz-application.c:709 +#: src/bz-application.c:706 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025, 2026" -#: src/bz-application.c:720 +#: src/bz-application.c:717 msgid "Special Thanks" msgstr "Specjalne podziękowania" -#: src/bz-application.c:778 +#: src/bz-application.c:775 msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" -#: src/bz-application.c:906 +#: src/bz-application.c:898 msgid "Performing setup..." msgstr "Konfigurowanie..." -#: src/bz-application.c:985 src/bz-application.c:994 +#: src/bz-application.c:981 src/bz-application.c:990 msgid "Set Up Flathub" msgstr "Skonfiguruj Flathub" -#: src/bz-application.c:988 +#: src/bz-application.c:984 msgid "" "Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and " "install applications in Bazaar if its unavailable.\n" @@ -729,31 +740,80 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwanie już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:993 src/bz-window.c:875 +#: src/bz-application.c:989 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/bz-application.c:1393 src/bz-application.c:3099 +#: src/bz-application.c:1399 src/bz-application.c:3116 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronizowanie..." -#: src/bz-application.c:1534 src/bz-application.c:3095 +#: src/bz-application.c:1546 src/bz-application.c:3112 #, c-format msgid "Receiving %d entries..." msgstr "Otrzymywanie %d wystąpień..." -#: src/bz-application.c:1539 +#: src/bz-application.c:1551 msgid "Checking for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" -#: src/bz-application.c:3101 +#: src/bz-application.c:3118 msgid "Indexing Data..." msgstr "Indeksowanie danych..." -#: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:75 -#: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:53 -#: src/bz-installed-page.blp:63 src/bz-user-data-page.blp:52 -#: src/bz-window.blp:183 +#: src/bz-appstream-parser.c:265 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Flathub Page" +msgstr "Strona Flathub" + +#: src/bz-appstream-parser.c:286 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Project Website" +msgstr "Strona projektu" + +#: src/bz-appstream-parser.c:290 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Issue Tracker" +msgstr "Issue Tracker" + +#: src/bz-appstream-parser.c:294 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: src/bz-appstream-parser.c:298 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/bz-appstream-parser.c:302 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Donate" +msgstr "Przekaż darowiznę" + +#: src/bz-appstream-parser.c:308 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Translate" +msgstr "Tłumacz" + +#: src/bz-appstream-parser.c:312 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Contact" +msgstr "Skontaktuj się" + +#: src/bz-appstream-parser.c:316 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Source Code" +msgstr "Kod źródłowy" + +#: src/bz-appstream-parser.c:322 +msgctxt "Project URL Type" +msgid "Contribute" +msgstr "Miej wkład" + +#: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:68 +#: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:61 +#: src/bz-library-page.blp:59 src/bz-user-data-page.blp:86 msgid "Empty" msgstr "Puste" @@ -825,6 +885,34 @@ msgstr "" msgid "The ownership of the %s app ID has been verified." msgstr "Własność identyfikatora aplikacji %s została zweryfikowana." +#: src/bz-donations-dialog.blp:47 +msgid "View the Release Page" +msgstr "Pokaż stronę wydania" + +#: src/bz-donations-dialog.blp:69 +msgid "This Bazaar Release Was Made Possible By Users Like You!" +msgstr "To wydanie Bazaaru było możliwe dzięki użytkownikom takim jak ty!" + +#: src/bz-donations-dialog.blp:77 +msgid "" +"I love making Bazaar, but I cannot do it alone. If you would like to help " +"support further development, please consider donating to the project at my " +"ko-fi:" +msgstr "" +"Kocham tworzyć Bazaar, lecz nie mogę robić tego bez niczyjej pomocy. " +"Jeśli chcesz pomóc mi w dalszym rozwoju aplikacji, rozważ " +"przekazanie darowizny projektowi na moim ko-fi:" + +#: src/bz-donations-dialog.blp:87 +msgid "Donate to Bazaar" +msgstr "Wesprzyj Bazaar" + +#. Translators: the %s format specifier will be something along the lines of "0.7.6" etc +#: src/bz-donations-dialog.c:156 +#, c-format +msgid "What's New in Version %s?" +msgstr "Co nowego w wersji %s?" + #: src/bz-entry-group-util.c:73 msgid "Choose an Installation" msgstr "Wybierz instalację" @@ -837,9 +925,9 @@ msgstr "" "Masz zainstalowanych kilka wersji tej aplikacji. Z którą chciałbyś " "kontynuować?" -#: src/bz-entry-group-util.c:80 src/bz-transaction-dialog.c:212 -#: src/bz-transaction-dialog.c:241 src/bz-transaction-dialog.c:286 -#: src/bz-transaction-dialog.c:595 +#: src/bz-entry-group-util.c:80 src/bz-transaction-dialog.c:201 +#: src/bz-transaction-dialog.c:230 src/bz-transaction-dialog.c:275 +#: src/bz-transaction-dialog.c:578 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -879,11 +967,11 @@ msgstr "Zaloguj" msgid "Favorite Count" msgstr "Liczba polubień" -#: src/bz-favorites-tile.c:172 +#: src/bz-favorites-tile.c:157 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: src/bz-favorites-tile.blp:70 src/bz-installed-tile.blp:75 +#: src/bz-favorites-tile.blp:70 src/bz-installed-tile.blp:77 msgid "Support this application" msgstr "Wesprzyj tą aplikację" @@ -891,29 +979,29 @@ msgstr "Wesprzyj tą aplikację" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" -#: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:85 -#: src/bz-window.blp:614 +#: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:78 +#: src/bz-window.blp:442 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: src/bz-favorites-page.blp:22 src/bz-full-view.blp:20 src/bz-window.blp:126 -#: src/bz-window.blp:460 -msgid "Toggle transaction sidebar" -msgstr "Włącz pasek boczny transakcji" - -#: src/bz-favorites-page.blp:46 src/bz-transaction-dialog.c:596 +#: src/bz-favorites-page.blp:17 src/bz-section-view.blp:144 +#: src/bz-transaction-dialog.c:579 msgid "Install All" msgstr "Zainstaluj wszystkie" -#: src/bz-favorites-page.blp:63 src/bz-user-data-page.blp:41 +#: src/bz-favorites-page.blp:34 src/bz-full-view.blp:44 src/bz-window.blp:307 +msgid "Open App Library" +msgstr "Otwórz bibliotekę aplikacji" + +#: src/bz-favorites-page.blp:56 src/bz-user-data-page.blp:75 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: src/bz-favorites-page.blp:78 +#: src/bz-favorites-page.blp:71 msgid "No Favorites" msgstr "Brak ulubionych" -#: src/bz-favorites-page.blp:79 +#: src/bz-favorites-page.blp:72 msgid "Applications you mark as favorite will appear here" msgstr "Aplikacje, które oznaczysz jako ulubione będą się tutaj ukazywać" @@ -1255,103 +1343,52 @@ msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" -#: src/bz-flatpak-entry.c:670 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Project Website" -msgstr "Strona projektu" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:674 src/bz-flatpak-entry.c:747 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Issue Tracker" -msgstr "Issue Tracker" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:679 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:683 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:687 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Donate" -msgstr "Przekaż darowiznę" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:693 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Translate" -msgstr "Tłumacz" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:697 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Contact" -msgstr "Skontaktuj się" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:701 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Source Code" -msgstr "Kod źródłowy" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:707 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Contribute" -msgstr "Miej wkład" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:734 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Flathub Page" -msgstr "Strona Flathub" - -#: src/bz-flatpak-entry.c:756 -msgctxt "Project URL Type" -msgid "Manifest" -msgstr "Manifest" - -#: src/bz-full-view.blp:57 src/bz-installed-page.blp:74 -#: src/bz-installed-page.blp:78 +#: src/bz-full-view.blp:65 src/bz-library-page.blp:70 +#: src/bz-library-page.blp:74 msgid "No Results" msgstr "Brak wyników" -#: src/bz-full-view.blp:58 +#: src/bz-full-view.blp:66 msgid "Try a different search query" msgstr "Spróbuj wyszukać coś innego" -#: src/bz-full-view.blp:64 src/bz-window.blp:193 +#: src/bz-full-view.blp:72 msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: src/bz-full-view.blp:211 +#: src/bz-full-view.blp:130 +msgid "Installing .flatpak bundles is not yet supported" +msgstr "Instalowanie pakietów .flatpak nie jest jeszcze wspierane" + +#: src/bz-full-view.blp:223 msgid "Support" msgstr "Wesprzyj" -#: src/bz-full-view.blp:234 src/bz-full-view.blp:494 +#: src/bz-full-view.blp:246 src/bz-full-view.blp:506 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/bz-full-view.blp:247 src/bz-full-view.blp:467 +#: src/bz-full-view.blp:259 src/bz-full-view.blp:479 msgid "Download & Install Application" msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" -#: src/bz-full-view.blp:262 +#: src/bz-full-view.blp:274 msgid "Uninstall Application" msgstr "Odinstaluj aplikację" -#: src/bz-full-view.blp:277 src/bz-full-view.blp:509 +#: src/bz-full-view.blp:289 src/bz-full-view.blp:521 msgid "Install Other Version" msgstr "Zainstaluj inną wersję" -#: src/bz-full-view.blp:431 +#: src/bz-full-view.blp:443 msgid "Downloads/Month" msgstr "Pobrań/miesiąc" -#: src/bz-full-view.blp:528 +#: src/bz-full-view.blp:540 msgid "Stopped Receiving Core Updates" msgstr "Nie otrzymuje podstawowych aktualizacji" -#: src/bz-full-view.blp:542 +#: src/bz-full-view.blp:554 msgid "" "This app uses a runtime that no longer receives updates or security fixes. " "It may become unsafe to use." @@ -1359,40 +1396,48 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje bibliotekę, która już nie otrzymuje aktualizacji " "lub poprawek zabezpieczeń. Może się stać niebezpieczna." -#: src/bz-full-view.blp:631 +#: src/bz-full-view.blp:643 msgid "Trash Data" msgstr "Przenieś dane do kosza" -#: src/bz-full-view.blp:771 +#: src/bz-full-view.blp:784 msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" -#: src/bz-full-view.c:235 +#: src/bz-full-view.c:227 msgid "---" msgstr "---" #. Translators: M is the suffix for millions -#: src/bz-full-view.c:242 +#: src/bz-full-view.c:234 #, c-format msgid "%.*fM" msgstr "%.*f mln" #. Translators: K is the suffix for thousands -#: src/bz-full-view.c:249 +#: src/bz-full-view.c:241 #, c-format msgid "%.*fK" msgstr "%.*f tys." -#: src/bz-full-view.c:259 +#: src/bz-full-view.c:251 #, c-format msgid "%d downloads in the last 30 days" msgstr "%'d pobrań w ciągu ostatnich 30 dni" +#: src/bz-full-view.c:263 src/bz-full-view.c:597 src/bz-full-view.c:614 +msgid "N/A" +msgstr "Niedostępne" + #. Translators: . -#: src/bz-full-view.c:292 +#: src/bz-full-view.c:287 msgid "Download" msgstr "Rozmiar do pobrania" +#: src/bz-full-view.c:307 +msgid "Size information unavailable" +msgstr "Informacja o rozmiarze jest nie dostępna" + #: src/bz-full-view.c:310 #, c-format msgid "Download size of %s" @@ -1511,10 +1556,6 @@ msgstr "Inne aplikacje od %s" msgid "%s is not installed, but it still has %s of data present." msgstr "%s nie jest zainstalowane, lecz nadal ma %s obecnych danych." -#: src/bz-full-view.c:597 src/bz-full-view.c:614 -msgid "N/A" -msgstr "Niedostępne" - #: src/bz-full-view.c:604 src/bz-safety-dialog.blp:31 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczna" @@ -1645,22 +1686,55 @@ msgstr "%s działa najlepiej na konkretnym sprzęcie" msgid "%s works on most devices" msgstr "%s działa na większości urządzeń" -#: src/bz-installed-page.blp:28 +#: src/bz-installed-tile.blp:63 src/bz-rich-app-tile.blp:136 +msgid "Stopped Receiving Updates" +msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" + +#: src/bz-library-page.blp:29 msgid "Search installed apps" msgstr "Wyszukuj zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-installed-page.blp:67 +#: src/bz-library-page.blp:63 msgid "No Apps Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" -#: src/bz-installed-page.c:157 +#. Translators: . +#: src/bz-library-page.blp:82 src/bz-window.blp:179 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: src/bz-library-page.blp:110 +msgid "Pending Updates" +msgstr "Aktualizacje w toku" + +#: src/bz-library-page.blp:137 +msgid "Downloads" +msgstr "Pobrania" + +#: src/bz-library-page.blp:180 +msgid "Recently Uninstalled" +msgstr "Niedawno odinstalowane" + +#: src/bz-library-page.blp:231 +msgid "Clear Finished Tasks" +msgstr "Wyczyść zakończone zadania" + +#: src/bz-library-page.blp:242 +msgid "Installed Apps" +msgstr "Zainstalowane aplikacje" + +#: src/bz-library-page.c:153 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\" in the list of installed apps" msgstr "Brak wyników dla \"%s\" na liście zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-installed-tile.blp:61 src/bz-rich-app-tile.blp:136 -msgid "Stopped Receiving Updates" -msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" +#: src/bz-library-page.c:166 src/bz-updates-card.c:257 +#, c-format +msgid "%u Available Update" +msgid_plural "%u Available Updates" +msgstr[0] "%u aktualizacja dostępna" +msgstr[1] "%u aktualizacje dostępne" +msgstr[2] "%u aktualizacji dostępnych" #: src/bz-license-dialog.blp:95 msgid "Get Involved" @@ -1744,7 +1818,7 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: src/bz-login-page.c:663 +#: src/bz-login-page.c:664 #, c-format msgid "Hello, %s!" msgstr "Cześć, %s!" @@ -1759,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Wykryto taryfowe połączenie internetowe - zatrzymano automatyczną " "synchronizację danych sklepowych" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:494 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:334 msgid "Sync Manually" msgstr "Synchronizuj ręcznie" @@ -1802,7 +1876,7 @@ msgstr "Ukrywaj aplikacje z brakiem wsparcia" msgid "Hide apps which are no longer supported by their developers" msgstr "Ukrywaj aplikacje nie otrzymujące już aktualizacji od swoich twórców" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:55 src/bz-window.blp:314 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:55 src/bz-window.blp:197 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" @@ -1827,8 +1901,8 @@ msgid "Vertical Stripes" msgstr "Pionowe paski" #: src/bz-preferences-dialog.blp:90 -msgid "Display flag colors from top to bottom" -msgstr "Wyświetlaj kolory flag od góry do dołu" +msgid "Display flag colors from left to right" +msgstr "Wyświetlaj kolory flag od lewej do prawej" #: src/bz-preferences-dialog.c:32 msgid "Accent Color" @@ -1918,20 +1992,21 @@ msgstr "Kolory dumy fembojów" msgid "Neutrois Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób neutroidalnych" -#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:27 +#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:28 +#: src/bz-updates-card.blp:150 msgid "Version History" msgstr "Historia wersji" -#: src/bz-releases-list.c:135 +#: src/bz-releases-list.c:168 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" -#: src/bz-releases-list.c:172 +#: src/bz-releases-list.c:220 msgid "No details for this release" msgstr "Brak szczegółów dla tego wydania" -#: src/bz-releases-list.c:184 +#: src/bz-releases-list.c:232 msgid "Get More Information" msgstr "Dowiedz się więcej" @@ -2231,8 +2306,8 @@ msgstr "Usługa tajemnej pamięci" #: src/bz-safety-calculator.c:549 msgid "Can store and retrieve its own passwords using the system keyring" msgstr "" -"Może przechowywać i otrzymywać swoje hasła korzystając z systemowego pęku kluc" -"zy" +"Może przechowywać i otrzymywać swoje hasła korzystając z systemowego pęku " +"kluczy" #: src/bz-safety-calculator.c:554 msgid "Desktop Notifications Service" @@ -2278,7 +2353,7 @@ msgstr "Identyfikator aplikacji" msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: src/bz-safety-dialog.blp:100 +#: src/bz-safety-dialog.blp:101 msgid "" "This app uses an outdated version of the software platform (SDK) and might " "contain bugs or security vulnerabilities which will not be fixed." @@ -2343,7 +2418,7 @@ msgstr "Przybliż" msgid "Screenshots Carousel" msgstr "Karuzela zrzutów ekranu" -#: src/bz-screenshots-carousel.blp:103 +#: src/bz-screenshots-carousel.blp:112 msgid "Open Screenshot Viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę zrzutów ekranu" @@ -2422,58 +2497,58 @@ msgstr "Aplikacje z identyfikatorem \"%s\"" msgid "Search failed" msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się" -#: src/bz-transaction-dialog.c:166 +#: src/bz-transaction-dialog.c:155 msgid "Keep Data" msgstr "Zachowaj dane" -#: src/bz-transaction-dialog.c:167 +#: src/bz-transaction-dialog.c:156 msgid "Allow restoring settings and content" msgstr "Pozwól na przywracanie ustawień i zawartości" -#: src/bz-transaction-dialog.c:176 +#: src/bz-transaction-dialog.c:165 msgid "Delete Data" msgstr "Usuń dane" -#: src/bz-transaction-dialog.c:177 +#: src/bz-transaction-dialog.c:166 msgid "Permanently remove app data to save space" msgstr "Usuń dane aplikacji na zawsze, aby zaoszczędzić miejsce" -#: src/bz-transaction-dialog.c:202 +#: src/bz-transaction-dialog.c:191 #, c-format msgid "Install %s?" msgstr "Zainstalować %s?" -#: src/bz-transaction-dialog.c:207 +#: src/bz-transaction-dialog.c:196 msgid "" "Select which version to install. May install additional shared components" msgstr "" -"Wybierz wersję do zainstalowania. Może zainstalować dodatkowe współdzielone ko" -"mponenty" +"Wybierz wersję do zainstalowania. Może zainstalować dodatkowe współdzielone " +"komponenty" -#: src/bz-transaction-dialog.c:209 +#: src/bz-transaction-dialog.c:198 msgid "May install additional shared components" msgstr "Może zainstalować dodatkowe współdzielone komponenty" -#: src/bz-transaction-dialog.c:230 +#: src/bz-transaction-dialog.c:219 #, c-format msgid "Remove %s?" msgstr "Usunąć %s?" -#: src/bz-transaction-dialog.c:233 +#: src/bz-transaction-dialog.c:222 msgid "Select which version to remove." msgstr "Wybierz wersję do usunięcia." -#: src/bz-transaction-dialog.c:235 +#: src/bz-transaction-dialog.c:224 #, c-format msgid "It will not be possible to use %s after it is uninstalled." msgstr "Nie będzie można korzystać z %s po odinstalowaniu." -#: src/bz-transaction-dialog.c:258 +#: src/bz-transaction-dialog.c:247 #, c-format msgid "“%s” is High Risk" msgstr "Aplikacja %s jest wysokim zagrożeniem" -#: src/bz-transaction-dialog.c:262 +#: src/bz-transaction-dialog.c:251 msgid "" "This app has full access to your system, including all your files, " "browser history, saved passwords, and more. It also has access to the " @@ -2490,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod " "względem tego co robi z tymi uprawnieniami." -#: src/bz-transaction-dialog.c:271 +#: src/bz-transaction-dialog.c:260 msgid "" "This app uses the legacy X11 windowing system, which allows it to record " "all keystrokes, capture screenshots, and monitor other applications. It " @@ -2508,19 +2583,19 @@ msgstr "" "Ponieważ ta aplikacja jest własnościowa, nie może być audytowana pod " "względem tego co robi z tymi uprawnieniami." -#: src/bz-transaction-dialog.c:287 +#: src/bz-transaction-dialog.c:276 msgid "Install Anyway" msgstr "Zainstaluj mimo to" -#: src/bz-transaction-dialog.c:566 +#: src/bz-transaction-dialog.c:549 msgid "All apps are already installed" msgstr "Wszystkie aplikacje są już zainstalowane" -#: src/bz-transaction-dialog.c:568 +#: src/bz-transaction-dialog.c:551 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bz-transaction-dialog.c:584 +#: src/bz-transaction-dialog.c:567 #, c-format msgid "Install %u App?" msgid_plural "Install %u Apps?" @@ -2528,7 +2603,7 @@ msgstr[0] "Zainstalować %u aplikację?" msgstr[1] "Zainstalować %u aplikacje?" msgstr[2] "Zainstalować %u aplikacji?" -#: src/bz-transaction-dialog.c:592 +#: src/bz-transaction-dialog.c:575 msgid "" "The following will be installed. Additional shared components may also be " "installed" @@ -2536,63 +2611,78 @@ msgstr "" "Następujące zostanie zainstalowane. Dodatkowe współdzielone składniki mogą " "również być zainstalowane." -#: src/bz-transaction-dialog.c:593 +#: src/bz-transaction-dialog.c:576 #, c-format msgid "%d addons will be installed." msgstr "Dodatki do zainstalowania: %d" -#: src/bz-transaction-dialog.c:594 +#: src/bz-transaction-dialog.c:577 msgid "Additionally, addons will be installed." msgstr "Dodatkowo, następująca liczba dodatków zostanie zainstalowana: %d." -#: src/bz-transaction-manager.c:1150 +#: src/bz-transaction-manager.c:1251 #, c-format msgid "Finished in %.02f seconds" msgstr "Ukończono w %.02f sek." -#: src/bz-transaction-view.blp:95 +#: src/bz-transaction-tile.blp:125 msgid "App Add-on" msgstr "Dodatek aplikacji" -#: src/bz-transaction-view.blp:120 +#: src/bz-transaction-tile.blp:154 msgid "Runtime" msgstr "Biblioteka" -#: src/bz-transaction-view.blp:146 src/bz-transaction-view.blp:172 -msgid "Install Size" -msgstr "Rozmiar po instalacji" +#: src/bz-transaction-tile.blp:178 +msgid "In Queue" +msgstr "W kolejce" + +#: src/bz-transaction-tile.blp:202 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +#: src/bz-transaction-tile.blp:226 +msgid "Error" +msgstr "Bład" + +#: src/bz-transaction-tile.blp:267 +msgid "Open App" +msgstr "Otwórz aplikację" -#: src/bz-transaction-view.blp:187 src/bz-transaction-view.blp:238 -#: src/bz-transaction-view.blp:264 src/bz-transaction.c:342 +#: src/bz-transaction-tile.c:110 +#, c-format +msgid "%s Freed" +msgstr "Zwolniono %s" + +#: src/bz-transaction.c:342 msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" -#: src/bz-transaction-view.blp:199 -msgid "Ongoing" -msgstr "Trwające" +#: src/bz-updates-card.blp:36 +msgid "Update All" +msgstr "Aktualizuj wszystkie" -#: src/bz-transaction-view.blp:212 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończone" - -#: src/bz-transaction-view.blp:251 +#: src/bz-updates-card.blp:161 src/bz-updates-card.blp:186 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: src/bz-transaction-view.c:135 +#: src/bz-updates-card.c:293 #, c-format -msgid "Transferred %s so far" -msgstr "Do tej pory przeniesiono %s" +msgid "%u Runtime Update" +msgid_plural "%u Runtime Updates" +msgstr[0] "%u aktualizacja biblioteki" +msgstr[1] "%u aktualizacje bibliotek" +msgstr[2] "%u aktualizacji bibliotek" #: src/bz-user-data-page.blp:5 msgid "Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj pozostałymi danymi" -#: src/bz-user-data-page.blp:55 +#: src/bz-user-data-page.blp:89 msgid "No User Data found" msgstr "Nie znaleziono danych użytkownika" -#: src/bz-user-data-page.blp:60 +#: src/bz-user-data-page.blp:94 msgid "User Data" msgstr "Dane użytkownika" @@ -2605,133 +2695,53 @@ msgstr "Przeniesiono do kosza dane użytkownika %s" msgid "Trash User Data" msgstr "Przenieś do kosza dane użytkownika" -#: src/bz-window.blp:107 -msgid "Tasks" -msgstr "Zadania" - -#: src/bz-window.blp:163 -msgid "Stop Active Tasks" -msgstr "Zatrzymaj aktywne zadania" - -#: src/bz-window.blp:171 -msgid "Clear History" -msgstr "Wyczyść historię" - -#: src/bz-window.blp:187 -msgid "No Tasks Yet" -msgstr "Brak zadań" - -#: src/bz-window.blp:257 +#: src/bz-window.blp:135 msgid "Refreshing Store Content" msgstr "Odświeżanie zawartości" -#: src/bz-window.blp:273 +#: src/bz-window.blp:153 msgid "Curated" msgstr "Polecane" -#: src/bz-window.blp:286 +#: src/bz-window.blp:166 msgid "Flathub" msgstr "Flathub" -#: src/bz-window.blp:435 +#: src/bz-window.blp:273 msgid "No background tasks!" msgstr "Brak zadań w tle!" -#: src/bz-window.blp:493 +#: src/bz-window.blp:325 +msgid "You are running a new version of Bazaar!" +msgstr "Odpaliłeś nowiutką wersję Bazaaru!" + +#: src/bz-window.blp:326 +msgid "See What's New" +msgstr "Zobacz co nowego" + +#: src/bz-window.blp:333 msgid "" "You have a network connection but are viewing a cached version of Flathub" msgstr "" "Masz połączenie z internetem, ale przeglądasz wersję Flathuba, która została " "zapisana w pamięci twojego komputera" -#: src/bz-window.blp:568 -msgid "_Login with Flathub" -msgstr "Za_loguj się do Flathub" - -#: src/bz-window.blp:574 -msgid "_Manage Leftover User Data" -msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" - -#: src/bz-window.blp:579 -msgid "_Synchronize Remotes" -msgstr "Z_synchronizuj repozytoria" - -#: src/bz-window.blp:620 +#: src/bz-window.blp:449 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:440 -#, c-format -msgid "%d Update Available" -msgid_plural "%d Updates Available" -msgstr[0] "%d aktualizacja dostepna" -msgstr[1] "%d aktualizacje dostępne" -msgstr[2] "%d aktualizacji dostępnych" - -#: src/bz-window.c:734 +#: src/bz-window.c:666 msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:871 -msgid "Updates Are Available" -msgstr "Dostępne są aktualizacje" - -#: src/bz-window.c:872 -msgid "" -"The following applications are eligible for updates. Would you like to " -"install them?" -msgstr "" -"Następujące aplikacje mają dostępne aktualizacje. Czy chcesz je zainstalować?" - -#: src/bz-window.c:873 -#, c-format -msgid "" -"%d runtimes and/or addons are eligible for updates. Would you like to " -"install them?" -msgstr "" -"Jest dostępna następująca liczba aktualizacji dla bibliotek i/lub dodatków: " -"%d. Czy chcesz je zainstalować?" - -#: src/bz-window.c:874 -#, c-format -msgid "Additionally, %d runtimes and/or addons will be updated." -msgstr "" -"Dodatkowo, następująca liczba bibliotek i/lub dodatków zostanie " -"zaktualizowana: %d." - -#: src/bz-window.c:876 -msgid "Update Now" -msgstr "Aktualizuj teraz" - -#: src/bz-window.c:891 -msgid "" -"The ability to inspect and install local .flatpak bundle files is coming " -"soon! In the meantime, try running\n" -"\n" -"flatpak install --bundle your-bundle.flatpak\n" -"\n" -"on the command line." -msgstr "" -"Możliwość wyświetlania i instalowania lokalnych plików .flatpak będzie " -"niedługo dostępna! Tymczasem, możesz uruchomić z poziomu terminala\n" -"\n" -"flatpak install --bundle twoj-pakiet.flatpak" - -#: src/bz-window.c:1030 src/bz-window.c:1080 +#: src/bz-window.c:874 src/bz-window.c:908 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" -#: src/bz-window.c:1155 -msgid "Resume Current Tasks" -msgstr "Kontynuuj wykonywanie zadań" - -#: src/bz-window.c:1161 -msgid "Pause Current Tasks" -msgstr "Zapauzuj wykonywanie zadań" - #: src/bz-world-map.c:587 +msgctxt "As in, \"100 Downloads\"" msgid "Downloads" -msgstr "Pobrania" +msgstr "Pobrań" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:6 msgctxt "shortcut window" @@ -2755,19 +2765,114 @@ msgstr "Zsynchronizuj repozytoria" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:24 msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle Transaction Manager" -msgstr "Włącz menedżera transakcji" +msgid "Open Library" +msgstr "Otwórz bibliotekę" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:29 +#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:30 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Pokaż skróty" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:34 +#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" +#~ msgid "Nucleus app page" +#~ msgstr "Strona aplikacji Nucleus" + +#~ msgid "_Refresh Content" +#~ msgstr "_Odśwież zawartość" + +#~ msgid "Toggle transaction sidebar" +#~ msgstr "Włącz pasek boczny transakcji" + +#~ msgctxt "Project URL Type" +#~ msgid "Manifest" +#~ msgstr "Manifest" + +#~ msgid "Install Size" +#~ msgstr "Rozmiar po instalacji" + +#~ msgid "Ongoing" +#~ msgstr "Trwające" + +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "Zakończone" + +#, c-format +#~ msgid "Transferred %s so far" +#~ msgstr "Do tej pory przeniesiono %s" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Zadania" + +#~ msgid "Stop Active Tasks" +#~ msgstr "Zatrzymaj aktywne zadania" + +#~ msgid "Clear History" +#~ msgstr "Wyczyść historię" + +#~ msgid "No Tasks Yet" +#~ msgstr "Brak zadań" + +#, c-format +#~ msgid "%d Update Available" +#~ msgid_plural "%d Updates Available" +#~ msgstr[0] "%d aktualizacja dostepna" +#~ msgstr[1] "%d aktualizacje dostępne" +#~ msgstr[2] "%d aktualizacji dostępnych" + +#~ msgid "Updates Are Available" +#~ msgstr "Dostępne są aktualizacje" + +#~ msgid "" +#~ "The following applications are eligible for updates. Would you like to " +#~ "install them?" +#~ msgstr "" +#~ "Następujące aplikacje mają dostępne aktualizacje. Czy chcesz je " +#~ "zainstalować?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%d runtimes and/or addons are eligible for updates. Would you like to " +#~ "install them?" +#~ msgstr "" +#~ "Jest dostępna następująca liczba aktualizacji dla bibliotek i/lub " +#~ "dodatków: %d. Czy chcesz je zainstalować?" + +#, c-format +#~ msgid "Additionally, %d runtimes and/or addons will be updated." +#~ msgstr "" +#~ "Dodatkowo, następująca liczba bibliotek i/lub dodatków zostanie " +#~ "zaktualizowana: %d." + +#~ msgid "Update Now" +#~ msgstr "Aktualizuj teraz" + +#~ msgid "" +#~ "The ability to inspect and install local .flatpak bundle files is coming " +#~ "soon! In the meantime, try running\n" +#~ "\n" +#~ "flatpak install --bundle your-bundle.flatpak\n" +#~ "\n" +#~ "on the command line." +#~ msgstr "" +#~ "Możliwość wyświetlania i instalowania lokalnych plików .flatpak będzie " +#~ "niedługo dostępna! Tymczasem, możesz uruchomić z poziomu terminala\n" +#~ "\n" +#~ "flatpak install --bundle twoj-pakiet.flatpak" + +#~ msgid "Resume Current Tasks" +#~ msgstr "Kontynuuj wykonywanie zadań" + +#~ msgid "Pause Current Tasks" +#~ msgstr "Zapauzuj wykonywanie zadań" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Toggle Transaction Manager" +#~ msgstr "Włącz menedżera transakcji" + #~ msgid "Pride Colors (Horizontal)" #~ msgstr "Kolory dumy (poziome)" @@ -3174,9 +3279,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Uruchom" -#~ msgid "View Store Page" -#~ msgstr "Pokaż stronę sklepową aplikacji" - #~ msgid "Settings & user data will be kept" #~ msgstr "Ustawiania i dane użytkownika zostaną zachowane" @@ -3319,9 +3421,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Halt the execution of transactions" #~ msgstr "Zatrzymaj wykonywanie transakcji" -#~ msgid "Clear all finished transactions" -#~ msgstr "Wyczyść wszystkie zakończone transakcje" - #~ msgid "Up to date!" #~ msgstr "Wszystko zaktualizowane!" From 7fceb9896eb9d0248ffba4ab430bf0ab293a0ba1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 Feb 2026 19:47:06 +0100 Subject: [PATCH 04/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 456 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 306 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0275dea0..20f04a5e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-14 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-15 13:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 05:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 19:45+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:703 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:692 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" @@ -87,24 +87,24 @@ msgstr "Strona wyszukiwania" msgid "Category page" msgstr "Strona kategorii" -#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:708 +#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:710 #: src/bz-installed-tile.blp:101 msgid "Manage Add-ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" -#: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-full-view.blp:495 +#: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-full-view.blp:499 #: src/bz-installed-tile.blp:119 src/bz-transaction-dialog.c:231 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/bz-addons-dialog.c:99 src/bz-favorites-tile.c:159 -#: src/bz-full-view.blp:262 src/bz-full-view.blp:482 +#: src/bz-full-view.blp:262 src/bz-full-view.blp:486 #: src/bz-transaction-dialog.c:202 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: src/bz-age-rating-dialog.blp:7 src/bz-age-rating-dialog.blp:31 -#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:338 src/bz-full-view.c:345 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:347 src/bz-full-view.c:354 msgid "Age Rating" msgstr "Próg wiekowy" @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Violence" msgstr "Przemoc" #. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up -#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:328 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:337 #, c-format msgid "%d+" msgstr "%d+" @@ -669,16 +669,28 @@ msgstr "Rozmiar po instalacji" msgid "Size on Disk" msgstr "Rozmiar na dysku" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:99 +#: src/bz-app-size-dialog.blp:125 +msgid "Open user data folder" +msgstr "Otwórz folder danych użytkownika" + +#: src/bz-app-size-dialog.blp:135 msgid "User Data Size" msgstr "Rozmiar danych użytkownika" -#: src/bz-app-size-dialog.blp:100 +#: src/bz-app-size-dialog.blp:136 msgid "Caches, settings, and other app data" msgstr "Pamięć podręczna, ustawienia i inne dane aplikacji" +#: src/bz-app-size-dialog.c:99 +msgid "Installed Runtime Size" +msgstr "Rozmiar biblioteki po instalacji" + +#: src/bz-app-size-dialog.c:99 +msgid "Runtime Download Size" +msgstr "Rozmiar biblioteki do pobrania" + #. Translators: As in 'The app is installed'. -#: src/bz-app-tile.blp:86 src/bz-full-view.c:287 src/bz-releases-list.c:178 +#: src/bz-app-tile.blp:86 src/bz-full-view.c:296 src/bz-releases-list.c:178 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" @@ -696,38 +708,38 @@ msgstr "Wszystkie \"%s\"" msgid "%d Applications" msgstr "%d aplikacji" -#: src/bz-application.c:674 +#: src/bz-application.c:671 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Adam Masciola " msgstr "Adam Masciola " -#: src/bz-application.c:675 +#: src/bz-application.c:672 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#: src/bz-application.c:706 +#: src/bz-application.c:695 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025, 2026" -#: src/bz-application.c:717 +#: src/bz-application.c:705 msgid "Special Thanks" msgstr "Specjalne podziękowania" -#: src/bz-application.c:775 +#: src/bz-application.c:763 msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" -#: src/bz-application.c:898 +#: src/bz-application.c:886 msgid "Performing setup..." msgstr "Konfigurowanie..." -#: src/bz-application.c:981 src/bz-application.c:990 +#: src/bz-application.c:969 src/bz-application.c:978 msgid "Set Up Flathub" msgstr "Skonfiguruj Flathub" -#: src/bz-application.c:984 +#: src/bz-application.c:972 msgid "" "Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and " "install applications in Bazaar if its unavailable.\n" @@ -740,73 +752,93 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwanie już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:989 +#: src/bz-application.c:977 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/bz-application.c:1399 src/bz-application.c:3116 +#: src/bz-application.c:1261 +msgid "A backend error occurred" +msgstr "Wystąpił błąd w backendzie" + +#: src/bz-application.c:1387 src/bz-application.c:3120 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronizowanie..." -#: src/bz-application.c:1546 src/bz-application.c:3112 +#: src/bz-application.c:1534 src/bz-application.c:3116 #, c-format msgid "Receiving %d entries..." msgstr "Otrzymywanie %d wystąpień..." -#: src/bz-application.c:1551 +#: src/bz-application.c:1539 msgid "Checking for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" -#: src/bz-application.c:3118 +#: src/bz-application.c:1595 +msgid "Failed to open .flatpakref" +msgstr "Otwieranie pliku .flatpakref nie powiodło się" + +#: src/bz-application.c:1649 +msgid "An initialization error occurred" +msgstr "Wystąpił błąd inicjalizacji" + +#: src/bz-application.c:1988 +msgid "Failed to check for updates" +msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji nie powiodło się" + +#: src/bz-application.c:2899 +msgid "Could not find app" +msgstr "Nie można znaleźć aplikacji" + +#: src/bz-application.c:3122 msgid "Indexing Data..." msgstr "Indeksowanie danych..." -#: src/bz-appstream-parser.c:265 +#: src/bz-appstream-parser.c:303 msgctxt "Project URL Type" msgid "Flathub Page" msgstr "Strona Flathub" -#: src/bz-appstream-parser.c:286 +#: src/bz-appstream-parser.c:324 msgctxt "Project URL Type" msgid "Project Website" msgstr "Strona projektu" -#: src/bz-appstream-parser.c:290 +#: src/bz-appstream-parser.c:328 msgctxt "Project URL Type" msgid "Issue Tracker" msgstr "Issue Tracker" -#: src/bz-appstream-parser.c:294 +#: src/bz-appstream-parser.c:332 msgctxt "Project URL Type" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: src/bz-appstream-parser.c:298 +#: src/bz-appstream-parser.c:336 msgctxt "Project URL Type" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/bz-appstream-parser.c:302 +#: src/bz-appstream-parser.c:340 msgctxt "Project URL Type" msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" -#: src/bz-appstream-parser.c:308 +#: src/bz-appstream-parser.c:346 msgctxt "Project URL Type" msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" -#: src/bz-appstream-parser.c:312 +#: src/bz-appstream-parser.c:350 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contact" msgstr "Skontaktuj się" -#: src/bz-appstream-parser.c:316 +#: src/bz-appstream-parser.c:354 msgctxt "Project URL Type" msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: src/bz-appstream-parser.c:322 +#: src/bz-appstream-parser.c:360 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contribute" msgstr "Miej wkład" @@ -838,7 +870,12 @@ msgstr "Przeglądaj Flathub'a" msgid "Offline" msgstr "Offline" +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc #: src/bz-curated-view.blp:39 src/bz-flathub-page.blp:49 +#: src/bz-search-pill-list.c:67 msgid "Browser" msgstr "Przeglądarka" @@ -885,34 +922,37 @@ msgstr "" msgid "The ownership of the %s app ID has been verified." msgstr "Własność identyfikatora aplikacji %s została zweryfikowana." -#: src/bz-donations-dialog.blp:47 -msgid "View the Release Page" -msgstr "Pokaż stronę wydania" +#: src/bz-donations-dialog.blp:74 +msgid "Full Release Notes" +msgstr "Pełne notatki o wydaniu" -#: src/bz-donations-dialog.blp:69 -msgid "This Bazaar Release Was Made Possible By Users Like You!" -msgstr "To wydanie Bazaaru było możliwe dzięki użytkownikom takim jak ty!" +#: src/bz-donations-dialog.blp:105 +msgid "This release was made possible by users like you!" +msgstr "To wydanie było możliwe dzięki użytkownikom takim jak ty!" -#: src/bz-donations-dialog.blp:77 +#: src/bz-donations-dialog.blp:113 msgid "" -"I love making Bazaar, but I cannot do it alone. If you would like to help " -"support further development, please consider donating to the project at my " -"ko-fi:" +"I love making Bazaar, but I cannot do it alone. Help support further " +"development by donating on Ko-Fi." msgstr "" "Kocham tworzyć Bazaar, lecz nie mogę robić tego bez niczyjej pomocy. " -"Jeśli chcesz pomóc mi w dalszym rozwoju aplikacji, rozważ " -"przekazanie darowizny projektowi na moim ko-fi:" +"Wspomóż dalszy rozwój aplikacji, przekazując darowiznę na Ko-Fi." -#: src/bz-donations-dialog.blp:87 +#: src/bz-donations-dialog.blp:128 msgid "Donate to Bazaar" msgstr "Wesprzyj Bazaar" #. Translators: the %s format specifier will be something along the lines of "0.7.6" etc -#: src/bz-donations-dialog.c:156 +#: src/bz-donations-dialog.c:227 #, c-format -msgid "What's New in Version %s?" +msgid "What's New in %s?" msgstr "Co nowego w wersji %s?" +#. Translators: this is a release date label, like "Released February 9, 2026" +#: src/bz-donations-dialog.c:243 +msgid "Released %B %-e, %Y" +msgstr "Wydano %B %-e, %Y" + #: src/bz-entry-group-util.c:73 msgid "Choose an Installation" msgstr "Wybierz instalację" @@ -943,17 +983,22 @@ msgstr "ten użytkownik" msgid "all users" msgstr "wszyscy użytkownicy" -#: src/bz-error.c:68 -msgid "An Error Occurred" -msgstr "Wystąpił błąd" +#: src/bz-error.c:69 src/bz-error.c:88 src/bz-error-dialog.blp:36 +#: src/bz-safety-dialog.blp:50 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: src/bz-error-dialog.blp:47 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" -#: src/bz-error.c:89 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: src/bz-error-dialog.c:56 src/bz-share-list.c:64 +msgid "Copied!" +msgstr "Skopiowano!" -#: src/bz-error.c:90 -msgid "Copy and Close" -msgstr "Kopiuj i zamknij" +#: src/bz-favorite-button.c:388 +msgid "Failed to update favorite" +msgstr "Aktualizacja polubienia się nie powiodła" #: src/bz-favorite-button.c:434 msgid "Log in with Flathub to manage favorites" @@ -971,6 +1016,10 @@ msgstr "Liczba polubień" msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" +#: src/bz-favorites-tile.c:360 +msgid "Failed to remove favorite" +msgstr "Usunięcie z ulubionych się nie powiodło" + #: src/bz-favorites-tile.blp:70 src/bz-installed-tile.blp:77 msgid "Support this application" msgstr "Wesprzyj tą aplikację" @@ -1029,7 +1078,11 @@ msgstr "Midi" msgid "Mixer" msgstr "Mikser" -#: src/bz-flathub-category.c:92 +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-flathub-category.c:92 src/bz-search-pill-list.c:77 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -1111,7 +1164,7 @@ msgstr "Strategiczne" #: src/bz-flathub-category.c:120 msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio i Wideo" +msgstr "Audio i wideo" #: src/bz-flathub-category.c:120 msgid "Media" @@ -1333,7 +1386,7 @@ msgstr "Więcej aplikacji mobilnych" #: src/bz-flathub-page.blp:388 msgid "We​ ♥​ Games" -msgstr "My ​ ♥ gry" +msgstr "My ♥ gry" #: src/bz-flathub-page.blp:401 msgid "Games and apps to run your favorite titles" @@ -1364,11 +1417,11 @@ msgstr "Instalowanie pakietów .flatpak nie jest jeszcze wspierane" msgid "Support" msgstr "Wesprzyj" -#: src/bz-full-view.blp:246 src/bz-full-view.blp:506 +#: src/bz-full-view.blp:246 src/bz-full-view.blp:510 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/bz-full-view.blp:259 src/bz-full-view.blp:479 +#: src/bz-full-view.blp:259 src/bz-full-view.blp:483 msgid "Download & Install Application" msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" @@ -1376,19 +1429,19 @@ msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" msgid "Uninstall Application" msgstr "Odinstaluj aplikację" -#: src/bz-full-view.blp:289 src/bz-full-view.blp:521 +#: src/bz-full-view.blp:289 src/bz-full-view.blp:525 msgid "Install Other Version" msgstr "Zainstaluj inną wersję" -#: src/bz-full-view.blp:443 +#: src/bz-full-view.blp:447 msgid "Downloads/Month" msgstr "Pobrań/miesiąc" -#: src/bz-full-view.blp:540 +#: src/bz-full-view.blp:544 msgid "Stopped Receiving Core Updates" msgstr "Nie otrzymuje podstawowych aktualizacji" -#: src/bz-full-view.blp:554 +#: src/bz-full-view.blp:558 msgid "" "This app uses a runtime that no longer receives updates or security fixes. " "It may become unsafe to use." @@ -1396,128 +1449,132 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje bibliotekę, która już nie otrzymuje aktualizacji " "lub poprawek zabezpieczeń. Może się stać niebezpieczna." -#: src/bz-full-view.blp:643 +#: src/bz-full-view.blp:645 msgid "Trash Data" msgstr "Przenieś dane do kosza" -#: src/bz-full-view.blp:784 +#: src/bz-full-view.blp:786 msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" -#: src/bz-full-view.c:227 +#: src/bz-full-view.c:229 msgid "---" msgstr "---" #. Translators: M is the suffix for millions -#: src/bz-full-view.c:234 +#: src/bz-full-view.c:236 #, c-format msgid "%.*fM" msgstr "%.*f mln" #. Translators: K is the suffix for thousands -#: src/bz-full-view.c:241 +#: src/bz-full-view.c:243 #, c-format msgid "%.*fK" msgstr "%.*f tys." -#: src/bz-full-view.c:251 +#: src/bz-full-view.c:253 #, c-format msgid "%d downloads in the last 30 days" msgstr "%'d pobrań w ciągu ostatnich 30 dni" -#: src/bz-full-view.c:263 src/bz-full-view.c:597 src/bz-full-view.c:614 +#: src/bz-full-view.c:265 src/bz-full-view.c:606 src/bz-full-view.c:623 msgid "N/A" msgstr "Niedostępne" -#. Translators: . -#: src/bz-full-view.c:287 +#: src/bz-full-view.c:293 +#, c-format +msgid "+%s runtime" +msgstr "+%s bibliotek" + +#: src/bz-full-view.c:296 msgid "Download" msgstr "Rozmiar do pobrania" -#: src/bz-full-view.c:307 +#: src/bz-full-view.c:316 msgid "Size information unavailable" msgstr "Informacja o rozmiarze jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:310 +#: src/bz-full-view.c:319 #, c-format msgid "Download size of %s" msgstr "Rozmiar do pobrania %s" -#: src/bz-full-view.c:343 +#: src/bz-full-view.c:352 msgid "All Ages" msgstr "Próg wiekowy" -#: src/bz-full-view.c:355 +#: src/bz-full-view.c:364 msgid "Age rating information unavailable" msgstr "Informacja o progu wiekowym jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:360 +#: src/bz-full-view.c:369 msgid "Suitable for all ages" msgstr "Odpowiednie od 3 lat" -#: src/bz-full-view.c:362 +#: src/bz-full-view.c:371 #, c-format msgid "Suitable for ages %d and up" msgstr "Odpowiednie od %d lat" -#: src/bz-full-view.c:395 src/bz-full-view.c:400 src/bz-full-view.c:428 -#: src/bz-full-view.c:439 +#: src/bz-full-view.c:404 src/bz-full-view.c:409 src/bz-full-view.c:437 +#: src/bz-full-view.c:448 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/bz-full-view.c:405 +#: src/bz-full-view.c:414 #, c-format msgid "Free software licensed under %s" msgstr "Wolne oprogramowanie pod licencją %s" -#: src/bz-full-view.c:410 +#: src/bz-full-view.c:419 msgid "Free software" msgstr "Wolne oprogramowanie" -#: src/bz-full-view.c:413 +#: src/bz-full-view.c:422 msgid "Proprietary Software" msgstr "Oprogramowanie własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:416 +#: src/bz-full-view.c:425 #, c-format msgid "Special License: %s" msgstr "Licencja specjalna: %s" -#: src/bz-full-view.c:433 +#: src/bz-full-view.c:442 msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: src/bz-full-view.c:436 src/bz-license-dialog.c:132 +#: src/bz-full-view.c:445 src/bz-license-dialog.c:132 msgid "Proprietary" msgstr "Własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:441 src/bz-license-dialog.c:134 +#: src/bz-full-view.c:450 src/bz-license-dialog.c:134 msgid "Special License" msgstr "Licencja specjalna" -#: src/bz-full-view.c:461 +#: src/bz-full-view.c:470 msgid "Adaptive" msgstr "Zmienne" -#: src/bz-full-view.c:461 +#: src/bz-full-view.c:470 msgid "Desktop Only" msgstr "" "Tylko na\n" "komputery" -#: src/bz-full-view.c:467 +#: src/bz-full-view.c:476 msgid "Works on desktop, tablets, and phones" msgstr "Działa na komputerach, tabletach i telefonach" -#: src/bz-full-view.c:468 +#: src/bz-full-view.c:477 msgid "May not work on mobile devices" msgstr "Może nie działać na urządzeniach mobilnych" -#: src/bz-full-view.c:479 +#: src/bz-full-view.c:488 msgid "No URL" msgstr "Brak adresu URL" -#: src/bz-full-view.c:497 +#: src/bz-full-view.c:506 msgid "" "This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited " "for safety." @@ -1525,7 +1582,7 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję FLOSS — oznacza to, że jej kod źródłowy może być " "audytowany pod kątem bezpieczeństwa." -#: src/bz-full-view.c:498 +#: src/bz-full-view.c:507 msgid "" "This application has a proprietary license, meaning the source code is " "developed privately and cannot be audited by an independent third party." @@ -1533,50 +1590,50 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję własnościową — oznacza to, że jej kod źródłowy jest " "tworzony prywatnie i niezależne osoby trzecie nie mogą go audytować." -#: src/bz-full-view.c:505 +#: src/bz-full-view.c:514 msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:506 +#: src/bz-full-view.c:515 #, c-format msgid "More Apps by %s" msgstr "Więcej aplikacji od %s" -#: src/bz-full-view.c:513 +#: src/bz-full-view.c:522 msgid "Other Apps by this Developer" msgstr "Inne aplikacje od tego twórcy" -#: src/bz-full-view.c:515 src/bz-full-view.c:715 +#: src/bz-full-view.c:524 src/bz-full-view.c:724 #, c-format msgid "Other Apps by %s" msgstr "Inne aplikacje od %s" -#: src/bz-full-view.c:524 +#: src/bz-full-view.c:533 #, c-format msgid "%s is not installed, but it still has %s of data present." msgstr "%s nie jest zainstalowane, lecz nadal ma %s obecnych danych." -#: src/bz-full-view.c:604 src/bz-safety-dialog.blp:31 +#: src/bz-full-view.c:613 src/bz-safety-dialog.blp:31 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczna" -#: src/bz-full-view.c:606 src/bz-full-view.c:608 +#: src/bz-full-view.c:615 src/bz-full-view.c:617 msgid "Low Risk" msgstr "Niskie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:610 +#: src/bz-full-view.c:619 msgid "Medium Risk" -msgstr "Średni ryzyko" +msgstr "Średnie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:612 +#: src/bz-full-view.c:621 msgid "High Risk" msgstr "Wysokie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:717 +#: src/bz-full-view.c:726 msgid "Other Apps" msgstr "Inne aplikacje" -#: src/bz-full-view.c:719 +#: src/bz-full-view.c:728 #, c-format msgid "%d Application" msgid_plural "%d Applications" @@ -1584,11 +1641,15 @@ msgstr[0] "%d aplikacja" msgstr[1] "%d aplikacje" msgstr[2] "%d aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:1058 +#: src/bz-full-view.c:959 src/bz-transaction-tile.c:339 +msgid "Failed to launch application" +msgstr "Uruchomienie aplikacji się nie powiodło" + +#: src/bz-full-view.c:1067 msgid "Show Less" msgstr "Pokaż mniej" -#: src/bz-full-view.c:1058 +#: src/bz-full-view.c:1067 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" @@ -1690,6 +1751,10 @@ msgstr "%s działa na większości urządzeń" msgid "Stopped Receiving Updates" msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" +#: src/bz-installed-tile.c:249 +msgid "Failed to load add-ons" +msgstr "Ładowanie dodatków się nie powiodło" + #: src/bz-library-page.blp:29 msgid "Search installed apps" msgstr "Wyszukuj zainstalowanych aplikacji" @@ -1723,12 +1788,12 @@ msgstr "Wyczyść zakończone zadania" msgid "Installed Apps" msgstr "Zainstalowane aplikacje" -#: src/bz-library-page.c:153 +#: src/bz-library-page.c:150 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\" in the list of installed apps" msgstr "Brak wyników dla \"%s\" na liście zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-library-page.c:166 src/bz-updates-card.c:257 +#: src/bz-library-page.c:163 src/bz-updates-card.c:257 #, c-format msgid "%u Available Update" msgid_plural "%u Available Updates" @@ -2251,17 +2316,17 @@ msgstr "" #: src/bz-safety-calculator.c:493 #, c-format msgid "Use the %s System Service" -msgstr "Korzystaj z usługi systemowej %s" +msgstr "Korzysta z usługi systemowej %s" #: src/bz-safety-calculator.c:497 #, c-format msgid "Use the %s Session Service" -msgstr "Korzystaj z usługi sesji %s" +msgstr "Korzysta z usługi sesji %s" #: src/bz-safety-calculator.c:501 #, c-format msgid "Use the %s Service" -msgstr "Korzystaj z usługi %s" +msgstr "Korzysta z usługi %s" #: src/bz-safety-calculator.c:511 msgid "Can see the non-portal service" @@ -2337,10 +2402,6 @@ msgstr "Może komunikować się z urządzeniami połączonymi przez KDE Connect" msgid "Safety" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: src/bz-safety-dialog.blp:50 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - #: src/bz-safety-dialog.blp:53 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -2353,7 +2414,7 @@ msgstr "Identyfikator aplikacji" msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: src/bz-safety-dialog.blp:101 +#: src/bz-safety-dialog.blp:104 msgid "" "This app uses an outdated version of the software platform (SDK) and might " "contain bugs or security vulnerabilities which will not be fixed." @@ -2422,31 +2483,119 @@ msgstr "Karuzela zrzutów ekranu" msgid "Open Screenshot Viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę zrzutów ekranu" +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:72 +msgid "Video" +msgstr "Filmy" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:82 +msgid "Office" +msgstr "Biuro" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:87 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:92 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:97 +msgid "Messaging" +msgstr "Komunikatory" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:102 +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:107 +msgid "Paint" +msgstr "Rysowanie" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:112 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:117 +msgid "Torrent" +msgstr "Torrent" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:122 +msgid "Minecraft" +msgstr "Minecraft" + +#. Translators: Search suggestion: the english text will be used for the +#. search regardless of what you put here, so don't worry about the string +#. yielding poor search results. Focus on correctness and friendliness, +#. etc +#: src/bz-search-pill-list.c:127 +msgid "Emulator" +msgstr "Emulator" + #: src/bz-search-widget.blp:57 msgid "Search Apps, Games, Software" msgstr "Wyszukuj aplikacje, gry i oprogramowanie" -#: src/bz-search-widget.blp:96 +#: src/bz-search-widget.blp:97 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie są niedostępne" -#: src/bz-search-widget.blp:97 +#: src/bz-search-widget.blp:98 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" -#: src/bz-search-widget.blp:181 +#: src/bz-search-widget.blp:123 +msgid "Browse Categories" +msgstr "Przeglądaj kategorie" + +#: src/bz-search-widget.blp:199 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" -#: src/bz-search-widget.c:241 +#: src/bz-search-widget.c:242 #, c-format msgid "No results found for \"%s\" in Flathub" msgstr "Brak wyników dotyczących \"%s\" na Flathubie" -#: src/bz-share-list.c:64 -msgid "Copied!" -msgstr "Skopiowano!" - #: src/bz-share-list.c:116 msgid "Copy Link" msgstr "Kopiuj łącze" @@ -2587,6 +2736,10 @@ msgstr "" msgid "Install Anyway" msgstr "Zainstaluj mimo to" +#: src/bz-transaction-dialog.c:331 +msgid "Failed to load transaction dialog" +msgstr "Ładowanie okna transakcji nie powiodło się" + #: src/bz-transaction-dialog.c:549 msgid "All apps are already installed" msgstr "Wszystkie aplikacje są już zainstalowane" @@ -2620,36 +2773,40 @@ msgstr "Dodatki do zainstalowania: %d" msgid "Additionally, addons will be installed." msgstr "Dodatkowo, następująca liczba dodatków zostanie zainstalowana: %d." -#: src/bz-transaction-manager.c:1251 +#: src/bz-transaction-manager.c:766 #, c-format msgid "Finished in %.02f seconds" msgstr "Ukończono w %.02f sek." -#: src/bz-transaction-tile.blp:125 +#: src/bz-transaction-tile.blp:126 msgid "App Add-on" msgstr "Dodatek aplikacji" -#: src/bz-transaction-tile.blp:154 +#: src/bz-transaction-tile.blp:155 msgid "Runtime" msgstr "Biblioteka" -#: src/bz-transaction-tile.blp:178 +#: src/bz-transaction-tile.blp:179 msgid "In Queue" msgstr "W kolejce" -#: src/bz-transaction-tile.blp:202 +#: src/bz-transaction-tile.blp:203 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: src/bz-transaction-tile.blp:226 +#: src/bz-transaction-tile.blp:227 msgid "Error" msgstr "Bład" -#: src/bz-transaction-tile.blp:267 +#: src/bz-transaction-tile.blp:271 msgid "Open App" msgstr "Otwórz aplikację" -#: src/bz-transaction-tile.c:110 +#: src/bz-transaction-tile.blp:285 +msgid "Cancel Transaction" +msgstr "Anuluj transakcję" + +#: src/bz-transaction-tile.c:111 #, c-format msgid "%s Freed" msgstr "Zwolniono %s" @@ -2730,11 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:666 +#: src/bz-window.c:668 msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:874 src/bz-window.c:908 +#: src/bz-window.c:923 src/bz-window.c:957 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" @@ -2778,6 +2935,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" +#~ msgid "View the Release Page" +#~ msgstr "Pokaż stronę wydania" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" + +#~ msgid "Copy and Close" +#~ msgstr "Kopiuj i zamknij" + #~ msgid "Nucleus app page" #~ msgstr "Strona aplikacji Nucleus" @@ -3295,9 +3461,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Visual" #~ msgstr "Grafika" -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Biuro" - #~ msgid "Git Forge Star Counts" #~ msgstr "Licznik gwiazdek na git" @@ -3348,9 +3511,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Strona domowa" -#~ msgid "Share this application" -#~ msgstr "Podziel się tą aplikacją" - #~ msgid "Excludes shared components" #~ msgstr "Wyklucza współdzielone komponenty" @@ -3468,10 +3628,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Apps Of The Week" #~ msgstr "Polecane w tym tygodniu" -#, c-format -#~ msgid "Released %x" -#~ msgstr "Wydano %x" - #~ msgid "Minimize Lower Bound" #~ msgstr "Zminimalizuj dolną granicę" From 677d2ff14d4af0b3ba485a098077370d977cd85d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Feb 2026 16:01:35 +0100 Subject: [PATCH 05/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 430 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 258 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 20f04a5e..d0737e1b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-20 05:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 19:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-25 07:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-25 15:59+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -33,9 +33,10 @@ msgstr "Zarządzaj oprogramowaniem flatpak na tym komputerze" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:9 msgid "GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;" msgstr "" -"GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;ZarządzanieOprogramo" -"waniem;Odkrywaj;Odkrywca;Oprogramowanie;Sklep;Bazar;Sklepzaplikacjami;AppStore" -";" +"GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;Marketplace;Zarządza" +"nieOprogramowaniem;Odkryj;Odkrywaj;Odkrywca;Oprogramowanie;Sklep;Bazar;Sklepza" +"plikacjami;AppStore;Play;Aplikacja;Aplikacje;Rynek;Targ;Bazar;Giełda;Apki;Apka" +";Program;Pobieranie;Pobierz;Instalowanie;Instaluj;Instalacja;" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:15 msgid "New Window" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:692 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:699 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Strona kategorii" #: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:710 #: src/bz-installed-tile.blp:101 -msgid "Manage Add-ons" +msgid "Manage Add-Ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" #: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-full-view.blp:499 @@ -104,7 +105,7 @@ msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: src/bz-age-rating-dialog.blp:7 src/bz-age-rating-dialog.blp:31 -#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:347 src/bz-full-view.c:354 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:348 src/bz-full-view.c:355 msgid "Age Rating" msgstr "Próg wiekowy" @@ -432,7 +433,7 @@ msgid "Violence" msgstr "Przemoc" #. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up -#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:337 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:338 #, c-format msgid "%d+" msgstr "%d+" @@ -450,32 +451,32 @@ msgstr "%s nie posiada progu wiekowego" #: src/bz-age-rating-dialog.c:743 #, c-format msgid "%s is suitable for everyone" -msgstr "%s jest odpowiednie dla wszystkich" +msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla wszystkich" #: src/bz-age-rating-dialog.c:746 #, c-format msgid "%s is suitable for young children" -msgstr "%s jest odpowiednie dla młodszych dzieci" +msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla młodszych dzieci" #: src/bz-age-rating-dialog.c:749 #, c-format msgid "%s is suitable for children" -msgstr "%s jest odpowiednie dla dzieci" +msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla dzieci" #: src/bz-age-rating-dialog.c:752 #, c-format msgid "%s is suitable for teenagers" -msgstr "%s jest odpowiednie dla nastolatków" +msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla nastolatków" #: src/bz-age-rating-dialog.c:755 #, c-format msgid "%s is suitable for adults" -msgstr "%s jest odpowiednie dla dorosłych" +msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla dorosłych" #: src/bz-age-rating-dialog.c:758 #, c-format msgid "%s is suitable for %s" -msgstr "%s jest odpowiednie dla %s" +msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla %s" #: src/bz-age-rating-dialog.c:852 #, c-format @@ -488,42 +489,42 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: src/bz-all-apps-page.blp:18 src/bz-apps-page.blp:18 -#: src/bz-user-data-page.blp:19 src/bz-window.blp:384 +#: src/bz-user-data-page.blp:19 src/bz-window.blp:385 msgid "_Donate to Bazaar ❤️" msgstr "Przekaż _darowiznę ❤️" #: src/bz-all-apps-page.blp:25 src/bz-apps-page.blp:25 -#: src/bz-user-data-page.blp:26 src/bz-window.blp:391 +#: src/bz-user-data-page.blp:26 src/bz-window.blp:392 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Odśwież" + +#: src/bz-all-apps-page.blp:30 src/bz-apps-page.blp:30 +#: src/bz-user-data-page.blp:31 src/bz-window.blp:397 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: src/bz-all-apps-page.blp:30 src/bz-apps-page.blp:30 -#: src/bz-user-data-page.blp:31 src/bz-window.blp:396 -msgid "_Login with Flathub" +#: src/bz-all-apps-page.blp:35 src/bz-apps-page.blp:35 +#: src/bz-user-data-page.blp:36 src/bz-window.blp:402 +msgid "_Login With Flathub" msgstr "Za_loguj się do Flathub" -#: src/bz-all-apps-page.blp:36 src/bz-apps-page.blp:36 -#: src/bz-user-data-page.blp:37 src/bz-window.blp:402 +#: src/bz-all-apps-page.blp:41 src/bz-apps-page.blp:41 +#: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:408 msgid "_Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" -#: src/bz-all-apps-page.blp:41 src/bz-apps-page.blp:41 -#: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:407 -msgid "_Synchronize Remotes" -msgstr "Z_synchronizuj repozytoria" - #: src/bz-all-apps-page.blp:46 src/bz-apps-page.blp:46 -#: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:412 +#: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:413 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty _klawiszowe" #: src/bz-all-apps-page.blp:51 src/bz-apps-page.blp:51 -#: src/bz-user-data-page.blp:52 src/bz-window.blp:417 +#: src/bz-user-data-page.blp:52 src/bz-window.blp:418 msgid "_About Bazaar" msgstr "O _aplikacji Bazaar" #: src/bz-all-apps-page.blp:58 src/bz-apps-page.blp:58 -#: src/bz-user-data-page.blp:59 src/bz-window.blp:424 +#: src/bz-user-data-page.blp:59 src/bz-window.blp:425 msgid "_Quit Bazaar" msgstr "_Zamknij Bazaar" @@ -689,8 +690,13 @@ msgstr "Rozmiar biblioteki po instalacji" msgid "Runtime Download Size" msgstr "Rozmiar biblioteki do pobrania" +#: src/bz-app-tile.blp:57 src/bz-developer-badge.c:98 +#: src/bz-rich-app-tile.blp:103 src/bz-rich-app-tile.c:282 +msgid "Verified" +msgstr "Zweryfikowane" + #. Translators: As in 'The app is installed'. -#: src/bz-app-tile.blp:86 src/bz-full-view.c:296 src/bz-releases-list.c:178 +#: src/bz-app-tile.blp:89 src/bz-full-view.c:297 src/bz-releases-list.c:178 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" @@ -708,38 +714,59 @@ msgstr "Wszystkie \"%s\"" msgid "%d Applications" msgstr "%d aplikacji" -#: src/bz-application.c:671 +#: src/bz-application.c:678 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Adam Masciola " msgstr "Adam Masciola " -#: src/bz-application.c:672 +#: src/bz-application.c:679 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#: src/bz-application.c:695 +#: src/bz-application.c:702 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025, 2026" -#: src/bz-application.c:705 +#: src/bz-application.c:712 msgid "Special Thanks" msgstr "Specjalne podziękowania" -#: src/bz-application.c:763 +#: src/bz-application.c:770 msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" -#: src/bz-application.c:886 +#: src/bz-application.c:893 msgid "Performing setup..." msgstr "Konfigurowanie..." -#: src/bz-application.c:969 src/bz-application.c:978 -msgid "Set Up Flathub" -msgstr "Skonfiguruj Flathub" +#: src/bz-application.c:977 +msgid "Set Up System Flathub?" +msgstr "Skonfigurować Flathub systemowo?" + +#: src/bz-application.c:980 +msgid "" +"The system Flathub remote is not set up. Bazaar requires Flathub to be " +"configured on the system Flatpak installation to browse and install " +"applications.\n" +"\n" +"You can still use Bazaar to browse and remove already installed apps." +msgstr "" +"Repozytorium Flathuba na poziomie systemu nie jest skonfigurowane. Bazaar wyma" +"ga " +"Flathuba skonfigurowanego na systemowej instalacji Flatpaka, aby móc przegląda" +"ć oraz " +"instalować aplikacje.\n" +"\n" +"Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwania już zainstalowanych " +"aplikacji." -#: src/bz-application.c:972 +#: src/bz-application.c:987 +msgid "Set Up Flathub?" +msgstr "Skonfigurować Flathuba?" + +#: src/bz-application.c:990 msgid "" "Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and " "install applications in Bazaar if its unavailable.\n" @@ -749,49 +776,53 @@ msgstr "" "Flathub nie jest skonfigurowany na tym urządzeniu. Nie będziesz mógł " "przeglądać i instalować aplikacji w Bazaarze, jeśli jest niedostępny.\n" "\n" -"Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwanie już zainstalowanych " +"Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwania już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:977 +#: src/bz-application.c:996 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/bz-application.c:1261 +#: src/bz-application.c:997 +msgid "Set Up Flathub" +msgstr "Skonfiguruj Flathub" + +#: src/bz-application.c:1280 msgid "A backend error occurred" msgstr "Wystąpił błąd w backendzie" -#: src/bz-application.c:1387 src/bz-application.c:3120 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronizowanie..." +#: src/bz-application.c:1406 src/bz-application.c:3178 src/bz-window.blp:135 +msgid "Refreshing…" +msgstr "Odświeżanie…" -#: src/bz-application.c:1534 src/bz-application.c:3116 +#: src/bz-application.c:1552 src/bz-application.c:3176 #, c-format -msgid "Receiving %d entries..." -msgstr "Otrzymywanie %d wystąpień..." +msgid "Loading %d apps…" +msgstr "Ładowanie %d aplikacji…" -#: src/bz-application.c:1539 -msgid "Checking for updates" -msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" +#: src/bz-application.c:1556 +msgid "Checking for updates…" +msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji…" -#: src/bz-application.c:1595 +#: src/bz-application.c:1612 msgid "Failed to open .flatpakref" msgstr "Otwieranie pliku .flatpakref nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:1649 +#: src/bz-application.c:1666 msgid "An initialization error occurred" msgstr "Wystąpił błąd inicjalizacji" -#: src/bz-application.c:1988 +#: src/bz-application.c:2004 msgid "Failed to check for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:2899 +#: src/bz-application.c:2961 msgid "Could not find app" msgstr "Nie można znaleźć aplikacji" -#: src/bz-application.c:3122 -msgid "Indexing Data..." -msgstr "Indeksowanie danych..." +#: src/bz-application.c:3180 +msgid "Writing to cache…" +msgstr "Zapisywanie do pamięci podręcznej…" #: src/bz-appstream-parser.c:303 msgctxt "Project URL Type" @@ -845,7 +876,7 @@ msgstr "Miej wkład" #: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:68 #: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:61 -#: src/bz-library-page.blp:59 src/bz-user-data-page.blp:86 +#: src/bz-library-page.blp:63 src/bz-user-data-page.blp:86 msgid "Empty" msgstr "Puste" @@ -879,11 +910,15 @@ msgstr "Offline" msgid "Browser" msgstr "Przeglądarka" -#: src/bz-developer-badge.c:131 +#: src/bz-developer-badge.c:92 src/bz-developer-badge.c:98 +msgid "Not Verified" +msgstr "Nie zweryfikowane" + +#: src/bz-developer-badge.c:145 msgid "Developer information not available." msgstr "Informacja o twórcy jest nie dostępna" -#: src/bz-developer-badge.c:137 src/bz-developer-badge.c:151 +#: src/bz-developer-badge.c:151 src/bz-developer-badge.c:165 #, c-format msgid "" "The ownership of the %s app ID has not been verified and it may be a " @@ -892,7 +927,7 @@ msgstr "" "Własność identyfikatora aplikacji %s nie została zweryfikowana i może być " "pakietem zbudowanym przez społeczność." -#: src/bz-developer-badge.c:155 +#: src/bz-developer-badge.c:169 #, c-format msgid "" "The ownership of the %s app ID has been manually verified by the Flathub " @@ -901,7 +936,7 @@ msgstr "" "Własność identyfikatora aplikacji %s została zweryfikowana ręcznie przez " "zespół Flathub" -#: src/bz-developer-badge.c:161 +#: src/bz-developer-badge.c:175 #, c-format msgid "" "The ownership of the %1$s app ID has been verified by %2$s on " @@ -910,14 +945,14 @@ msgstr "" "Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przez %2$s na %s." -#: src/bz-developer-badge.c:168 +#: src/bz-developer-badge.c:182 #, c-format msgid "The ownership of the %1$s app ID has been verified using %2$s." msgstr "" "Własność identyfikatora aplikacji %1$s została zweryfikowana przy użyciu " "%2$s." -#: src/bz-developer-badge.c:172 +#: src/bz-developer-badge.c:186 #, c-format msgid "The ownership of the %s app ID has been verified." msgstr "Własność identyfikatora aplikacji %s została zweryfikowana." @@ -935,8 +970,8 @@ msgid "" "I love making Bazaar, but I cannot do it alone. Help support further " "development by donating on Ko-Fi." msgstr "" -"Kocham tworzyć Bazaar, lecz nie mogę robić tego bez niczyjej pomocy. " -"Wspomóż dalszy rozwój aplikacji, przekazując darowiznę na Ko-Fi." +"Kocham tworzyć Bazaar, lecz nie mogę robić tego bez niczyjej pomocy. Wspomóż " +"dalszy rozwój aplikacji, przekazując darowiznę na Ko-Fi." #: src/bz-donations-dialog.blp:128 msgid "Donate to Bazaar" @@ -972,7 +1007,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/bz-entry-selection-row.blp:17 -msgid "For this user only" +msgid "For This User Only" msgstr "Tylko dla tego użytkownika" #: src/bz-entry-selection-row.c:112 @@ -1021,15 +1056,15 @@ msgid "Failed to remove favorite" msgstr "Usunięcie z ulubionych się nie powiodło" #: src/bz-favorites-tile.blp:70 src/bz-installed-tile.blp:77 -msgid "Support this application" +msgid "Support This Application" msgstr "Wesprzyj tą aplikację" #: src/bz-favorites-tile.blp:119 -msgid "Remove from Favorites" +msgid "Remove From Favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" #: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:78 -#: src/bz-window.blp:442 +#: src/bz-window.blp:443 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" @@ -1038,7 +1073,7 @@ msgstr "Ulubione" msgid "Install All" msgstr "Zainstaluj wszystkie" -#: src/bz-favorites-page.blp:34 src/bz-full-view.blp:44 src/bz-window.blp:307 +#: src/bz-favorites-page.blp:34 src/bz-full-view.blp:44 src/bz-window.blp:308 msgid "Open App Library" msgstr "Otwórz bibliotekę aplikacji" @@ -1396,8 +1431,8 @@ msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" -#: src/bz-full-view.blp:65 src/bz-library-page.blp:70 -#: src/bz-library-page.blp:74 +#: src/bz-full-view.blp:65 src/bz-library-page.blp:74 +#: src/bz-library-page.blp:78 msgid "No Results" msgstr "Brak wyników" @@ -1457,124 +1492,124 @@ msgstr "Przenieś dane do kosza" msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" -#: src/bz-full-view.c:229 +#: src/bz-full-view.c:230 msgid "---" msgstr "---" #. Translators: M is the suffix for millions -#: src/bz-full-view.c:236 +#: src/bz-full-view.c:237 #, c-format msgid "%.*fM" msgstr "%.*f mln" #. Translators: K is the suffix for thousands -#: src/bz-full-view.c:243 +#: src/bz-full-view.c:244 #, c-format msgid "%.*fK" msgstr "%.*f tys." -#: src/bz-full-view.c:253 +#: src/bz-full-view.c:254 #, c-format msgid "%d downloads in the last 30 days" msgstr "%'d pobrań w ciągu ostatnich 30 dni" -#: src/bz-full-view.c:265 src/bz-full-view.c:606 src/bz-full-view.c:623 +#: src/bz-full-view.c:266 src/bz-full-view.c:607 src/bz-full-view.c:624 msgid "N/A" msgstr "Niedostępne" -#: src/bz-full-view.c:293 +#: src/bz-full-view.c:294 #, c-format msgid "+%s runtime" msgstr "+%s bibliotek" -#: src/bz-full-view.c:296 +#: src/bz-full-view.c:297 msgid "Download" msgstr "Rozmiar do pobrania" -#: src/bz-full-view.c:316 +#: src/bz-full-view.c:317 msgid "Size information unavailable" msgstr "Informacja o rozmiarze jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:319 +#: src/bz-full-view.c:320 #, c-format msgid "Download size of %s" msgstr "Rozmiar do pobrania %s" -#: src/bz-full-view.c:352 +#: src/bz-full-view.c:353 msgid "All Ages" msgstr "Próg wiekowy" -#: src/bz-full-view.c:364 +#: src/bz-full-view.c:365 msgid "Age rating information unavailable" msgstr "Informacja o progu wiekowym jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:369 +#: src/bz-full-view.c:370 msgid "Suitable for all ages" msgstr "Odpowiednie od 3 lat" -#: src/bz-full-view.c:371 +#: src/bz-full-view.c:372 #, c-format msgid "Suitable for ages %d and up" msgstr "Odpowiednie od %d lat" -#: src/bz-full-view.c:404 src/bz-full-view.c:409 src/bz-full-view.c:437 -#: src/bz-full-view.c:448 +#: src/bz-full-view.c:405 src/bz-full-view.c:410 src/bz-full-view.c:438 +#: src/bz-full-view.c:449 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/bz-full-view.c:414 +#: src/bz-full-view.c:415 #, c-format msgid "Free software licensed under %s" msgstr "Wolne oprogramowanie pod licencją %s" -#: src/bz-full-view.c:419 +#: src/bz-full-view.c:420 msgid "Free software" msgstr "Wolne oprogramowanie" -#: src/bz-full-view.c:422 +#: src/bz-full-view.c:423 msgid "Proprietary Software" msgstr "Oprogramowanie własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:425 +#: src/bz-full-view.c:426 #, c-format msgid "Special License: %s" msgstr "Licencja specjalna: %s" -#: src/bz-full-view.c:442 +#: src/bz-full-view.c:443 msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: src/bz-full-view.c:445 src/bz-license-dialog.c:132 +#: src/bz-full-view.c:446 src/bz-license-dialog.c:132 msgid "Proprietary" msgstr "Własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:450 src/bz-license-dialog.c:134 +#: src/bz-full-view.c:451 src/bz-license-dialog.c:134 msgid "Special License" msgstr "Licencja specjalna" -#: src/bz-full-view.c:470 +#: src/bz-full-view.c:471 msgid "Adaptive" msgstr "Zmienne" -#: src/bz-full-view.c:470 +#: src/bz-full-view.c:471 msgid "Desktop Only" msgstr "" "Tylko na\n" "komputery" -#: src/bz-full-view.c:476 +#: src/bz-full-view.c:477 msgid "Works on desktop, tablets, and phones" msgstr "Działa na komputerach, tabletach i telefonach" -#: src/bz-full-view.c:477 +#: src/bz-full-view.c:478 msgid "May not work on mobile devices" msgstr "Może nie działać na urządzeniach mobilnych" -#: src/bz-full-view.c:488 +#: src/bz-full-view.c:489 msgid "No URL" msgstr "Brak adresu URL" -#: src/bz-full-view.c:506 +#: src/bz-full-view.c:507 msgid "" "This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited " "for safety." @@ -1582,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję FLOSS — oznacza to, że jej kod źródłowy może być " "audytowany pod kątem bezpieczeństwa." -#: src/bz-full-view.c:507 +#: src/bz-full-view.c:508 msgid "" "This application has a proprietary license, meaning the source code is " "developed privately and cannot be audited by an independent third party." @@ -1590,50 +1625,50 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję własnościową — oznacza to, że jej kod źródłowy jest " "tworzony prywatnie i niezależne osoby trzecie nie mogą go audytować." -#: src/bz-full-view.c:514 +#: src/bz-full-view.c:515 msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:515 +#: src/bz-full-view.c:516 #, c-format msgid "More Apps by %s" msgstr "Więcej aplikacji od %s" -#: src/bz-full-view.c:522 +#: src/bz-full-view.c:523 msgid "Other Apps by this Developer" msgstr "Inne aplikacje od tego twórcy" -#: src/bz-full-view.c:524 src/bz-full-view.c:724 +#: src/bz-full-view.c:525 src/bz-full-view.c:725 #, c-format msgid "Other Apps by %s" msgstr "Inne aplikacje od %s" -#: src/bz-full-view.c:533 +#: src/bz-full-view.c:534 #, c-format msgid "%s is not installed, but it still has %s of data present." msgstr "%s nie jest zainstalowane, lecz nadal ma %s obecnych danych." -#: src/bz-full-view.c:613 src/bz-safety-dialog.blp:31 +#: src/bz-full-view.c:614 src/bz-safety-dialog.blp:31 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczna" -#: src/bz-full-view.c:615 src/bz-full-view.c:617 +#: src/bz-full-view.c:616 src/bz-full-view.c:618 msgid "Low Risk" msgstr "Niskie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:619 +#: src/bz-full-view.c:620 msgid "Medium Risk" msgstr "Średnie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:621 +#: src/bz-full-view.c:622 msgid "High Risk" msgstr "Wysokie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:726 +#: src/bz-full-view.c:727 msgid "Other Apps" msgstr "Inne aplikacje" -#: src/bz-full-view.c:728 +#: src/bz-full-view.c:729 #, c-format msgid "%d Application" msgid_plural "%d Applications" @@ -1641,15 +1676,15 @@ msgstr[0] "%d aplikacja" msgstr[1] "%d aplikacje" msgstr[2] "%d aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:959 src/bz-transaction-tile.c:339 +#: src/bz-full-view.c:960 src/bz-transaction-tile.c:340 msgid "Failed to launch application" msgstr "Uruchomienie aplikacji się nie powiodło" -#: src/bz-full-view.c:1067 +#: src/bz-full-view.c:1068 msgid "Show Less" msgstr "Pokaż mniej" -#: src/bz-full-view.c:1067 +#: src/bz-full-view.c:1068 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" @@ -1747,7 +1782,7 @@ msgstr "%s działa najlepiej na konkretnym sprzęcie" msgid "%s works on most devices" msgstr "%s działa na większości urządzeń" -#: src/bz-installed-tile.blp:63 src/bz-rich-app-tile.blp:136 +#: src/bz-installed-tile.blp:63 src/bz-rich-app-tile.blp:139 msgid "Stopped Receiving Updates" msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" @@ -1759,32 +1794,36 @@ msgstr "Ładowanie dodatków się nie powiodło" msgid "Search installed apps" msgstr "Wyszukuj zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-library-page.blp:63 +#: src/bz-library-page.blp:46 +msgid "Clear search" +msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" + +#: src/bz-library-page.blp:67 msgid "No Apps Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" #. Translators: . -#: src/bz-library-page.blp:82 src/bz-window.blp:179 +#: src/bz-library-page.blp:96 src/bz-window.blp:179 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: src/bz-library-page.blp:110 +#: src/bz-library-page.blp:124 msgid "Pending Updates" msgstr "Aktualizacje w toku" -#: src/bz-library-page.blp:137 +#: src/bz-library-page.blp:151 msgid "Downloads" msgstr "Pobrania" -#: src/bz-library-page.blp:180 +#: src/bz-library-page.blp:194 msgid "Recently Uninstalled" msgstr "Niedawno odinstalowane" -#: src/bz-library-page.blp:231 +#: src/bz-library-page.blp:245 msgid "Clear Finished Tasks" msgstr "Wyczyść zakończone zadania" -#: src/bz-library-page.blp:242 +#: src/bz-library-page.blp:256 msgid "Installed Apps" msgstr "Zainstalowane aplikacje" @@ -1893,14 +1932,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: src/bz-preferences-dialog.blp:25 -msgid "Network connection is metered — automatic store data sync is paused" +msgid "Network connection is metered — automatic store data refresh is paused" msgstr "" "Wykryto taryfowe połączenie internetowe - zatrzymano automatyczną " "synchronizację danych sklepowych" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:334 -msgid "Sync Manually" -msgstr "Synchronizuj ręcznie" +#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:335 +msgid "Refresh Manually" +msgstr "Odśwież ręcznie" #: src/bz-preferences-dialog.blp:31 msgid "Content Filters" @@ -2062,6 +2101,26 @@ msgstr "Kolory dumy osób neutroidalnych" msgid "Version History" msgstr "Historia wersji" +#. Translators: This is a date format for timestamps from the current year. Used in the app releases section. +#. * %B is the full month name, %e is the day. +#. * Example: "October 1" +#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options +#. * Please modify to make it sound natural in your locale. +#. * +#: src/bz-releases-list.c:121 +msgid "%e %B" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format for timestamps from previous years. Used in the app releases section. +#. * %B is the full month name, %e is the day, %Y is the year. +#. * Example: "October 1, 2025" +#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options +#. * Please modify to make it sound natural in your locale. +#. * +#: src/bz-releases-list.c:129 +msgid "%e %B %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/bz-releases-list.c:168 #, c-format msgid "Version %s" @@ -2075,7 +2134,7 @@ msgstr "Brak szczegółów dla tego wydania" msgid "Get More Information" msgstr "Dowiedz się więcej" -#: src/bz-rich-app-tile.blp:153 +#: src/bz-rich-app-tile.blp:156 msgid "Get" msgstr "Pobierz" @@ -2575,23 +2634,27 @@ msgstr "Emulator" msgid "Search Apps, Games, Software" msgstr "Wyszukuj aplikacje, gry i oprogramowanie" -#: src/bz-search-widget.blp:97 +#: src/bz-search-widget.blp:79 +msgid "Clear Search" +msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" + +#: src/bz-search-widget.blp:152 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie są niedostępne" -#: src/bz-search-widget.blp:98 +#: src/bz-search-widget.blp:153 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" -#: src/bz-search-widget.blp:123 +#: src/bz-search-widget.blp:178 msgid "Browse Categories" msgstr "Przeglądaj kategorie" -#: src/bz-search-widget.blp:199 +#: src/bz-search-widget.blp:302 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" -#: src/bz-search-widget.c:242 +#: src/bz-search-widget.c:251 #, c-format msgid "No results found for \"%s\" in Flathub" msgstr "Brak wyników dotyczących \"%s\" na Flathubie" @@ -2779,7 +2842,7 @@ msgid "Finished in %.02f seconds" msgstr "Ukończono w %.02f sek." #: src/bz-transaction-tile.blp:126 -msgid "App Add-on" +msgid "App Add-On" msgstr "Dodatek aplikacji" #: src/bz-transaction-tile.blp:155 @@ -2806,11 +2869,19 @@ msgstr "Otwórz aplikację" msgid "Cancel Transaction" msgstr "Anuluj transakcję" -#: src/bz-transaction-tile.c:111 +#: src/bz-transaction-tile.blp:409 +msgid "Show Error Info" +msgstr "Pokaż szczegóły błędu" + +#: src/bz-transaction-tile.c:112 #, c-format msgid "%s Freed" msgstr "Zwolniono %s" +#: src/bz-transaction-tile.c:398 src/bz-transaction-tile.c:401 +msgid "Transaction Error" +msgstr "Błąd transakcji" + #: src/bz-transaction.c:342 msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" @@ -2836,8 +2907,8 @@ msgid "Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj pozostałymi danymi" #: src/bz-user-data-page.blp:89 -msgid "No User Data found" -msgstr "Nie znaleziono danych użytkownika" +msgid "No User Data Found" +msgstr "Nie znaleziono pozostałych danych" #: src/bz-user-data-page.blp:94 msgid "User Data" @@ -2852,10 +2923,6 @@ msgstr "Przeniesiono do kosza dane użytkownika %s" msgid "Trash User Data" msgstr "Przenieś do kosza dane użytkownika" -#: src/bz-window.blp:135 -msgid "Refreshing Store Content" -msgstr "Odświeżanie zawartości" - #: src/bz-window.blp:153 msgid "Curated" msgstr "Polecane" @@ -2865,33 +2932,33 @@ msgid "Flathub" msgstr "Flathub" #: src/bz-window.blp:273 -msgid "No background tasks!" -msgstr "Brak zadań w tle!" +msgid "Refresh completed!" +msgstr "Ukończono odświeżanie!" -#: src/bz-window.blp:325 +#: src/bz-window.blp:326 msgid "You are running a new version of Bazaar!" msgstr "Odpaliłeś nowiutką wersję Bazaaru!" -#: src/bz-window.blp:326 +#: src/bz-window.blp:327 msgid "See What's New" msgstr "Zobacz co nowego" -#: src/bz-window.blp:333 +#: src/bz-window.blp:334 msgid "" "You have a network connection but are viewing a cached version of Flathub" msgstr "" "Masz połączenie z internetem, ale przeglądasz wersję Flathuba, która została " "zapisana w pamięci twojego komputera" -#: src/bz-window.blp:449 +#: src/bz-window.blp:450 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:668 +#: src/bz-window.c:680 msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:923 src/bz-window.c:957 +#: src/bz-window.c:966 src/bz-window.c:1000 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" @@ -2907,8 +2974,8 @@ msgstr "Ogólne" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:9 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Search Dialog" -msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:14 msgctxt "shortcut window" @@ -2917,8 +2984,8 @@ msgstr "Otwórz preferencje" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:19 msgctxt "shortcut window" -msgid "Synchronize Remotes" -msgstr "Zsynchronizuj repozytoria" +msgid "Open Search Dialog" +msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:24 msgctxt "shortcut window" @@ -2932,8 +2999,40 @@ msgstr "Pokaż skróty" #: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:35 msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" +msgid "Close Window" +msgstr "Zamknij okno" + +#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit Bazaar" +msgstr "Zamknij Bazaar" + +#~ msgid "_Synchronize Remotes" +#~ msgstr "Z_synchronizuj repozytoria" + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Synchronizowanie..." + +#, c-format +#~ msgid "Receiving %d entries..." +#~ msgstr "Otrzymywanie %d wystąpień..." + +#~ msgid "Indexing Data..." +#~ msgstr "Indeksowanie danych..." + +#~ msgid "Refreshing Store Content" +#~ msgstr "Odświeżanie zawartości" + +#~ msgid "No background tasks!" +#~ msgstr "Brak zadań w tle!" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Synchronize Remotes" +#~ msgstr "Zsynchronizuj repozytoria" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "View the Release Page" #~ msgstr "Pokaż stronę wydania" @@ -2947,9 +3046,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Nucleus app page" #~ msgstr "Strona aplikacji Nucleus" -#~ msgid "_Refresh Content" -#~ msgstr "_Odśwież zawartość" - #~ msgid "Toggle transaction sidebar" #~ msgstr "Włącz pasek boczny transakcji" @@ -2976,9 +3072,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Stop Active Tasks" #~ msgstr "Zatrzymaj aktywne zadania" -#~ msgid "Clear History" -#~ msgstr "Wyczyść historię" - #~ msgid "No Tasks Yet" #~ msgstr "Brak zadań" @@ -3219,10 +3312,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Remove User Data" #~ msgstr "Usuń dane użytkownika" -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Odśwież" - #~ msgid "--- MB" #~ msgstr "--- MB" @@ -3560,9 +3649,6 @@ msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Remote repo name" #~ msgstr "Nazwa repozytorium" -#~ msgid "%B %-d, %Y" -#~ msgstr "%-d %B, %Y" - #~ msgid "%B %-d" #~ msgstr "%-d %B" From d1ed0e4c8a706bb4819fc72faea653170f3f18a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Feb 2026 14:41:08 +0100 Subject: [PATCH 06/11] chore(po): Minor update to Polish translation --- po/pl.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d0737e1b..a38700a5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-25 07:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-25 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 14:39+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:2 #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:6 -#: src/bz-window.blp:111 +#: src/bz-window.blp:110 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" @@ -489,42 +489,42 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: src/bz-all-apps-page.blp:18 src/bz-apps-page.blp:18 -#: src/bz-user-data-page.blp:19 src/bz-window.blp:385 +#: src/bz-user-data-page.blp:19 src/bz-window.blp:384 msgid "_Donate to Bazaar ❤️" msgstr "Przekaż _darowiznę ❤️" #: src/bz-all-apps-page.blp:25 src/bz-apps-page.blp:25 -#: src/bz-user-data-page.blp:26 src/bz-window.blp:392 +#: src/bz-user-data-page.blp:26 src/bz-window.blp:391 msgid "_Refresh" msgstr "_Odśwież" #: src/bz-all-apps-page.blp:30 src/bz-apps-page.blp:30 -#: src/bz-user-data-page.blp:31 src/bz-window.blp:397 +#: src/bz-user-data-page.blp:31 src/bz-window.blp:396 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" #: src/bz-all-apps-page.blp:35 src/bz-apps-page.blp:35 -#: src/bz-user-data-page.blp:36 src/bz-window.blp:402 +#: src/bz-user-data-page.blp:36 src/bz-window.blp:401 msgid "_Login With Flathub" msgstr "Za_loguj się do Flathub" #: src/bz-all-apps-page.blp:41 src/bz-apps-page.blp:41 -#: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:408 +#: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:407 msgid "_Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" #: src/bz-all-apps-page.blp:46 src/bz-apps-page.blp:46 -#: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:413 +#: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:412 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty _klawiszowe" #: src/bz-all-apps-page.blp:51 src/bz-apps-page.blp:51 -#: src/bz-user-data-page.blp:52 src/bz-window.blp:418 +#: src/bz-user-data-page.blp:52 src/bz-window.blp:417 msgid "_About Bazaar" msgstr "O _aplikacji Bazaar" #: src/bz-all-apps-page.blp:58 src/bz-apps-page.blp:58 -#: src/bz-user-data-page.blp:59 src/bz-window.blp:425 +#: src/bz-user-data-page.blp:59 src/bz-window.blp:424 msgid "_Quit Bazaar" msgstr "_Zamknij Bazaar" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie" #: src/bz-apps-page.c:243 #, c-format msgid "All \"%s\"" -msgstr "Wszystkie \"%s\"" +msgstr "Wszystkie aplikacje dot. \"%s\"" #: src/bz-apps-page.c:530 src/bz-tag-list.c:109 #, c-format @@ -738,8 +738,8 @@ msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" #: src/bz-application.c:893 -msgid "Performing setup..." -msgstr "Konfigurowanie..." +msgid "Performing setup…" +msgstr "Konfigurowanie…" #: src/bz-application.c:977 msgid "Set Up System Flathub?" @@ -753,11 +753,9 @@ msgid "" "\n" "You can still use Bazaar to browse and remove already installed apps." msgstr "" -"Repozytorium Flathuba na poziomie systemu nie jest skonfigurowane. Bazaar wyma" -"ga " -"Flathuba skonfigurowanego na systemowej instalacji Flatpaka, aby móc przegląda" -"ć oraz " -"instalować aplikacje.\n" +"Repozytorium Flathuba na poziomie systemu nie jest skonfigurowane. Bazaar " +"wymaga Flathuba skonfigurowanego na systemowej instalacji Flatpaka, aby móc " +"przeglądać oraz instalować aplikacje.\n" "\n" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwania już zainstalowanych " "aplikacji." @@ -791,7 +789,7 @@ msgstr "Skonfiguruj Flathub" msgid "A backend error occurred" msgstr "Wystąpił błąd w backendzie" -#: src/bz-application.c:1406 src/bz-application.c:3178 src/bz-window.blp:135 +#: src/bz-application.c:1406 src/bz-application.c:3178 src/bz-window.blp:134 msgid "Refreshing…" msgstr "Odświeżanie…" @@ -824,59 +822,59 @@ msgstr "Nie można znaleźć aplikacji" msgid "Writing to cache…" msgstr "Zapisywanie do pamięci podręcznej…" -#: src/bz-appstream-parser.c:303 +#: src/bz-appstream-parser.c:304 msgctxt "Project URL Type" msgid "Flathub Page" msgstr "Strona Flathub" -#: src/bz-appstream-parser.c:324 +#: src/bz-appstream-parser.c:325 msgctxt "Project URL Type" msgid "Project Website" msgstr "Strona projektu" -#: src/bz-appstream-parser.c:328 +#: src/bz-appstream-parser.c:329 msgctxt "Project URL Type" msgid "Issue Tracker" msgstr "Issue Tracker" -#: src/bz-appstream-parser.c:332 +#: src/bz-appstream-parser.c:333 msgctxt "Project URL Type" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: src/bz-appstream-parser.c:336 +#: src/bz-appstream-parser.c:337 msgctxt "Project URL Type" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/bz-appstream-parser.c:340 +#: src/bz-appstream-parser.c:341 msgctxt "Project URL Type" msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" -#: src/bz-appstream-parser.c:346 +#: src/bz-appstream-parser.c:347 msgctxt "Project URL Type" msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" -#: src/bz-appstream-parser.c:350 +#: src/bz-appstream-parser.c:351 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contact" msgstr "Skontaktuj się" -#: src/bz-appstream-parser.c:354 +#: src/bz-appstream-parser.c:355 msgctxt "Project URL Type" msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: src/bz-appstream-parser.c:360 +#: src/bz-appstream-parser.c:361 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contribute" msgstr "Miej wkład" #: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:68 #: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:61 -#: src/bz-library-page.blp:63 src/bz-user-data-page.blp:86 +#: src/bz-library-page.blp:65 src/bz-user-data-page.blp:86 msgid "Empty" msgstr "Puste" @@ -1064,7 +1062,7 @@ msgid "Remove From Favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" #: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:78 -#: src/bz-window.blp:443 +#: src/bz-window.blp:442 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" @@ -1431,8 +1429,8 @@ msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" -#: src/bz-full-view.blp:65 src/bz-library-page.blp:74 -#: src/bz-library-page.blp:78 +#: src/bz-full-view.blp:65 src/bz-library-page.blp:76 +#: src/bz-library-page.blp:80 msgid "No Results" msgstr "Brak wyników" @@ -1790,49 +1788,49 @@ msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" msgid "Failed to load add-ons" msgstr "Ładowanie dodatków się nie powiodło" -#: src/bz-library-page.blp:29 +#: src/bz-library-page.blp:31 msgid "Search installed apps" msgstr "Wyszukuj zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-library-page.blp:46 +#: src/bz-library-page.blp:48 msgid "Clear search" msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" -#: src/bz-library-page.blp:67 +#: src/bz-library-page.blp:69 msgid "No Apps Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" #. Translators: . -#: src/bz-library-page.blp:96 src/bz-window.blp:179 +#: src/bz-library-page.blp:98 src/bz-window.blp:178 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: src/bz-library-page.blp:124 +#: src/bz-library-page.blp:126 msgid "Pending Updates" msgstr "Aktualizacje w toku" -#: src/bz-library-page.blp:151 +#: src/bz-library-page.blp:153 msgid "Downloads" msgstr "Pobrania" -#: src/bz-library-page.blp:194 +#: src/bz-library-page.blp:196 msgid "Recently Uninstalled" msgstr "Niedawno odinstalowane" -#: src/bz-library-page.blp:245 +#: src/bz-library-page.blp:247 msgid "Clear Finished Tasks" msgstr "Wyczyść zakończone zadania" -#: src/bz-library-page.blp:256 +#: src/bz-library-page.blp:258 msgid "Installed Apps" msgstr "Zainstalowane aplikacje" -#: src/bz-library-page.c:150 +#: src/bz-library-page.c:179 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\" in the list of installed apps" msgstr "Brak wyników dla \"%s\" na liście zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-library-page.c:163 src/bz-updates-card.c:257 +#: src/bz-library-page.c:192 src/bz-updates-card.c:257 #, c-format msgid "%u Available Update" msgid_plural "%u Available Updates" @@ -1875,7 +1873,7 @@ msgid "" "You can participate and help make it even better." msgstr "" "Ta aplikacja jest tworzona jako wolna przez międzynarodową społeczność i " -"jest wydawana z licencją %s.\n" +"jest wydawana z licencją %s.\n" "\n" "Możesz mieć wkład w ulepszaniu jej." @@ -2638,19 +2636,19 @@ msgstr "Wyszukuj aplikacje, gry i oprogramowanie" msgid "Clear Search" msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" -#: src/bz-search-widget.blp:152 +#: src/bz-search-widget.blp:167 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie są niedostępne" -#: src/bz-search-widget.blp:153 +#: src/bz-search-widget.blp:168 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" -#: src/bz-search-widget.blp:178 +#: src/bz-search-widget.blp:193 msgid "Browse Categories" msgstr "Przeglądaj kategorie" -#: src/bz-search-widget.blp:302 +#: src/bz-search-widget.blp:317 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" @@ -2923,11 +2921,11 @@ msgstr "Przeniesiono do kosza dane użytkownika %s" msgid "Trash User Data" msgstr "Przenieś do kosza dane użytkownika" -#: src/bz-window.blp:153 +#: src/bz-window.blp:152 msgid "Curated" msgstr "Polecane" -#: src/bz-window.blp:166 +#: src/bz-window.blp:165 msgid "Flathub" msgstr "Flathub" @@ -2950,15 +2948,15 @@ msgstr "" "Masz połączenie z internetem, ale przeglądasz wersję Flathuba, która została " "zapisana w pamięci twojego komputera" -#: src/bz-window.blp:450 +#: src/bz-window.blp:449 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:680 +#: src/bz-window.c:675 msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:966 src/bz-window.c:1000 +#: src/bz-window.c:961 src/bz-window.c:995 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" @@ -2967,42 +2965,42 @@ msgctxt "As in, \"100 Downloads\"" msgid "Downloads" msgstr "Pobrań" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:6 +#: src/shortcuts-dialog.blp:6 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:9 +#: src/shortcuts-dialog.blp:9 msgctxt "shortcut window" msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:14 +#: src/shortcuts-dialog.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz preferencje" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:19 +#: src/shortcuts-dialog.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Search Dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:24 +#: src/shortcuts-dialog.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Library" msgstr "Otwórz bibliotekę" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:30 +#: src/shortcuts-dialog.blp:30 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Pokaż skróty" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:35 +#: src/shortcuts-dialog.blp:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "Zamknij okno" -#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:41 +#: src/shortcuts-dialog.blp:41 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit Bazaar" msgstr "Zamknij Bazaar" From 0b5de79d61a877ce5c011b147c76703923125176 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Feb 2026 14:42:43 +0100 Subject: [PATCH 07/11] chore(po): Minor Polish translation update --- po/pl.po | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a38700a5..3ca60126 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-27 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 14:42+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -1587,7 +1587,9 @@ msgstr "Licencja specjalna" #: src/bz-full-view.c:471 msgid "Adaptive" -msgstr "Zmienne" +msgstr "" +"Na różne\n" +"urządzenia" #: src/bz-full-view.c:471 msgid "Desktop Only" From 29c1041d2d89a31a6af6708ac544c8ac848ad06a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Fri, 6 Mar 2026 20:12:06 +0100 Subject: [PATCH 08/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 471 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 245 insertions(+), 226 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3ca60126..88f55b8c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-27 14:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-06 20:10+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 |" "| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:2 #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:6 -#: src/bz-window.blp:110 +#: src/bz-window.blp:46 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:699 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:714 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" @@ -88,24 +88,22 @@ msgstr "Strona wyszukiwania" msgid "Category page" msgstr "Strona kategorii" -#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:710 -#: src/bz-installed-tile.blp:101 +#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:623 +#: src/bz-installed-tile.blp:102 msgid "Manage Add-Ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" -#: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-full-view.blp:499 -#: src/bz-installed-tile.blp:119 src/bz-transaction-dialog.c:231 +#: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-install-controls.blp:131 +#: src/bz-installed-tile.blp:120 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/bz-addons-dialog.c:99 src/bz-favorites-tile.c:159 -#: src/bz-full-view.blp:262 src/bz-full-view.blp:486 -#: src/bz-transaction-dialog.c:202 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: src/bz-age-rating-dialog.blp:7 src/bz-age-rating-dialog.blp:31 -#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:348 src/bz-full-view.c:355 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:333 src/bz-full-view.c:340 msgid "Age Rating" msgstr "Próg wiekowy" @@ -433,7 +431,7 @@ msgid "Violence" msgstr "Przemoc" #. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up -#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:338 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:323 #, c-format msgid "%d+" msgstr "%d+" @@ -484,47 +482,47 @@ msgid "%s • %s" msgstr "%s • %s" #: src/bz-all-apps-page.blp:13 src/bz-apps-page.blp:14 src/bz-full-view.blp:29 -#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:292 +#: src/bz-user-data-page.blp:15 src/bz-window.blp:239 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: src/bz-all-apps-page.blp:18 src/bz-apps-page.blp:18 -#: src/bz-user-data-page.blp:19 src/bz-window.blp:384 +#: src/bz-user-data-page.blp:19 src/bz-window.blp:328 msgid "_Donate to Bazaar ❤️" msgstr "Przekaż _darowiznę ❤️" #: src/bz-all-apps-page.blp:25 src/bz-apps-page.blp:25 -#: src/bz-user-data-page.blp:26 src/bz-window.blp:391 +#: src/bz-user-data-page.blp:26 src/bz-window.blp:335 msgid "_Refresh" msgstr "_Odśwież" #: src/bz-all-apps-page.blp:30 src/bz-apps-page.blp:30 -#: src/bz-user-data-page.blp:31 src/bz-window.blp:396 +#: src/bz-user-data-page.blp:31 src/bz-window.blp:340 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" #: src/bz-all-apps-page.blp:35 src/bz-apps-page.blp:35 -#: src/bz-user-data-page.blp:36 src/bz-window.blp:401 +#: src/bz-user-data-page.blp:36 src/bz-window.blp:345 msgid "_Login With Flathub" msgstr "Za_loguj się do Flathub" #: src/bz-all-apps-page.blp:41 src/bz-apps-page.blp:41 -#: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:407 +#: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:351 msgid "_Manage Leftover User Data" msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" #: src/bz-all-apps-page.blp:46 src/bz-apps-page.blp:46 -#: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:412 +#: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:356 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty _klawiszowe" #: src/bz-all-apps-page.blp:51 src/bz-apps-page.blp:51 -#: src/bz-user-data-page.blp:52 src/bz-window.blp:417 +#: src/bz-user-data-page.blp:52 src/bz-window.blp:361 msgid "_About Bazaar" msgstr "O _aplikacji Bazaar" #: src/bz-all-apps-page.blp:58 src/bz-apps-page.blp:58 -#: src/bz-user-data-page.blp:59 src/bz-window.blp:424 +#: src/bz-user-data-page.blp:59 src/bz-window.blp:368 msgid "_Quit Bazaar" msgstr "_Zamknij Bazaar" @@ -691,61 +689,61 @@ msgid "Runtime Download Size" msgstr "Rozmiar biblioteki do pobrania" #: src/bz-app-tile.blp:57 src/bz-developer-badge.c:98 -#: src/bz-rich-app-tile.blp:103 src/bz-rich-app-tile.c:282 +#: src/bz-rich-app-tile.blp:103 src/bz-rich-app-tile.c:275 msgid "Verified" msgstr "Zweryfikowane" #. Translators: As in 'The app is installed'. -#: src/bz-app-tile.blp:89 src/bz-full-view.c:297 src/bz-releases-list.c:178 +#: src/bz-app-tile.blp:89 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:178 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: src/bz-apps-page.blp:142 +#: src/bz-apps-page.blp:141 msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: src/bz-apps-page.c:243 +#: src/bz-apps-page.c:229 #, c-format msgid "All \"%s\"" msgstr "Wszystkie aplikacje dot. \"%s\"" -#: src/bz-apps-page.c:530 src/bz-tag-list.c:109 +#: src/bz-apps-page.c:498 src/bz-tag-list.c:91 #, c-format msgid "%d Applications" msgstr "%d aplikacji" -#: src/bz-application.c:678 +#: src/bz-application.c:693 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Adam Masciola " msgstr "Adam Masciola " -#: src/bz-application.c:679 +#: src/bz-application.c:694 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#: src/bz-application.c:702 +#: src/bz-application.c:717 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025, 2026" -#: src/bz-application.c:712 +#: src/bz-application.c:727 msgid "Special Thanks" msgstr "Specjalne podziękowania" -#: src/bz-application.c:770 +#: src/bz-application.c:785 msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" -#: src/bz-application.c:893 +#: src/bz-application.c:908 msgid "Performing setup…" msgstr "Konfigurowanie…" -#: src/bz-application.c:977 +#: src/bz-application.c:992 msgid "Set Up System Flathub?" msgstr "Skonfigurować Flathub systemowo?" -#: src/bz-application.c:980 +#: src/bz-application.c:995 msgid "" "The system Flathub remote is not set up. Bazaar requires Flathub to be " "configured on the system Flatpak installation to browse and install " @@ -760,11 +758,11 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwania już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:987 +#: src/bz-application.c:1002 msgid "Set Up Flathub?" msgstr "Skonfigurować Flathuba?" -#: src/bz-application.c:990 +#: src/bz-application.c:1005 msgid "" "Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and " "install applications in Bazaar if its unavailable.\n" @@ -777,97 +775,97 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwania już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:996 +#: src/bz-application.c:1011 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/bz-application.c:997 +#: src/bz-application.c:1012 msgid "Set Up Flathub" msgstr "Skonfiguruj Flathub" -#: src/bz-application.c:1280 +#: src/bz-application.c:1298 msgid "A backend error occurred" msgstr "Wystąpił błąd w backendzie" -#: src/bz-application.c:1406 src/bz-application.c:3178 src/bz-window.blp:134 +#: src/bz-application.c:1444 src/bz-application.c:3286 src/bz-window.blp:70 msgid "Refreshing…" msgstr "Odświeżanie…" -#: src/bz-application.c:1552 src/bz-application.c:3176 +#: src/bz-application.c:1597 src/bz-application.c:3284 #, c-format msgid "Loading %d apps…" msgstr "Ładowanie %d aplikacji…" -#: src/bz-application.c:1556 +#: src/bz-application.c:1601 msgid "Checking for updates…" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji…" -#: src/bz-application.c:1612 +#: src/bz-application.c:1657 msgid "Failed to open .flatpakref" msgstr "Otwieranie pliku .flatpakref nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:1666 +#: src/bz-application.c:1713 msgid "An initialization error occurred" msgstr "Wystąpił błąd inicjalizacji" -#: src/bz-application.c:2004 +#: src/bz-application.c:2064 msgid "Failed to check for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:2961 +#: src/bz-application.c:3057 msgid "Could not find app" msgstr "Nie można znaleźć aplikacji" -#: src/bz-application.c:3180 +#: src/bz-application.c:3288 msgid "Writing to cache…" msgstr "Zapisywanie do pamięci podręcznej…" -#: src/bz-appstream-parser.c:304 +#: src/bz-appstream-parser.c:302 msgctxt "Project URL Type" msgid "Flathub Page" msgstr "Strona Flathub" -#: src/bz-appstream-parser.c:325 +#: src/bz-appstream-parser.c:323 msgctxt "Project URL Type" msgid "Project Website" msgstr "Strona projektu" -#: src/bz-appstream-parser.c:329 +#: src/bz-appstream-parser.c:327 msgctxt "Project URL Type" msgid "Issue Tracker" msgstr "Issue Tracker" -#: src/bz-appstream-parser.c:333 +#: src/bz-appstream-parser.c:331 msgctxt "Project URL Type" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: src/bz-appstream-parser.c:337 +#: src/bz-appstream-parser.c:335 msgctxt "Project URL Type" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/bz-appstream-parser.c:341 +#: src/bz-appstream-parser.c:339 msgctxt "Project URL Type" msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" -#: src/bz-appstream-parser.c:347 +#: src/bz-appstream-parser.c:345 msgctxt "Project URL Type" msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" -#: src/bz-appstream-parser.c:351 +#: src/bz-appstream-parser.c:349 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contact" msgstr "Skontaktuj się" -#: src/bz-appstream-parser.c:355 +#: src/bz-appstream-parser.c:353 msgctxt "Project URL Type" msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: src/bz-appstream-parser.c:361 +#: src/bz-appstream-parser.c:359 msgctxt "Project URL Type" msgid "Contribute" msgstr "Miej wkład" @@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "Offline" msgid "Browser" msgstr "Przeglądarka" -#: src/bz-developer-badge.c:92 src/bz-developer-badge.c:98 +#: src/bz-developer-badge.c:94 src/bz-developer-badge.c:98 msgid "Not Verified" msgstr "Nie zweryfikowane" @@ -959,11 +957,11 @@ msgstr "Własność identyfikatora aplikacji %s została zweryfikowana." msgid "Full Release Notes" msgstr "Pełne notatki o wydaniu" -#: src/bz-donations-dialog.blp:105 +#: src/bz-donations-dialog.blp:108 msgid "This release was made possible by users like you!" msgstr "To wydanie było możliwe dzięki użytkownikom takim jak ty!" -#: src/bz-donations-dialog.blp:113 +#: src/bz-donations-dialog.blp:116 msgid "" "I love making Bazaar, but I cannot do it alone. Help support further " "development by donating on Ko-Fi." @@ -971,7 +969,7 @@ msgstr "" "Kocham tworzyć Bazaar, lecz nie mogę robić tego bez niczyjej pomocy. Wspomóż " "dalszy rozwój aplikacji, przekazując darowiznę na Ko-Fi." -#: src/bz-donations-dialog.blp:128 +#: src/bz-donations-dialog.blp:131 msgid "Donate to Bazaar" msgstr "Wesprzyj Bazaar" @@ -998,9 +996,7 @@ msgstr "" "Masz zainstalowanych kilka wersji tej aplikacji. Z którą chciałbyś " "kontynuować?" -#: src/bz-entry-group-util.c:80 src/bz-transaction-dialog.c:201 -#: src/bz-transaction-dialog.c:230 src/bz-transaction-dialog.c:275 -#: src/bz-transaction-dialog.c:578 +#: src/bz-entry-group-util.c:80 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1045,15 +1041,15 @@ msgstr "Zaloguj" msgid "Favorite Count" msgstr "Liczba polubień" -#: src/bz-favorites-tile.c:157 +#: src/bz-favorites-tile.c:157 src/bz-rich-app-tile.blp:171 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: src/bz-favorites-tile.c:360 +#: src/bz-favorites-tile.c:357 msgid "Failed to remove favorite" msgstr "Usunięcie z ulubionych się nie powiodło" -#: src/bz-favorites-tile.blp:70 src/bz-installed-tile.blp:77 +#: src/bz-favorites-tile.blp:70 src/bz-installed-tile.blp:78 msgid "Support This Application" msgstr "Wesprzyj tą aplikację" @@ -1062,16 +1058,15 @@ msgid "Remove From Favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" #: src/bz-favorites-page.blp:5 src/bz-favorites-page.blp:78 -#: src/bz-window.blp:442 +#: src/bz-window.blp:386 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" #: src/bz-favorites-page.blp:17 src/bz-section-view.blp:144 -#: src/bz-transaction-dialog.c:579 msgid "Install All" msgstr "Zainstaluj wszystkie" -#: src/bz-favorites-page.blp:34 src/bz-full-view.blp:44 src/bz-window.blp:308 +#: src/bz-favorites-page.blp:34 src/bz-full-view.blp:44 src/bz-window.blp:255 msgid "Open App Library" msgstr "Otwórz bibliotekę aplikacji" @@ -1091,11 +1086,11 @@ msgstr "Aplikacje, które oznaczysz jako ulubione będą się tutaj ukazywać" msgid "Previous" msgstr "Wstecz" -#: src/bz-featured-carousel.blp:53 +#: src/bz-featured-carousel.blp:54 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: src/bz-featured-tile.blp:88 +#: src/bz-featured-tile.blp:90 msgid "App of the Day" msgstr "Aplikacja dnia" @@ -1307,8 +1302,8 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "More Utilities" msgstr "Więcej narzędzi" -#: src/bz-flathub-category.c:130 src/bz-flathub-page.blp:119 -#: src/bz-flathub-page.blp:152 +#: src/bz-flathub-category.c:130 src/bz-flathub-page.blp:118 +#: src/bz-flathub-page.blp:151 msgid "Trending" msgstr "Trendujące" @@ -1316,8 +1311,8 @@ msgstr "Trendujące" msgid "More Trending" msgstr "Więcej trendujących" -#: src/bz-flathub-category.c:131 src/bz-flathub-page.blp:125 -#: src/bz-flathub-page.blp:185 +#: src/bz-flathub-category.c:131 src/bz-flathub-page.blp:124 +#: src/bz-flathub-page.blp:181 msgid "Popular" msgstr "Popularne" @@ -1325,11 +1320,11 @@ msgstr "Popularne" msgid "More Popular" msgstr "Więcej popularnych" -#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:174 +#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:171 msgid "Recently Added" msgstr "Niedawno dodane" -#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:131 +#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:130 msgid "New" msgstr "Nowe" @@ -1337,11 +1332,11 @@ msgstr "Nowe" msgid "More New" msgstr "Więcej nowych" -#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:163 +#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:161 msgid "Recently Updated" msgstr "Niedawno zaktualizowane" -#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:137 +#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:136 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowane" @@ -1405,27 +1400,27 @@ msgstr "" msgid "Search Apps" msgstr "Wyszukuj aplikacji" -#: src/bz-flathub-page.blp:270 +#: src/bz-flathub-page.blp:261 msgid "On the Go" msgstr "W biegu" -#: src/bz-flathub-page.blp:282 +#: src/bz-flathub-page.blp:273 msgid "Apps for your Linux phones and tablets" msgstr "Aplikacje na twoje urządzenia mobilne z Linuxem" -#: src/bz-flathub-page.blp:293 src/bz-flathub-page.blp:328 +#: src/bz-flathub-page.blp:284 src/bz-flathub-page.blp:319 msgid "More Mobile Apps" msgstr "Więcej aplikacji mobilnych" -#: src/bz-flathub-page.blp:388 +#: src/bz-flathub-page.blp:377 msgid "We​ ♥​ Games" msgstr "My ♥ gry" -#: src/bz-flathub-page.blp:401 +#: src/bz-flathub-page.blp:390 msgid "Games and apps to run your favorite titles" msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" -#: src/bz-flathub-page.blp:435 +#: src/bz-flathub-page.blp:424 msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" @@ -1446,35 +1441,19 @@ msgstr "Zawartość" msgid "Installing .flatpak bundles is not yet supported" msgstr "Instalowanie pakietów .flatpak nie jest jeszcze wspierane" -#: src/bz-full-view.blp:223 -msgid "Support" -msgstr "Wesprzyj" - -#: src/bz-full-view.blp:246 src/bz-full-view.blp:510 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: src/bz-full-view.blp:259 src/bz-full-view.blp:483 -msgid "Download & Install Application" -msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" +#: src/bz-full-view.blp:251 +msgid "_Support" +msgstr "We_sprzyj" -#: src/bz-full-view.blp:274 -msgid "Uninstall Application" -msgstr "Odinstaluj aplikację" - -#: src/bz-full-view.blp:289 src/bz-full-view.blp:525 -msgid "Install Other Version" -msgstr "Zainstaluj inną wersję" - -#: src/bz-full-view.blp:447 +#: src/bz-full-view.blp:421 msgid "Downloads/Month" msgstr "Pobrań/miesiąc" -#: src/bz-full-view.blp:544 +#: src/bz-full-view.blp:457 msgid "Stopped Receiving Core Updates" msgstr "Nie otrzymuje podstawowych aktualizacji" -#: src/bz-full-view.blp:558 +#: src/bz-full-view.blp:471 msgid "" "This app uses a runtime that no longer receives updates or security fixes. " "It may become unsafe to use." @@ -1482,134 +1461,134 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje bibliotekę, która już nie otrzymuje aktualizacji " "lub poprawek zabezpieczeń. Może się stać niebezpieczna." -#: src/bz-full-view.blp:645 +#: src/bz-full-view.blp:558 msgid "Trash Data" msgstr "Przenieś dane do kosza" -#: src/bz-full-view.blp:786 +#: src/bz-full-view.blp:698 msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" -#: src/bz-full-view.c:230 +#: src/bz-full-view.c:215 msgid "---" msgstr "---" #. Translators: M is the suffix for millions -#: src/bz-full-view.c:237 +#: src/bz-full-view.c:222 #, c-format msgid "%.*fM" msgstr "%.*f mln" #. Translators: K is the suffix for thousands -#: src/bz-full-view.c:244 +#: src/bz-full-view.c:229 #, c-format msgid "%.*fK" msgstr "%.*f tys." -#: src/bz-full-view.c:254 +#: src/bz-full-view.c:239 #, c-format msgid "%d downloads in the last 30 days" msgstr "%'d pobrań w ciągu ostatnich 30 dni" -#: src/bz-full-view.c:266 src/bz-full-view.c:607 src/bz-full-view.c:624 +#: src/bz-full-view.c:251 src/bz-full-view.c:592 src/bz-full-view.c:609 msgid "N/A" msgstr "Niedostępne" -#: src/bz-full-view.c:294 +#: src/bz-full-view.c:279 #, c-format msgid "+%s runtime" msgstr "+%s bibliotek" -#: src/bz-full-view.c:297 +#: src/bz-full-view.c:282 msgid "Download" msgstr "Rozmiar do pobrania" -#: src/bz-full-view.c:317 +#: src/bz-full-view.c:302 msgid "Size information unavailable" msgstr "Informacja o rozmiarze jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:320 +#: src/bz-full-view.c:305 #, c-format msgid "Download size of %s" msgstr "Rozmiar do pobrania %s" -#: src/bz-full-view.c:353 +#: src/bz-full-view.c:338 msgid "All Ages" msgstr "Próg wiekowy" -#: src/bz-full-view.c:365 +#: src/bz-full-view.c:350 msgid "Age rating information unavailable" msgstr "Informacja o progu wiekowym jest nie dostępna" -#: src/bz-full-view.c:370 +#: src/bz-full-view.c:355 msgid "Suitable for all ages" msgstr "Odpowiednie od 3 lat" -#: src/bz-full-view.c:372 +#: src/bz-full-view.c:357 #, c-format msgid "Suitable for ages %d and up" msgstr "Odpowiednie od %d lat" -#: src/bz-full-view.c:405 src/bz-full-view.c:410 src/bz-full-view.c:438 -#: src/bz-full-view.c:449 +#: src/bz-full-view.c:390 src/bz-full-view.c:395 src/bz-full-view.c:423 +#: src/bz-full-view.c:434 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/bz-full-view.c:415 +#: src/bz-full-view.c:400 #, c-format msgid "Free software licensed under %s" msgstr "Wolne oprogramowanie pod licencją %s" -#: src/bz-full-view.c:420 +#: src/bz-full-view.c:405 msgid "Free software" msgstr "Wolne oprogramowanie" -#: src/bz-full-view.c:423 +#: src/bz-full-view.c:408 msgid "Proprietary Software" msgstr "Oprogramowanie własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:426 +#: src/bz-full-view.c:411 #, c-format msgid "Special License: %s" msgstr "Licencja specjalna: %s" -#: src/bz-full-view.c:443 +#: src/bz-full-view.c:428 msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: src/bz-full-view.c:446 src/bz-license-dialog.c:132 +#: src/bz-full-view.c:431 src/bz-license-dialog.c:132 msgid "Proprietary" msgstr "Własnościowe" -#: src/bz-full-view.c:451 src/bz-license-dialog.c:134 +#: src/bz-full-view.c:436 src/bz-license-dialog.c:134 msgid "Special License" msgstr "Licencja specjalna" -#: src/bz-full-view.c:471 +#: src/bz-full-view.c:456 msgid "Adaptive" msgstr "" "Na różne\n" "urządzenia" -#: src/bz-full-view.c:471 +#: src/bz-full-view.c:456 msgid "Desktop Only" msgstr "" "Tylko na\n" "komputery" -#: src/bz-full-view.c:477 +#: src/bz-full-view.c:462 msgid "Works on desktop, tablets, and phones" msgstr "Działa na komputerach, tabletach i telefonach" -#: src/bz-full-view.c:478 +#: src/bz-full-view.c:463 msgid "May not work on mobile devices" msgstr "Może nie działać na urządzeniach mobilnych" -#: src/bz-full-view.c:489 +#: src/bz-full-view.c:474 msgid "No URL" msgstr "Brak adresu URL" -#: src/bz-full-view.c:507 +#: src/bz-full-view.c:492 msgid "" "This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited " "for safety." @@ -1617,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję FLOSS — oznacza to, że jej kod źródłowy może być " "audytowany pod kątem bezpieczeństwa." -#: src/bz-full-view.c:508 +#: src/bz-full-view.c:493 msgid "" "This application has a proprietary license, meaning the source code is " "developed privately and cannot be audited by an independent third party." @@ -1625,50 +1604,50 @@ msgstr "" "Ta aplikacja ma licencję własnościową — oznacza to, że jej kod źródłowy jest " "tworzony prywatnie i niezależne osoby trzecie nie mogą go audytować." -#: src/bz-full-view.c:515 +#: src/bz-full-view.c:500 msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:516 +#: src/bz-full-view.c:501 #, c-format msgid "More Apps by %s" msgstr "Więcej aplikacji od %s" -#: src/bz-full-view.c:523 +#: src/bz-full-view.c:508 msgid "Other Apps by this Developer" msgstr "Inne aplikacje od tego twórcy" -#: src/bz-full-view.c:525 src/bz-full-view.c:725 +#: src/bz-full-view.c:510 src/bz-full-view.c:700 #, c-format msgid "Other Apps by %s" msgstr "Inne aplikacje od %s" -#: src/bz-full-view.c:534 +#: src/bz-full-view.c:519 #, c-format msgid "%s is not installed, but it still has %s of data present." msgstr "%s nie jest zainstalowane, lecz nadal ma %s obecnych danych." -#: src/bz-full-view.c:614 src/bz-safety-dialog.blp:31 +#: src/bz-full-view.c:599 src/bz-safety-dialog.blp:31 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczna" -#: src/bz-full-view.c:616 src/bz-full-view.c:618 +#: src/bz-full-view.c:601 src/bz-full-view.c:603 msgid "Low Risk" msgstr "Niskie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:620 +#: src/bz-full-view.c:605 msgid "Medium Risk" msgstr "Średnie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:622 +#: src/bz-full-view.c:607 msgid "High Risk" msgstr "Wysokie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:727 +#: src/bz-full-view.c:702 msgid "Other Apps" msgstr "Inne aplikacje" -#: src/bz-full-view.c:729 +#: src/bz-full-view.c:704 #, c-format msgid "%d Application" msgid_plural "%d Applications" @@ -1676,15 +1655,15 @@ msgstr[0] "%d aplikacja" msgstr[1] "%d aplikacje" msgstr[2] "%d aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:960 src/bz-transaction-tile.c:340 +#: src/bz-full-view.c:924 src/bz-transaction-tile.c:318 msgid "Failed to launch application" msgstr "Uruchomienie aplikacji się nie powiodło" -#: src/bz-full-view.c:1068 +#: src/bz-full-view.c:989 msgid "Show Less" msgstr "Pokaż mniej" -#: src/bz-full-view.c:1068 +#: src/bz-full-view.c:989 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" @@ -1775,21 +1754,46 @@ msgstr "Doskonale działa na dużych ekranach" #: src/bz-hardware-support-dialog.c:201 #, c-format msgid "%s works best on specific hardware" -msgstr "%s działa najlepiej na konkretnym sprzęcie" +msgstr "Aplikacja %s działa najlepiej na konkretnym sprzęcie" #: src/bz-hardware-support-dialog.c:209 #, c-format msgid "%s works on most devices" -msgstr "%s działa na większości urządzeń" +msgstr "Aplikacja %s działa na większości urządzeń" + +#: src/bz-install-controls.blp:32 +msgid "Download & Install Application" +msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" + +#: src/bz-install-controls.blp:34 src/bz-transaction-dialog.c:202 +msgid "_Install" +msgstr "Za_instaluj" + +#: src/bz-install-controls.blp:55 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" + +#: src/bz-install-controls.blp:70 src/bz-install-controls.blp:121 +msgid "Uninstall Application" +msgstr "Odinstaluj aplikację" + +#: src/bz-install-controls.blp:80 src/bz-transaction-dialog.c:231 +msgid "_Remove" +msgstr "_Usuń" + +#: src/bz-install-controls.blp:108 src/bz-updates-card.blp:161 +#: src/bz-updates-card.blp:186 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: src/bz-install-controls.blp:158 +msgid "Install Other Version" +msgstr "Zainstaluj inną wersję" -#: src/bz-installed-tile.blp:63 src/bz-rich-app-tile.blp:139 +#: src/bz-installed-tile.blp:64 src/bz-rich-app-tile.blp:139 msgid "Stopped Receiving Updates" msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" -#: src/bz-installed-tile.c:249 -msgid "Failed to load add-ons" -msgstr "Ładowanie dodatków się nie powiodło" - #: src/bz-library-page.blp:31 msgid "Search installed apps" msgstr "Wyszukuj zainstalowanych aplikacji" @@ -1803,7 +1807,7 @@ msgid "No Apps Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" #. Translators: . -#: src/bz-library-page.blp:98 src/bz-window.blp:178 +#: src/bz-library-page.blp:98 src/bz-window.blp:112 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -1827,12 +1831,12 @@ msgstr "Wyczyść zakończone zadania" msgid "Installed Apps" msgstr "Zainstalowane aplikacje" -#: src/bz-library-page.c:179 +#: src/bz-library-page.c:175 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\" in the list of installed apps" msgstr "Brak wyników dla \"%s\" na liście zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-library-page.c:192 src/bz-updates-card.c:257 +#: src/bz-library-page.c:188 src/bz-updates-card.c:257 #, c-format msgid "%u Available Update" msgid_plural "%u Available Updates" @@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Zaloguj się swoim kontem Flathub w Bazaarze, aby zarządzać swoimi ulubionymi " "aplikacjami." -#: src/bz-login-page.blp:108 +#: src/bz-login-page.blp:110 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" @@ -1937,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Wykryto taryfowe połączenie internetowe - zatrzymano automatyczną " "synchronizację danych sklepowych" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:335 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:26 src/bz-window.blp:282 msgid "Refresh Manually" msgstr "Odśwież ręcznie" @@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr "Ukrywaj aplikacje z brakiem wsparcia" msgid "Hide apps which are no longer supported by their developers" msgstr "Ukrywaj aplikacje nie otrzymujące już aktualizacji od swoich twórców" -#: src/bz-preferences-dialog.blp:55 src/bz-window.blp:197 +#: src/bz-preferences-dialog.blp:55 src/bz-window.blp:127 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" @@ -2096,11 +2100,14 @@ msgstr "Kolory dumy fembojów" msgid "Neutrois Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób neutroidalnych" -#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:28 -#: src/bz-updates-card.blp:150 +#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-updates-card.blp:150 msgid "Version History" msgstr "Historia wersji" +#: src/bz-releases-list.blp:28 +msgid "_Version History" +msgstr "Historia _wersji" + #. Translators: This is a date format for timestamps from the current year. Used in the app releases section. #. * %B is the full month name, %e is the day. #. * Example: "October 1" @@ -2538,7 +2545,7 @@ msgstr "Przybliż" msgid "Screenshots Carousel" msgstr "Karuzela zrzutów ekranu" -#: src/bz-screenshots-carousel.blp:112 +#: src/bz-screenshots-carousel.blp:117 msgid "Open Screenshot Viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę zrzutów ekranu" @@ -2650,11 +2657,11 @@ msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" msgid "Browse Categories" msgstr "Przeglądaj kategorie" -#: src/bz-search-widget.blp:317 +#: src/bz-search-widget.blp:335 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" -#: src/bz-search-widget.c:251 +#: src/bz-search-widget.c:244 #, c-format msgid "No results found for \"%s\" in Flathub" msgstr "Brak wyników dotyczących \"%s\" na Flathubie" @@ -2696,33 +2703,33 @@ msgstr "Całkowicie %.2f tys. pobrań" msgid "%'d Total Installs" msgstr "Całkowicie zainstalowana %'d razy" -#: src/bz-tag-list.c:96 +#: src/bz-tag-list.c:78 msgid "No Results Found" msgstr "Brak wyników" -#: src/bz-tag-list.c:108 +#: src/bz-tag-list.c:90 #, c-format msgid "Apps Tagged \"%s\"" msgstr "Aplikacje z identyfikatorem \"%s\"" -#: src/bz-tag-list.c:124 +#: src/bz-tag-list.c:103 msgid "Search failed" msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się" #: src/bz-transaction-dialog.c:155 -msgid "Keep Data" -msgstr "Zachowaj dane" +msgid "Keep User Data" +msgstr "Usuń dane użytkownika" #: src/bz-transaction-dialog.c:156 -msgid "Allow restoring settings and content" +msgid "Allow restoring personal settings & content" msgstr "Pozwól na przywracanie ustawień i zawartości" #: src/bz-transaction-dialog.c:165 -msgid "Delete Data" -msgstr "Usuń dane" +msgid "Delete All Data" +msgstr "Usuń wszystkie dane" #: src/bz-transaction-dialog.c:166 -msgid "Permanently remove app data to save space" +msgid "Permanently erase user data to save space" msgstr "Usuń dane aplikacji na zawsze, aby zaoszczędzić miejsce" #: src/bz-transaction-dialog.c:191 @@ -2741,6 +2748,11 @@ msgstr "" msgid "May install additional shared components" msgstr "Może zainstalować dodatkowe współdzielone komponenty" +#: src/bz-transaction-dialog.c:201 src/bz-transaction-dialog.c:230 +#: src/bz-transaction-dialog.c:275 src/bz-transaction-dialog.c:578 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + #: src/bz-transaction-dialog.c:219 #, c-format msgid "Remove %s?" @@ -2796,8 +2808,8 @@ msgstr "" "względem tego co robi z tymi uprawnieniami." #: src/bz-transaction-dialog.c:276 -msgid "Install Anyway" -msgstr "Zainstaluj mimo to" +msgid "_Install Anyway" +msgstr "Za_instaluj mimo to" #: src/bz-transaction-dialog.c:331 msgid "Failed to load transaction dialog" @@ -2808,8 +2820,8 @@ msgid "All apps are already installed" msgstr "Wszystkie aplikacje są już zainstalowane" #: src/bz-transaction-dialog.c:551 -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" #: src/bz-transaction-dialog.c:567 #, c-format @@ -2836,49 +2848,53 @@ msgstr "Dodatki do zainstalowania: %d" msgid "Additionally, addons will be installed." msgstr "Dodatkowo, następująca liczba dodatków zostanie zainstalowana: %d." +#: src/bz-transaction-dialog.c:579 +msgid "_Install All" +msgstr "Za_instaluj wszystkie" + #: src/bz-transaction-manager.c:766 #, c-format msgid "Finished in %.02f seconds" msgstr "Ukończono w %.02f sek." -#: src/bz-transaction-tile.blp:126 +#: src/bz-transaction-tile.blp:129 msgid "App Add-On" msgstr "Dodatek aplikacji" -#: src/bz-transaction-tile.blp:155 +#: src/bz-transaction-tile.blp:158 msgid "Runtime" msgstr "Biblioteka" -#: src/bz-transaction-tile.blp:179 +#: src/bz-transaction-tile.blp:182 msgid "In Queue" msgstr "W kolejce" -#: src/bz-transaction-tile.blp:203 +#: src/bz-transaction-tile.blp:206 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: src/bz-transaction-tile.blp:227 +#: src/bz-transaction-tile.blp:230 msgid "Error" msgstr "Bład" -#: src/bz-transaction-tile.blp:271 -msgid "Open App" -msgstr "Otwórz aplikację" +#: src/bz-transaction-tile.blp:272 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" -#: src/bz-transaction-tile.blp:285 +#: src/bz-transaction-tile.blp:286 msgid "Cancel Transaction" msgstr "Anuluj transakcję" -#: src/bz-transaction-tile.blp:409 +#: src/bz-transaction-tile.blp:410 msgid "Show Error Info" msgstr "Pokaż szczegóły błędu" -#: src/bz-transaction-tile.c:112 +#: src/bz-transaction-tile.c:107 #, c-format msgid "%s Freed" msgstr "Zwolniono %s" -#: src/bz-transaction-tile.c:398 src/bz-transaction-tile.c:401 +#: src/bz-transaction-tile.c:376 src/bz-transaction-tile.c:379 msgid "Transaction Error" msgstr "Błąd transakcji" @@ -2886,13 +2902,9 @@ msgstr "Błąd transakcji" msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" -#: src/bz-updates-card.blp:36 -msgid "Update All" -msgstr "Aktualizuj wszystkie" - -#: src/bz-updates-card.blp:161 src/bz-updates-card.blp:186 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#: src/bz-updates-card.blp:34 +msgid "_Update All" +msgstr "Akt_ualizuj wszystkie" #: src/bz-updates-card.c:293 #, c-format @@ -2923,42 +2935,46 @@ msgstr "Przeniesiono do kosza dane użytkownika %s" msgid "Trash User Data" msgstr "Przenieś do kosza dane użytkownika" -#: src/bz-window.blp:152 +#: src/bz-window.blp:88 msgid "Curated" msgstr "Polecane" -#: src/bz-window.blp:165 +#: src/bz-window.blp:100 msgid "Flathub" msgstr "Flathub" -#: src/bz-window.blp:273 +#: src/bz-window.blp:220 msgid "Refresh completed!" msgstr "Ukończono odświeżanie!" -#: src/bz-window.blp:326 +#: src/bz-window.blp:273 msgid "You are running a new version of Bazaar!" msgstr "Odpaliłeś nowiutką wersję Bazaaru!" -#: src/bz-window.blp:327 +#: src/bz-window.blp:274 msgid "See What's New" msgstr "Zobacz co nowego" -#: src/bz-window.blp:334 +#: src/bz-window.blp:281 msgid "" "You have a network connection but are viewing a cached version of Flathub" msgstr "" "Masz połączenie z internetem, ale przeglądasz wersję Flathuba, która została " "zapisana w pamięci twojego komputera" -#: src/bz-window.blp:449 +#: src/bz-window.blp:393 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:675 +#: src/bz-window.c:470 +msgid "Failed to load add-ons" +msgstr "Ładowanie dodatków się nie powiodło" + +#: src/bz-window.c:730 msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:961 src/bz-window.c:995 +#: src/bz-window.c:1022 src/bz-window.c:1056 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" @@ -2974,23 +2990,23 @@ msgstr "Ogólne" #: src/shortcuts-dialog.blp:9 msgctxt "shortcut window" -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +msgid "Open Search Page" +msgstr "Otwórz stronę wyszukiwania" #: src/shortcuts-dialog.blp:14 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Preferences" -msgstr "Otwórz preferencje" +msgid "Open Library Page" +msgstr "Otwórz stronę biblioteki" -#: src/shortcuts-dialog.blp:19 +#: src/shortcuts-dialog.blp:20 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Search Dialog" -msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: src/shortcuts-dialog.blp:24 +#: src/shortcuts-dialog.blp:25 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Library" -msgstr "Otwórz bibliotekę" +msgid "Open Preferences" +msgstr "Otwórz preferencje" #: src/shortcuts-dialog.blp:30 msgctxt "shortcut window" @@ -3007,6 +3023,12 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit Bazaar" msgstr "Zamknij Bazaar" +#~ msgid "Keep Data" +#~ msgstr "Zachowaj dane" + +#~ msgid "Open App" +#~ msgstr "Otwórz aplikację" + #~ msgid "_Synchronize Remotes" #~ msgstr "Z_synchronizuj repozytoria" @@ -3309,9 +3331,6 @@ msgstr "Zamknij Bazaar" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Rozmiar" -#~ msgid "Remove User Data" -#~ msgstr "Usuń dane użytkownika" - #~ msgid "--- MB" #~ msgstr "--- MB" From c1cfba8dec4de03b1ecbd19836f77371f22e4f80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Sat, 14 Mar 2026 22:50:34 +0100 Subject: [PATCH 09/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 88f55b8c..73899429 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-06 20:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-13 03:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-14 22:49+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:2 -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:6 -#: src/bz-window.blp:46 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:46 +#: src/bz-window.c:370 src/bz-window.c:371 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "plikacjami;AppStore;Play;Aplikacja;Aplikacje;Rynek;Targ;Bazar;Giełda;Apki;Apka" ";Program;Pobieranie;Pobierz;Instalowanie;Instaluj;Instalacja;" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:15 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:16 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:714 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Strona wyszukiwania" msgid "Category page" msgstr "Strona kategorii" -#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:623 +#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:628 #: src/bz-installed-tile.blp:102 msgid "Manage Add-Ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" -#: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-install-controls.blp:131 +#: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-install-controls.blp:137 #: src/bz-installed-tile.blp:120 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: src/bz-age-rating-dialog.blp:7 src/bz-age-rating-dialog.blp:31 -#: src/bz-age-rating-dialog.c:726 src/bz-full-view.c:333 src/bz-full-view.c:340 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:736 src/bz-full-view.c:333 src/bz-full-view.c:340 msgid "Age Rating" msgstr "Próg wiekowy" @@ -431,52 +431,52 @@ msgid "Violence" msgstr "Przemoc" #. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up -#: src/bz-age-rating-dialog.c:676 src/bz-full-view.c:323 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:686 src/bz-full-view.c:323 #, c-format msgid "%d+" msgstr "%d+" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:701 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:711 msgctxt "Age rating" msgid "All" msgstr "3+" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:737 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:747 #, c-format msgid "%s has an unknown age rating" -msgstr "%s nie posiada progu wiekowego" +msgstr "Aplikacja %s nie posiada progu wiekowego" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:743 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:753 #, c-format msgid "%s is suitable for everyone" msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla wszystkich" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:746 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:756 #, c-format msgid "%s is suitable for young children" msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla młodszych dzieci" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:749 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:759 #, c-format msgid "%s is suitable for children" msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla dzieci" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:752 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:762 #, c-format msgid "%s is suitable for teenagers" msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla nastolatków" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:755 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:765 #, c-format msgid "%s is suitable for adults" msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla dorosłych" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:758 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:768 #, c-format msgid "%s is suitable for %s" msgstr "Aplikacja %s jest odpowiednia dla %s" -#: src/bz-age-rating-dialog.c:852 +#: src/bz-age-rating-dialog.c:862 #, c-format msgid "%s • %s" msgstr "%s • %s" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Za_loguj się do Flathub" #: src/bz-all-apps-page.blp:41 src/bz-apps-page.blp:41 #: src/bz-user-data-page.blp:42 src/bz-window.blp:351 msgid "_Manage Leftover User Data" -msgstr "Zarządzaj _pozostałymi danymi" +msgstr "Zarządzaj pozostały_mi danymi" #: src/bz-all-apps-page.blp:46 src/bz-apps-page.blp:46 #: src/bz-user-data-page.blp:47 src/bz-window.blp:356 @@ -682,23 +682,23 @@ msgstr "Pamięć podręczna, ustawienia i inne dane aplikacji" #: src/bz-app-size-dialog.c:99 msgid "Installed Runtime Size" -msgstr "Rozmiar biblioteki po instalacji" +msgstr "Rozmiar bibliotek po instalacji" #: src/bz-app-size-dialog.c:99 msgid "Runtime Download Size" -msgstr "Rozmiar biblioteki do pobrania" +msgstr "Rozmiar bibliotek do pobrania" #: src/bz-app-tile.blp:57 src/bz-developer-badge.c:98 -#: src/bz-rich-app-tile.blp:103 src/bz-rich-app-tile.c:275 +#: src/bz-rich-app-tile.blp:104 src/bz-rich-app-tile.c:275 msgid "Verified" msgstr "Zweryfikowane" #. Translators: As in 'The app is installed'. -#: src/bz-app-tile.blp:89 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:178 +#: src/bz-app-tile.blp:88 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:178 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: src/bz-apps-page.blp:141 +#: src/bz-apps-page.blp:142 msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie" msgid "All \"%s\"" msgstr "Wszystkie aplikacje dot. \"%s\"" -#: src/bz-apps-page.c:498 src/bz-tag-list.c:91 +#: src/bz-apps-page.c:478 src/bz-tag-list.c:91 #, c-format msgid "%d Applications" msgstr "%d aplikacji" @@ -722,6 +722,10 @@ msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" +#: src/bz-application.c:714 +msgid "The Bazaar Contributors" +msgstr "Kontrybutorzy Bazaaru" + #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/bz-application.c:717 msgid "translator-credits" @@ -787,11 +791,11 @@ msgstr "Skonfiguruj Flathub" msgid "A backend error occurred" msgstr "Wystąpił błąd w backendzie" -#: src/bz-application.c:1444 src/bz-application.c:3286 src/bz-window.blp:70 +#: src/bz-application.c:1444 src/bz-application.c:3298 src/bz-window.blp:70 msgid "Refreshing…" msgstr "Odświeżanie…" -#: src/bz-application.c:1597 src/bz-application.c:3284 +#: src/bz-application.c:1597 src/bz-application.c:3296 #, c-format msgid "Loading %d apps…" msgstr "Ładowanie %d aplikacji…" @@ -812,11 +816,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd inicjalizacji" msgid "Failed to check for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:3057 +#: src/bz-application.c:3069 msgid "Could not find app" msgstr "Nie można znaleźć aplikacji" -#: src/bz-application.c:3288 +#: src/bz-application.c:3300 msgid "Writing to cache…" msgstr "Zapisywanie do pamięci podręcznej…" @@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "Co nowego w wersji %s?" #. Translators: this is a release date label, like "Released February 9, 2026" #: src/bz-donations-dialog.c:243 msgid "Released %B %-e, %Y" -msgstr "Wydano %B %-e, %Y" +msgstr "Wydano %-e %B, %Y" #: src/bz-entry-group-util.c:73 msgid "Choose an Installation" @@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "Zaloguj" msgid "Favorite Count" msgstr "Liczba polubień" -#: src/bz-favorites-tile.c:157 src/bz-rich-app-tile.blp:171 +#: src/bz-favorites-tile.c:157 src/bz-rich-app-tile.blp:172 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" @@ -1302,8 +1306,8 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "More Utilities" msgstr "Więcej narzędzi" -#: src/bz-flathub-category.c:130 src/bz-flathub-page.blp:118 -#: src/bz-flathub-page.blp:151 +#: src/bz-flathub-category.c:130 src/bz-flathub-page.blp:119 +#: src/bz-flathub-page.blp:152 msgid "Trending" msgstr "Trendujące" @@ -1311,8 +1315,8 @@ msgstr "Trendujące" msgid "More Trending" msgstr "Więcej trendujących" -#: src/bz-flathub-category.c:131 src/bz-flathub-page.blp:124 -#: src/bz-flathub-page.blp:181 +#: src/bz-flathub-category.c:131 src/bz-flathub-page.blp:125 +#: src/bz-flathub-page.blp:182 msgid "Popular" msgstr "Popularne" @@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "Popularne" msgid "More Popular" msgstr "Więcej popularnych" -#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:171 +#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:172 msgid "Recently Added" msgstr "Niedawno dodane" -#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:130 +#: src/bz-flathub-category.c:132 src/bz-flathub-page.blp:131 msgid "New" msgstr "Nowe" @@ -1332,11 +1336,11 @@ msgstr "Nowe" msgid "More New" msgstr "Więcej nowych" -#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:161 +#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:162 msgid "Recently Updated" msgstr "Niedawno zaktualizowane" -#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:136 +#: src/bz-flathub-category.c:133 src/bz-flathub-page.blp:137 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowane" @@ -1400,27 +1404,27 @@ msgstr "" msgid "Search Apps" msgstr "Wyszukuj aplikacji" -#: src/bz-flathub-page.blp:261 +#: src/bz-flathub-page.blp:263 msgid "On the Go" msgstr "W biegu" -#: src/bz-flathub-page.blp:273 +#: src/bz-flathub-page.blp:275 msgid "Apps for your Linux phones and tablets" msgstr "Aplikacje na twoje urządzenia mobilne z Linuxem" -#: src/bz-flathub-page.blp:284 src/bz-flathub-page.blp:319 +#: src/bz-flathub-page.blp:286 src/bz-flathub-page.blp:321 msgid "More Mobile Apps" msgstr "Więcej aplikacji mobilnych" -#: src/bz-flathub-page.blp:377 +#: src/bz-flathub-page.blp:379 msgid "We​ ♥​ Games" msgstr "My ♥ gry" -#: src/bz-flathub-page.blp:390 +#: src/bz-flathub-page.blp:392 msgid "Games and apps to run your favorite titles" msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" -#: src/bz-flathub-page.blp:424 +#: src/bz-flathub-page.blp:426 msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" @@ -1441,19 +1445,19 @@ msgstr "Zawartość" msgid "Installing .flatpak bundles is not yet supported" msgstr "Instalowanie pakietów .flatpak nie jest jeszcze wspierane" -#: src/bz-full-view.blp:251 +#: src/bz-full-view.blp:256 msgid "_Support" msgstr "We_sprzyj" -#: src/bz-full-view.blp:421 +#: src/bz-full-view.blp:426 msgid "Downloads/Month" msgstr "Pobrań/miesiąc" -#: src/bz-full-view.blp:457 +#: src/bz-full-view.blp:462 msgid "Stopped Receiving Core Updates" msgstr "Nie otrzymuje podstawowych aktualizacji" -#: src/bz-full-view.blp:471 +#: src/bz-full-view.blp:476 msgid "" "This app uses a runtime that no longer receives updates or security fixes. " "It may become unsafe to use." @@ -1461,11 +1465,11 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje bibliotekę, która już nie otrzymuje aktualizacji " "lub poprawek zabezpieczeń. Może się stać niebezpieczna." -#: src/bz-full-view.blp:558 +#: src/bz-full-view.blp:563 msgid "Trash Data" msgstr "Przenieś dane do kosza" -#: src/bz-full-view.blp:698 +#: src/bz-full-view.blp:703 msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" @@ -1530,7 +1534,7 @@ msgid "Suitable for ages %d and up" msgstr "Odpowiednie od %d lat" #: src/bz-full-view.c:390 src/bz-full-view.c:395 src/bz-full-view.c:423 -#: src/bz-full-view.c:434 +#: src/bz-full-view.c:431 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "Licencja specjalna: %s" msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: src/bz-full-view.c:431 src/bz-license-dialog.c:132 +#: src/bz-full-view.c:434 src/bz-license-dialog.c:132 msgid "Proprietary" msgstr "Własnościowe" @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "Więcej aplikacji od %s" msgid "Other Apps by this Developer" msgstr "Inne aplikacje od tego twórcy" -#: src/bz-full-view.c:510 src/bz-full-view.c:700 +#: src/bz-full-view.c:510 src/bz-full-view.c:693 #, c-format msgid "Other Apps by %s" msgstr "Inne aplikacje od %s" @@ -1625,7 +1629,8 @@ msgstr "Inne aplikacje od %s" #: src/bz-full-view.c:519 #, c-format msgid "%s is not installed, but it still has %s of data present." -msgstr "%s nie jest zainstalowane, lecz nadal ma %s obecnych danych." +msgstr "" +"Aplikacja %s nie jest zainstalowana, lecz nadal ma %s obecnych danych." #: src/bz-full-view.c:599 src/bz-safety-dialog.blp:31 msgid "Safe" @@ -1643,11 +1648,11 @@ msgstr "Średnie ryzyko" msgid "High Risk" msgstr "Wysokie ryzyko" -#: src/bz-full-view.c:702 +#: src/bz-full-view.c:695 msgid "Other Apps" msgstr "Inne aplikacje" -#: src/bz-full-view.c:704 +#: src/bz-full-view.c:697 #, c-format msgid "%d Application" msgid_plural "%d Applications" @@ -1655,15 +1660,15 @@ msgstr[0] "%d aplikacja" msgstr[1] "%d aplikacje" msgstr[2] "%d aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:924 src/bz-transaction-tile.c:318 +#: src/bz-full-view.c:917 src/bz-transaction-tile.c:318 msgid "Failed to launch application" msgstr "Uruchomienie aplikacji się nie powiodło" -#: src/bz-full-view.c:989 +#: src/bz-full-view.c:982 msgid "Show Less" msgstr "Pokaż mniej" -#: src/bz-full-view.c:989 +#: src/bz-full-view.c:982 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" @@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "Może nie działać najlepiej na urządzeniach mobilnych" #: src/bz-hardware-support-dialog.c:166 msgid "Desktop support" -msgstr "Wspiera komputery" +msgstr "Wsparcie komputerów" #: src/bz-hardware-support-dialog.c:167 msgid "Works well on large screens" @@ -1761,36 +1766,32 @@ msgstr "Aplikacja %s działa najlepiej na konkretnym sprzęcie" msgid "%s works on most devices" msgstr "Aplikacja %s działa na większości urządzeń" -#: src/bz-install-controls.blp:32 +#: src/bz-install-controls.blp:33 msgid "Download & Install Application" msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację" -#: src/bz-install-controls.blp:34 src/bz-transaction-dialog.c:202 +#: src/bz-install-controls.blp:35 src/bz-transaction-dialog.c:202 msgid "_Install" msgstr "Za_instaluj" -#: src/bz-install-controls.blp:55 +#: src/bz-install-controls.blp:61 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/bz-install-controls.blp:70 src/bz-install-controls.blp:121 +#: src/bz-install-controls.blp:76 src/bz-install-controls.blp:127 msgid "Uninstall Application" msgstr "Odinstaluj aplikację" -#: src/bz-install-controls.blp:80 src/bz-transaction-dialog.c:231 +#: src/bz-install-controls.blp:86 src/bz-transaction-dialog.c:231 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: src/bz-install-controls.blp:108 src/bz-updates-card.blp:161 -#: src/bz-updates-card.blp:186 +#: src/bz-install-controls.blp:114 src/bz-updates-card.blp:184 +#: src/bz-updates-card.blp:212 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: src/bz-install-controls.blp:158 -msgid "Install Other Version" -msgstr "Zainstaluj inną wersję" - -#: src/bz-installed-tile.blp:64 src/bz-rich-app-tile.blp:139 +#: src/bz-installed-tile.blp:64 src/bz-rich-app-tile.blp:140 msgid "Stopped Receiving Updates" msgstr "Zatrzymano otrzymywanie wystąpień" @@ -2100,11 +2101,11 @@ msgstr "Kolory dumy fembojów" msgid "Neutrois Pride Colors" msgstr "Kolory dumy osób neutroidalnych" -#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-updates-card.blp:150 +#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-updates-card.blp:171 msgid "Version History" msgstr "Historia wersji" -#: src/bz-releases-list.blp:28 +#: src/bz-releases-list.blp:27 msgid "_Version History" msgstr "Historia _wersji" @@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr "Brak szczegółów dla tego wydania" msgid "Get More Information" msgstr "Dowiedz się więcej" -#: src/bz-rich-app-tile.blp:156 +#: src/bz-rich-app-tile.blp:157 msgid "Get" msgstr "Pobierz" @@ -2690,18 +2691,18 @@ msgstr "Świat" #: src/bz-stats-dialog.c:124 #, c-format msgid "%.2fM Total Installs" -msgstr "Całkowicie %.2f mln pobrań" +msgstr "Suma instalacji: %.2f mln" #. Translators: K is the suffix for thousands #: src/bz-stats-dialog.c:127 #, c-format msgid "%.2fK Total Installs" -msgstr "Całkowicie %.2f tys. pobrań" +msgstr "Suma instalacji: %.2f tys." #: src/bz-stats-dialog.c:129 #, c-format msgid "%'d Total Installs" -msgstr "Całkowicie zainstalowana %'d razy" +msgstr "Suma instalacji: %'d" #: src/bz-tag-list.c:78 msgid "No Results Found" @@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr "Usuń dane aplikacji na zawsze, aby zaoszczędzić miejsce" #: src/bz-transaction-dialog.c:191 #, c-format msgid "Install %s?" -msgstr "Zainstalować %s?" +msgstr "Zainstalować aplikację %s?" #: src/bz-transaction-dialog.c:196 msgid "" @@ -2756,7 +2757,7 @@ msgstr "_Anuluj" #: src/bz-transaction-dialog.c:219 #, c-format msgid "Remove %s?" -msgstr "Usunąć %s?" +msgstr "Usunąć aplikację %s?" #: src/bz-transaction-dialog.c:222 msgid "Select which version to remove." @@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "Wybierz wersję do usunięcia." #: src/bz-transaction-dialog.c:224 #, c-format msgid "It will not be possible to use %s after it is uninstalled." -msgstr "Nie będzie można korzystać z %s po odinstalowaniu." +msgstr "Nie będzie można korzystać z aplikacji %s po odinstalowaniu jej." #: src/bz-transaction-dialog.c:247 #, c-format @@ -2902,7 +2903,7 @@ msgstr "Błąd transakcji" msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" -#: src/bz-updates-card.blp:34 +#: src/bz-updates-card.blp:40 msgid "_Update All" msgstr "Akt_ualizuj wszystkie" @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "Dane użytkownika" #: src/bz-user-data-tile.c:144 #, c-format msgid "Trashed User Data for %s" -msgstr "Przeniesiono do kosza dane użytkownika %s" +msgstr "Przeniesiono do kosza dane użytkownika aplikacji %s" #: src/bz-user-data-tile.blp:74 msgid "Trash User Data" @@ -2966,15 +2967,21 @@ msgstr "" msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/bz-window.c:470 +#. Translators: %s is the title of the current page +#: src/bz-window.c:373 +#, c-format +msgid "Bazaar — %s" +msgstr "Bazaar — %s" + +#: src/bz-window.c:480 msgid "Failed to load add-ons" msgstr "Ładowanie dodatków się nie powiodło" -#: src/bz-window.c:730 +#: src/bz-window.c:741 msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:1022 src/bz-window.c:1056 +#: src/bz-window.c:1033 src/bz-window.c:1067 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" @@ -3023,6 +3030,9 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit Bazaar" msgstr "Zamknij Bazaar" +#~ msgid "Install Other Version" +#~ msgstr "Zainstaluj inną wersję" + #~ msgid "Keep Data" #~ msgstr "Zachowaj dane" From 194291197de3cade8a4f2106ad9666ac8f89636c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Sat, 21 Mar 2026 20:45:10 +0100 Subject: [PATCH 10/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 98 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 73899429..7a169455 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-13 03:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-14 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-21 20:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-21 20:43+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:2 #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:46 -#: src/bz-window.c:370 src/bz-window.c:371 +#: src/bz-window.c:377 src/bz-window.c:378 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" @@ -43,58 +43,65 @@ msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:8 -msgid "Discover and install applications" -msgstr "Odkrywaj i instaluj aplikacje" +msgid "Discover and manage applications" +msgstr "Odkrywaj i zarządzaj aplikacjami" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:10 msgid "" -"A new app store for Linux with a focus on discovering and installing " -"applications and addons from Flatpak remotes, particularly Flathub." +"A fast and modern app store for Linux with a focus on discovering and " +"installing Flatpak apps and addons, particularly from Flathub." msgstr "" -"Nowy sklep z aplikacjami z naciskiem na odkrywanie i instalowanie aplikacji " -"i dodatków z repozytoriów flatpak, głównie z Flathuba" +"Nowoczesny, szybki sklep z aplikacjami na Linuxa z naciskiem na odkrywanie ora" +"z " +"instalowanie aplikacji i dodatków z repozytoriów flatpak, głównie z Flathuba" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:14 -msgid "" -"It emphasizes supporting the developers who make the Linux desktop possible. " -"Bazaar features a \"curated\" tab that can be configured by distributors to " -"allow for a more localized experience." -msgstr "" -"Podkreśla też potrzebę wspierania twórców aplikacji na Linuxa. Bazaar " -"posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " -"dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:15 +msgid "Queue multiple installs and keep browsing" +msgstr "Ustawiaj w kolejce kilka instalacji i nadal przeglądaj" + +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:16 +msgid "Easily view app permissions" +msgstr "Łatwo przeglądaj uprawnienia aplikacji" + +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:17 +msgid "Sign in to Flathub to view and manage your favorites" +msgstr "Zaloguj się do konta Flathub, aby zarządzać ulubionymi" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:18 +msgid "Search apps directly from GNOME Shell" +msgstr "Wyszukuj aplikacje prościutko z GNOME Shell" + +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:30 msgid "Adam Masciola" msgstr "Adam Masciola" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:54 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:55 msgid "The home page displaying Flathub apps" msgstr "Widok domowy pokazujący aplikacje z Flathuba" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:58 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:59 msgid "Exhibit app page" msgstr "Strona aplikacji Exhibit" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:62 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:63 msgid "Library page" msgstr "Strona biblioteki" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:66 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:67 msgid "Search page" msgstr "Strona wyszukiwania" -#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:70 +#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:71 msgid "Category page" msgstr "Strona kategorii" -#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:628 -#: src/bz-installed-tile.blp:102 +#: src/bz-addons-dialog.blp:16 src/bz-full-view.blp:627 +#: src/bz-installed-tile.blp:101 msgid "Manage Add-Ons" msgstr "Zarządzaj dodatkami" #: src/bz-addons-dialog.c:94 src/bz-install-controls.blp:137 -#: src/bz-installed-tile.blp:120 +#: src/bz-installed-tile.blp:114 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -529,7 +536,7 @@ msgstr "_Zamknij Bazaar" #: src/bz-app-permissions.c:160 #, c-format msgid "System folder %s" -msgstr "Folder systemu %s" +msgstr "Folder systemowy %s" #: src/bz-app-permissions.c:162 #, c-format @@ -764,7 +771,7 @@ msgstr "" #: src/bz-application.c:1002 msgid "Set Up Flathub?" -msgstr "Skonfigurować Flathuba?" +msgstr "Skonfigurować Flathub?" #: src/bz-application.c:1005 msgid "" @@ -787,40 +794,40 @@ msgstr "Później" msgid "Set Up Flathub" msgstr "Skonfiguruj Flathub" -#: src/bz-application.c:1298 +#: src/bz-application.c:1301 msgid "A backend error occurred" msgstr "Wystąpił błąd w backendzie" -#: src/bz-application.c:1444 src/bz-application.c:3298 src/bz-window.blp:70 +#: src/bz-application.c:1447 src/bz-application.c:3301 src/bz-window.blp:70 msgid "Refreshing…" msgstr "Odświeżanie…" -#: src/bz-application.c:1597 src/bz-application.c:3296 +#: src/bz-application.c:1600 src/bz-application.c:3299 #, c-format msgid "Loading %d apps…" msgstr "Ładowanie %d aplikacji…" -#: src/bz-application.c:1601 +#: src/bz-application.c:1604 msgid "Checking for updates…" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji…" -#: src/bz-application.c:1657 +#: src/bz-application.c:1660 msgid "Failed to open .flatpakref" msgstr "Otwieranie pliku .flatpakref nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:1713 +#: src/bz-application.c:1716 msgid "An initialization error occurred" msgstr "Wystąpił błąd inicjalizacji" -#: src/bz-application.c:2064 +#: src/bz-application.c:2067 msgid "Failed to check for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:3069 +#: src/bz-application.c:3072 msgid "Could not find app" msgstr "Nie można znaleźć aplikacji" -#: src/bz-application.c:3300 +#: src/bz-application.c:3303 msgid "Writing to cache…" msgstr "Zapisywanie do pamięci podręcznej…" @@ -875,7 +882,7 @@ msgid "Contribute" msgstr "Miej wkład" #: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:68 -#: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:61 +#: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:62 #: src/bz-library-page.blp:65 src/bz-user-data-page.blp:86 msgid "Empty" msgstr "Puste" @@ -1070,7 +1077,7 @@ msgstr "Ulubione" msgid "Install All" msgstr "Zainstaluj wszystkie" -#: src/bz-favorites-page.blp:34 src/bz-full-view.blp:44 src/bz-window.blp:255 +#: src/bz-favorites-page.blp:34 src/bz-full-view.blp:45 src/bz-window.blp:255 msgid "Open App Library" msgstr "Otwórz bibliotekę aplikacji" @@ -1428,36 +1435,36 @@ msgstr "Gry i aplikacje do uruchamiania twoich ulubionych pozycji" msgid "More Games" msgstr "Więcej gier" -#: src/bz-full-view.blp:65 src/bz-library-page.blp:76 +#: src/bz-full-view.blp:66 src/bz-library-page.blp:76 #: src/bz-library-page.blp:80 msgid "No Results" msgstr "Brak wyników" -#: src/bz-full-view.blp:66 +#: src/bz-full-view.blp:67 msgid "Try a different search query" msgstr "Spróbuj wyszukać coś innego" -#: src/bz-full-view.blp:72 +#: src/bz-full-view.blp:73 msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: src/bz-full-view.blp:130 +#: src/bz-full-view.blp:131 msgid "Installing .flatpak bundles is not yet supported" msgstr "Instalowanie pakietów .flatpak nie jest jeszcze wspierane" -#: src/bz-full-view.blp:256 +#: src/bz-full-view.blp:257 msgid "_Support" msgstr "We_sprzyj" #: src/bz-full-view.blp:426 msgid "Downloads/Month" -msgstr "Pobrań/miesiąc" +msgstr "Pobrań/m-c" -#: src/bz-full-view.blp:462 +#: src/bz-full-view.blp:461 msgid "Stopped Receiving Core Updates" msgstr "Nie otrzymuje podstawowych aktualizacji" -#: src/bz-full-view.blp:476 +#: src/bz-full-view.blp:475 msgid "" "This app uses a runtime that no longer receives updates or security fixes. " "It may become unsafe to use." @@ -1465,11 +1472,11 @@ msgstr "" "Ta aplikacja wykorzystuje bibliotekę, która już nie otrzymuje aktualizacji " "lub poprawek zabezpieczeń. Może się stać niebezpieczna." -#: src/bz-full-view.blp:563 +#: src/bz-full-view.blp:562 msgid "Trash Data" msgstr "Przenieś dane do kosza" -#: src/bz-full-view.blp:703 +#: src/bz-full-view.blp:702 msgid "Tags:" msgstr "Identyfikatory:" @@ -1491,8 +1498,8 @@ msgstr "%.*f tys." #: src/bz-full-view.c:239 #, c-format -msgid "%d downloads in the last 30 days" -msgstr "%'d pobrań w ciągu ostatnich 30 dni" +msgid "%d downloads in the last month" +msgstr "%'d pobrań w ciągu zeszłego miesiąca" #: src/bz-full-view.c:251 src/bz-full-view.c:592 src/bz-full-view.c:609 msgid "N/A" @@ -1660,15 +1667,11 @@ msgstr[0] "%d aplikacja" msgstr[1] "%d aplikacje" msgstr[2] "%d aplikacji" -#: src/bz-full-view.c:917 src/bz-transaction-tile.c:318 -msgid "Failed to launch application" -msgstr "Uruchomienie aplikacji się nie powiodło" - -#: src/bz-full-view.c:982 +#: src/bz-full-view.c:941 msgid "Show Less" msgstr "Pokaż mniej" -#: src/bz-full-view.c:982 +#: src/bz-full-view.c:941 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" @@ -1828,16 +1831,28 @@ msgstr "Niedawno odinstalowane" msgid "Clear Finished Tasks" msgstr "Wyczyść zakończone zadania" -#: src/bz-library-page.blp:258 +#: src/bz-library-page.blp:260 msgid "Installed Apps" msgstr "Zainstalowane aplikacje" -#: src/bz-library-page.c:175 +#: src/bz-library-page.blp:333 +msgid "Sort By" +msgstr "Sortuj wg" + +#: src/bz-library-page.blp:347 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/bz-library-page.blp:353 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: src/bz-library-page.c:180 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\" in the list of installed apps" msgstr "Brak wyników dla \"%s\" na liście zainstalowanych aplikacji" -#: src/bz-library-page.c:188 src/bz-updates-card.c:257 +#: src/bz-library-page.c:193 src/bz-updates-card.c:257 #, c-format msgid "%u Available Update" msgid_plural "%u Available Updates" @@ -2646,19 +2661,19 @@ msgstr "Wyszukuj aplikacje, gry i oprogramowanie" msgid "Clear Search" msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" -#: src/bz-search-widget.blp:167 +#: src/bz-search-widget.blp:171 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie są niedostępne" -#: src/bz-search-widget.blp:168 +#: src/bz-search-widget.blp:172 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" -#: src/bz-search-widget.blp:193 +#: src/bz-search-widget.blp:198 msgid "Browse Categories" msgstr "Przeglądaj kategorie" -#: src/bz-search-widget.blp:335 +#: src/bz-search-widget.blp:340 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" @@ -2895,7 +2910,7 @@ msgstr "Pokaż szczegóły błędu" msgid "%s Freed" msgstr "Zwolniono %s" -#: src/bz-transaction-tile.c:376 src/bz-transaction-tile.c:379 +#: src/bz-transaction-tile.c:355 src/bz-transaction-tile.c:358 msgid "Transaction Error" msgstr "Błąd transakcji" @@ -2968,20 +2983,24 @@ msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" #. Translators: %s is the title of the current page -#: src/bz-window.c:373 +#: src/bz-window.c:380 #, c-format msgid "Bazaar — %s" msgstr "Bazaar — %s" -#: src/bz-window.c:480 +#: src/bz-window.c:487 msgid "Failed to load add-ons" msgstr "Ładowanie dodatków się nie powiodło" -#: src/bz-window.c:741 +#: src/bz-window.c:601 src/bz-window.c:618 +msgid "Failed to launch application" +msgstr "Uruchomienie aplikacji się nie powiodło" + +#: src/bz-window.c:823 msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:1033 src/bz-window.c:1067 +#: src/bz-window.c:1115 src/bz-window.c:1149 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" @@ -3030,6 +3049,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit Bazaar" msgstr "Zamknij Bazaar" +#~ msgid "" +#~ "It emphasizes supporting the developers who make the Linux desktop " +#~ "possible. Bazaar features a \"curated\" tab that can be configured by " +#~ "distributors to allow for a more localized experience." +#~ msgstr "" +#~ "Podkreśla też potrzebę wspierania twórców aplikacji na Linuxa. Bazaar " +#~ "posiada stronę \"polecane\", która może być konfigurowana przez " +#~ "dystrybutorów pozwalając na bardziej lokalne doświadczenia." + #~ msgid "Install Other Version" #~ msgstr "Zainstaluj inną wersję" @@ -3338,9 +3366,6 @@ msgstr "Zamknij Bazaar" #~ msgid "%s is suitable for toddlers" #~ msgstr "%s jest odpowiednie dla małych dzieci" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Rozmiar" - #~ msgid "--- MB" #~ msgstr "--- MB" From acd0ae4bfc1da6d42dfb0104b336f105e3004bea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Mar 2026 08:19:25 +0100 Subject: [PATCH 11/11] chore(po): Update Polish translation --- po/pl.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7a169455..3692c8b0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-21 20:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-21 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-24 04:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-28 08:18+0100\n" "Last-Translator: Marcel Mrówka \n" "Language-Team: Polish <>\n" "Language: pl\n" @@ -51,9 +51,9 @@ msgid "" "A fast and modern app store for Linux with a focus on discovering and " "installing Flatpak apps and addons, particularly from Flathub." msgstr "" -"Nowoczesny, szybki sklep z aplikacjami na Linuxa z naciskiem na odkrywanie ora" -"z " -"instalowanie aplikacji i dodatków z repozytoriów flatpak, głównie z Flathuba" +"Nowoczesny, szybki sklep z aplikacjami na Linuxa z naciskiem na odkrywanie " +"oraz instalowanie aplikacji i dodatków z repozytoriów flatpak, głównie z " +"Flathuba" #: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:15 msgid "Queue multiple installs and keep browsing" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Runtime Download Size" msgstr "Rozmiar bibliotek do pobrania" #: src/bz-app-tile.blp:57 src/bz-developer-badge.c:98 -#: src/bz-rich-app-tile.blp:104 src/bz-rich-app-tile.c:275 +#: src/bz-rich-app-tile.blp:104 src/bz-rich-app-tile.c:304 msgid "Verified" msgstr "Zweryfikowane" #. Translators: As in 'The app is installed'. -#: src/bz-app-tile.blp:88 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:178 +#: src/bz-app-tile.blp:88 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:205 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" @@ -719,42 +719,42 @@ msgstr "Wszystkie aplikacje dot. \"%s\"" msgid "%d Applications" msgstr "%d aplikacji" -#: src/bz-application.c:693 +#: src/bz-application.c:695 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Adam Masciola " msgstr "Adam Masciola " -#: src/bz-application.c:694 +#: src/bz-application.c:696 msgctxt "About Dialog Developer Credit" msgid "Alexander Vanhee" msgstr "Alexander Vanhee" -#: src/bz-application.c:714 +#: src/bz-application.c:716 msgid "The Bazaar Contributors" msgstr "Kontrybutorzy Bazaaru" #. Translators: Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#: src/bz-application.c:717 +#: src/bz-application.c:719 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Mrówka (Microwave) , 2025, 2026" -#: src/bz-application.c:727 +#: src/bz-application.c:729 msgid "Special Thanks" msgstr "Specjalne podziękowania" -#: src/bz-application.c:785 +#: src/bz-application.c:787 msgid "Logged Out Successfully!" msgstr "Wylogowano pomyślnie!" -#: src/bz-application.c:908 +#: src/bz-application.c:910 msgid "Performing setup…" msgstr "Konfigurowanie…" -#: src/bz-application.c:992 +#: src/bz-application.c:994 msgid "Set Up System Flathub?" msgstr "Skonfigurować Flathub systemowo?" -#: src/bz-application.c:995 +#: src/bz-application.c:997 msgid "" "The system Flathub remote is not set up. Bazaar requires Flathub to be " "configured on the system Flatpak installation to browse and install " @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwania już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:1002 +#: src/bz-application.c:1004 msgid "Set Up Flathub?" msgstr "Skonfigurować Flathub?" -#: src/bz-application.c:1005 +#: src/bz-application.c:1007 msgid "" "Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and " "install applications in Bazaar if its unavailable.\n" @@ -786,48 +786,48 @@ msgstr "" "Nadal możesz używać Bazaaru do przeglądania i usuwania już zainstalowanych " "aplikacji." -#: src/bz-application.c:1011 +#: src/bz-application.c:1013 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/bz-application.c:1012 +#: src/bz-application.c:1014 msgid "Set Up Flathub" msgstr "Skonfiguruj Flathub" -#: src/bz-application.c:1301 +#: src/bz-application.c:1303 msgid "A backend error occurred" msgstr "Wystąpił błąd w backendzie" -#: src/bz-application.c:1447 src/bz-application.c:3301 src/bz-window.blp:70 +#: src/bz-application.c:1499 src/bz-application.c:3357 src/bz-window.blp:70 msgid "Refreshing…" msgstr "Odświeżanie…" -#: src/bz-application.c:1600 src/bz-application.c:3299 +#: src/bz-application.c:1651 src/bz-application.c:3355 #, c-format msgid "Loading %d apps…" msgstr "Ładowanie %d aplikacji…" -#: src/bz-application.c:1604 +#: src/bz-application.c:1654 msgid "Checking for updates…" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji…" -#: src/bz-application.c:1660 +#: src/bz-application.c:1717 msgid "Failed to open .flatpakref" msgstr "Otwieranie pliku .flatpakref nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:1716 +#: src/bz-application.c:1773 msgid "An initialization error occurred" msgstr "Wystąpił błąd inicjalizacji" -#: src/bz-application.c:2067 +#: src/bz-application.c:2123 msgid "Failed to check for updates" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji nie powiodło się" -#: src/bz-application.c:3072 +#: src/bz-application.c:3128 msgid "Could not find app" msgstr "Nie można znaleźć aplikacji" -#: src/bz-application.c:3303 +#: src/bz-application.c:3359 msgid "Writing to cache…" msgstr "Zapisywanie do pamięci podręcznej…" @@ -2124,36 +2124,68 @@ msgstr "Historia wersji" msgid "_Version History" msgstr "Historia _wersji" -#. Translators: This is a date format for timestamps from the current year. Used in the app releases section. -#. * %B is the full month name, %e is the day. -#. * Example: "October 1" -#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options -#. * Please modify to make it sound natural in your locale. -#. * -#: src/bz-releases-list.c:121 -msgid "%e %B" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format for timestamps from previous years. Used in the app releases section. -#. * %B is the full month name, %e is the day, %Y is the year. -#. * Example: "October 1, 2025" -#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options -#. * Please modify to make it sound natural in your locale. -#. * -#: src/bz-releases-list.c:129 +#. Translators: something happened less than a day ago +#: src/bz-releases-list.c:122 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#. Translators: something happened more than a day ago but less than 2 days ago +#: src/bz-releases-list.c:125 +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczoraj" + +#. Translators: something happened days ago +#: src/bz-releases-list.c:128 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d dzień temu" +msgstr[1] "%d dni temu" +msgstr[2] "%d dni temu" + +#. Translators: something happened weeks ago +#: src/bz-releases-list.c:131 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d tydzień temu" +msgstr[1] "%d tygodnie temu" +msgstr[2] "%d tygodni temu" + +#. Translators: something happened months ago +#: src/bz-releases-list.c:134 +#, c-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "%d miesiąc temu" +msgstr[1] "%d miesiące temu" +msgstr[2] "%d miesięcy temu" + +#. Translators: something happened years ago +#: src/bz-releases-list.c:137 +#, c-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "%d rok temu" +msgstr[1] "%d lata temu" +msgstr[2] "%d lat temu" + +#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year. +#. i.e. "22 March 2026" +#: src/bz-releases-list.c:155 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" -#: src/bz-releases-list.c:168 +#: src/bz-releases-list.c:195 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" -#: src/bz-releases-list.c:220 +#: src/bz-releases-list.c:250 msgid "No details for this release" msgstr "Brak szczegółów dla tego wydania" -#: src/bz-releases-list.c:232 +#: src/bz-releases-list.c:262 msgid "Get More Information" msgstr "Dowiedz się więcej" @@ -2161,6 +2193,10 @@ msgstr "Dowiedz się więcej" msgid "Get" msgstr "Pobierz" +#: src/bz-rich-app-tile.blp:185 src/bz-transaction-tile.blp:272 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + #: src/bz-safety-calculator.c:82 msgid "Unknown Permissions" msgstr "Nieznane uprawnienia" @@ -2653,31 +2689,31 @@ msgstr "Minecraft" msgid "Emulator" msgstr "Emulator" -#: src/bz-search-widget.blp:57 +#: src/bz-search-page.blp:57 msgid "Search Apps, Games, Software" msgstr "Wyszukuj aplikacje, gry i oprogramowanie" -#: src/bz-search-widget.blp:79 +#: src/bz-search-page.blp:79 msgid "Clear Search" msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" -#: src/bz-search-widget.blp:171 +#: src/bz-search-page.blp:171 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie są niedostępne" -#: src/bz-search-widget.blp:172 +#: src/bz-search-page.blp:172 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Wyszukuj aplikacje korzystając z powyższego paska wyszukiwania" -#: src/bz-search-widget.blp:198 +#: src/bz-search-page.blp:198 msgid "Browse Categories" msgstr "Przeglądaj kategorie" -#: src/bz-search-widget.blp:340 +#: src/bz-search-page.blp:340 msgid "No Applications Found" msgstr "Nie znaleziono aplikacji" -#: src/bz-search-widget.c:244 +#: src/bz-search-page.c:244 #, c-format msgid "No results found for \"%s\" in Flathub" msgstr "Brak wyników dotyczących \"%s\" na Flathubie" @@ -2702,6 +2738,10 @@ msgstr "Instaluje:" msgid "World" msgstr "Świat" +#: src/bz-stats-dialog.blp:69 +msgid "Since 4/15/2024" +msgstr "Od 15.04.2024" + #. Translators: M is the suffix for millions #: src/bz-stats-dialog.c:124 #, c-format @@ -2893,10 +2933,6 @@ msgstr "Gotowe" msgid "Error" msgstr "Bład" -#: src/bz-transaction-tile.blp:272 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - #: src/bz-transaction-tile.blp:286 msgid "Cancel Transaction" msgstr "Anuluj transakcję" @@ -2910,7 +2946,7 @@ msgstr "Pokaż szczegóły błędu" msgid "%s Freed" msgstr "Zwolniono %s" -#: src/bz-transaction-tile.c:355 src/bz-transaction-tile.c:358 +#: src/bz-transaction-tile.c:362 src/bz-transaction-tile.c:365 msgid "Transaction Error" msgstr "Błąd transakcji" @@ -3000,11 +3036,11 @@ msgstr "Uruchomienie aplikacji się nie powiodło" msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Nie możesz usunąć Bazaaru z poziomu Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:1115 src/bz-window.c:1149 +#: src/bz-window.c:1108 src/bz-window.c:1142 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" -#: src/bz-world-map.c:587 +#: src/bz-world-map.c:595 msgctxt "As in, \"100 Downloads\"" msgid "Downloads" msgstr "Pobrań" @@ -3049,6 +3085,9 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit Bazaar" msgstr "Zamknij Bazaar" +#~ msgid "%e %B" +#~ msgstr "%e %B" + #~ msgid "" #~ "It emphasizes supporting the developers who make the Linux desktop " #~ "possible. Bazaar features a \"curated\" tab that can be configured by "