Skip to content

Latest commit

 

History

History
241 lines (123 loc) · 22 KB

File metadata and controls

241 lines (123 loc) · 22 KB

常识

托马斯·潘恩 - 政治军事榜-政治

《常识》被认为是促使美国从不列颠帝国中独立出来的出版物。作者以超常的眼光,为北美人民分析了争取独立,在新的原则基础上构建政府的必要性和可行性,并指出英国不会真正维护北美的利益,北美不会有真正能够保护自己的政权,只有独立,才能使北美走上健康发展的道路,这在当时及大地鼓舞了人们谋求独立的士气。

毕竟有些事情,如果人们总是对它持有一种不置可否的态度,久而久之,它似乎就会变得顺理成章起来,至少在表面上会是如此。这时,如果有人试图去推翻它的话,人们甚至会出于习惯而产生强烈的抵触情绪。不过,这种质疑很快就会平息下来,因为永恒的时间会比暂时的理性更具有说服力。 c:357

该作者并不隶属于任何政党,也不受任何团体或个人所左右,他所听从的,唯有理性和真理的召唤。 c:142

概论政府的起源及目的并简议英国政体

社会的创建源于我们意愿的积累,而政府的建立则是出自对我们恶念的管制。前者会积极地通过让我们团结一心,从而向前发展;而后者则是通过消极地遏制我们的不良行为,推动我们前行。前者鼓励人们的交流,后者则是划分人们的界限;前者是守护者,后者则是司刑人。 c:566

人们刚刚团结一心,为奔向幸福而组建社会,并战胜了由此带来的重重艰难困苦,便开始懈怠起来,渐渐忽视自己的责任以及彼此之间的情谊。种种迹象都表明了建立一种政府组织的必要性,唯有这样才能约束和弥补人们这种道德上的缺陷。 c:305

这便是政府的萌生和崛起;换而言之,这是一种由于人们道德上的缺陷所产生的管理世界的必要手段;这也是建立政府的意义和目的——自由与安全。 c:449

任何事物越是简单,就越不容易让人误入歧途,一旦发生了紊乱,也越容易被纠正。 c:17

第一,国王代表着君主专制的暴政残余。 第二,上议院代表着贵族政治的暴政残余。 第三,新兴的共和政体的元素由下议院得以体现——英国所谓的自由就是由它的优越性得以体现的。 c:163

君主政体中还有比这更可笑的事:它先是阻塞个人获得信息的途径,同时又要求他在最需要判断力的问题上做出抉择。即国王明明生活在与世隔绝的状态中,然而一国之君的使命却又要求他必须洞察世事。 c:259

即如果人民根本就不敢信任国王,甚至还要不断地对他的权力进行制约,那么国王究竟是如何得到这种权力的呢?这样的权力肯定不是由那些明智的人民所赋予的。 c:17

英国的国王之所以显得不像土耳其国王那么残暴强权,完全要归因于人民的品质,而与政府的体制无关。 c:14

对于一个已经腐朽不堪的政体依然持有一种抱残守缺的态度,也会让我们无法辨别出真正优良的政体。 c:11

论君主制与世袭制

压迫,往往只是获得财富的一种结果,而非财富积累的手段。 c:246

因畏惧而屈服者有之;因盲目信仰而顺从者有之;更有许多位高权重者助纣为虐,欺凌百姓! c:16

通常,人们会认为如今的国王全都出身高贵,然而事实往往恰恰相反,如果我们揭开历史黑暗的面纱,追溯到这些王族兴起之初,就会发现他们极有可能都是一些胆大妄为的匪首而已。 c:151

通常,人们会认为如今的国王全都出身高贵,然而事实往往恰恰相反,如果我们揭开历史黑暗的面纱,追溯到这些王族兴起之初,就会发现他们极有可能都是一些胆大妄为的匪首而已。他们通过野蛮的手段或是狡黠的头脑树立了自己的江湖地位,并不断扩大自己的势力范围,对手无寸铁的普通百姓以性命和安全相要挟,迫使他们向自己频繁进贡。 c:16

一个法国杂种领着一群全副武装的恶棍霸占了英国本土,违背英伦人民的意志自立为王,毫不客气地说,这种王权的起源根本就是卑劣的流氓行径,哪里有半点神圣可言。如果真的有人会愚蠢到相信这种体制,那我们就随他糊里糊涂地把狮子和蠢驴一起崇拜好了 c:16

世人都背负了罪孽。由于第一代选民,所有的后世子孙都不得不俯首帖耳;前者让世人不得不屈从于撒旦,后者让子孙不得不臣服于王权;前者令我们失去纯真,后者令我们主权沦丧。这两者都使我们丧失了原本所拥有的生活和权益,由此可见,原罪与世袭制何其相似,堪称同恶相济,同弊相联!恐怕即便是最巧 c:78

征服者威廉就是一个谋权篡位之人,这是无可争辩的事实。显而易见,英国君主制的发迹史根本就经不起推敲。 c:26

世袭制的另一大罪恶在于,王权时常会被授予给任何年龄段的未成年者 c:71

从诺曼征服至今,英国这个纷乱不断的国度一共产生了三十位国王和两位幼主,在此期间至少爆发了八次内战和十九次暴动(包括英国大革命)。国王的统治不仅没有带来和平,反而导致战乱不已,把和平的基础摧毁殆尽。 c:91

在上帝的眼里,一个诚实的人对于社会的价值,可以远远超过这些戴着王冠的流氓了。 c:117

关于北美当前局势的思考

口舌之争毕竟是徒劳无益的,最后依然是人类的终极力量——战争——决定了最后的发言权,结束了那些无用的论战。 c:76

”如果在当时的环境下,北美殖民地的人们也是如此致命的怯懦,他们的名字一定会被后人烙上耻辱的印记,愧为先 c:13

现在是北美大陆团结一致,树立信仰和尊严的萌芽时期。此时,任何一个细微的裂痕,都会像是在橡树幼苗的表面用针尖刻下的名字一般,随着树木的生长而愈见清晰,最终在我们的子孙后代面前,变成醒目的文字 c:74

我曾听到有些人说,美国如今的繁荣兴旺全都是此前与大不列颠所保持的密切关系所赐,如果想继续保持这种蓬勃的发展,就必须要维持这种关系,唯有这样才能拥有同样的成果。这种说法简直荒谬至极。按照这种逻辑来看,既然婴儿是靠喝牛奶长大的,那么我们大可以永不吃肉,一辈子喝奶就好;又或者之前的二十年我们的生活是什么样子,未来二十年我们的日子便还是那样,不会有丝毫变化。 c:87

它之所以这么做只是出于利益的考虑,而非什么手足之情。它不是为了保护我们的利益而去抵抗我们的敌人,而是为了它自己的利益而去抵御它的敌人,抵御那些本来与我们没有任何纠葛,但却因为我们同英国的关系而永远成为了我们的死敌的人。 c:112

法国和西班牙从来不是——也许未来依然不会是——北美洲人民的敌人,除非我们成为了大不列颠的子民。 c:18

美国人民的宗主国是欧洲,而不是英国。这片全新的大陆已经成为了那些来自欧洲各国的、因向往民权或崇尚宗教而深受迫害的人们的庇护所。他们之所以来到这片土地,是为了摆脱魔鬼的残暴,而不是来自于母亲的怀抱。 c:109

更何况,我们为什么要对抗世界各国呢?我们的任务是发展经济,只要我们处理得当,我们的商贸活动就可以为我们赢来同欧洲各国的和平和友谊。因为让美国成为贸易的自由港,这是全欧洲国家共同的利益点。贸易将成为美洲最好的保护伞,而金、银等资源的匮乏则会使美洲免受掠夺之灾。 c:122

既然整个欧洲都是我们的贸易市场,我们就不应该只与其中的一部分国家建立联系。置身于欧洲各国的争端之外才是美洲人民根本的利益所在。 c:91

就在宗教改革前夕,人们发现了美洲大陆,似乎是仁慈的上帝特意为躲避即将发生的迫害,为我们提供了一个天然的避难所,以便远离早已不再友善和安全的本国故土。 c:35

利益相关者,他们是不值得相信的;胆小怯战者,他们根本就看不到问题的本质;心怀偏见者,他们故意不想看到问题的本质;还有相当一部分的中立派,他们把欧洲想象得过于美好了;最后一类人——在他们那种扭曲的判断力的作用下——往往会带给这片大陆更严重的灾难,其危害程度甚至远远超过前三类人。 c:151

梅花香自苦寒来,只要我们坚持做正确的事,眼前的寒冬是值得我们去经历的 c:67

“在仇恨那被撕裂得深如沟壑的伤口中,和解永远也无法真正生根发芽。” c:124

不要让我们的下一代继续在毫无意义的父子名分的枷锁下,为生存而挣扎了! c:24

至于说管辖问题,英国是永远都不会公正地对待美洲大陆的。美洲的各项事务很快就会变得既重要又复杂,对于英国这样一个离我们如此遥远,又是如此不了解我们的国家而言,想要对我们进行管理,谈何容易?它既无法征服我们,亦不能管理我们。 c:22

让那些无法自卫的小岛接受各王国的统治以便自保,这或许还情有可原。可如果让一整片大陆都臣服于一个岛国,未免就太荒谬了。在自然界中,卫星永远不可能大于它的行星,然而英国与美国彼此之间的依附关系却恰恰违背了这一自然规律。 c:75

我坚信美洲大陆必然会取得独立,只是时间问题。 c:17

他处处声称自己是人民之父,却可以对于人民遭到屠杀的消息表现得如此无动于衷,他的灵魂中浸满了鲜血,却依然可以安然入睡。 c:40

首先,政府的权力依然牢牢地掌握在国王的手中,而他对美洲大陆的所有立法议案都具有否决权 c:31

如果我们没有真正属于北美洲自己的法律,如果我们只能屈从于英国政府的法律,那么我们实际上就是英国的奴隶而已! c:30

因为独立的根本含义就在于我们能否建立自己的法律; c:58

这其实是非常荒唐可笑的:一个二十一岁的青年(这是屡见不鲜的),竟然可以对数以百万比他年长、睿智的人说什么我否决你的这条或是那条法律提案 c:13

因为在英国,国王永远不会否决促进英国发展的、尤其是军事国防发展的法案,而在美洲地区,他是绝不会让这类法案得到通过的。 c:64

其次,我们对英美和解所能预期的最好结果,也不过就是一种权宜之计罢了,或者建立一种类似监护制的政府机构。 c:15

只有独立,并建立殖民地联合政府,才是维护美洲大陆和平、避免内战的唯一途径。 c:40

他们现在除了自由,已经一无所有。 c:15

毕竟一个连和平都无法维护的政府,根本就不配称之为政府,那么我们向它所缴纳的税款也就变得毫无意义。 c:39

不假思索的想法往往都是错误的,他们也不例外 c:21

君主制的政府则很难保持长治久安,这也是不争的事实;王位本身就对国内那些狼子野心之人充满了诱惑;而王权高高在上的狂傲与自命不凡,又会使得他觊觎他国的权益。而共和制的政府在遇到类似的情况时,则会在自然原则的基础上,采用平等协商的办法来解决问题。 c:61

建立一个介于统治者和被统治者之间的组织,也就是一个介于大陆会议和殖民地人民之间的组织 c:28

能够把知识同政权这两大基本要素紧密地结合在一起。 c:22

请永远铭记:我们力量的源泉来自整个美洲大陆的团结一致,而非各州的一己私欲 c:13

以道德为基准,确保人民的自由和财产不受侵犯 c:23

“政治的科学,”他这样说道,“在于探寻幸福与自由的精髓。能够发现用最小的代价,便能实现人们最大的幸福的执政之道的政治家们,将永远受到人们的爱戴。” c:19

我们亦算是君主制的拥护者,只不过我们北美洲的国王是——法律!在专制政府中,国王就是法律;而在自由的国家里,别无他选,唯有法律才是国王! c:193

当一个人认真反思人世间的一切动荡时,他就会明白,与其苦苦期盼天赐良机,还不如趁我们有能力的时候,冷静沉稳地建立起我们的政权,这才是更为理智、安全的选择。 c:64

须知这股势力已经在煽动印第安人和黑人来消灭我们了。这是一种双重的恶行:它既在凶残地镇压我们,又在野蛮地屠戮他们。 c:26

试图与这些理智上不允许我们去信任,情感上又令我们不仅每一个毛孔都喷发出厌恶的人谈论友谊,是极其愚蠢荒唐的。 c:27

如果我们对心灵的触动麻木不仁的话,那么社会的契约就会土崩瓦解,公正将荡然无存,或变得可有可无了。 c:19

亚洲和非洲早已把自由驱逐出境,欧洲则视自由为陌路,英国也将它赶出了国门。啊!就让我们收留这个四处飘零的流浪者,为人们保留一块自由之地吧! c:92

论北美大陆目前的能力及一些杂感

我们最大的优势不是来自于人数众多,而是来自于我们团结一心。 c:50

任何一块殖民地区都无法只依靠自己的力量就能自保;另一方面,只要所有的殖民地都团结起来,就足以完成保家卫国的使命 c:16

只要我们的独立事业能够取得成功,我们就不必去计较会为此欠下多少债务。没有债务的国家是不存在的。国家债务即是国家债券。只要它不会产生利息,就不必杞人忧天。 c:24

而我们则可以把组建舰队只看作是一种商业行为,把本国的自然资源转化为天然工厂,并获取高额的回报。组建海军既是一项物超所值的投资项目,同时也是我们国策的一大亮点,它可以把经济同国防完美地结合在一起。尽管打造我们的舰队吧,就算供过于求,我们也可以把多余的舰船进行销售,把纸币化为真金白银。 c:44

船只建造业是美洲大陆最值得骄傲的工业之一,迟早会达到世界的领先地位。东方强国大多位于内陆,自然难以超越我们;非洲国家依然处于原始状态;欧洲列强则不具备我们这样广袤的海岸线和丰富的自然资源。大自然的恩赐总是有所偏颇,当它在某一方面赐予我们优势时,就会在另一方面让我们有所遗憾,唯独对于美洲大陆,它却令我们两全其美。至于俄罗斯帝国,虽然幅员辽阔,却根本就没有自己的出海口,所以虽然它也拥有丰富的森林、焦油、铁矿和绳用植物资源,却只能用来进行贸易活动而已。 c:44

把商业贸易同国防事业相结合是一个绝妙的政策,一但军事同财富实现强强联手,我们将无惧任何外敌的入侵。 c:41

人们越富足就越怕失去,也就越容易丧失他们的战斗精神。有钱人往往都会畏首畏尾地屈服于王权贵胄,只能像哈巴狗一样摇尾乞怜。 c:95

我认为《大陆宪章》应该是一种人人参与其中的神圣契约,并以宪章为基准,彼此维护在宗教、人身自由以及个人财产方面权权。 c:39

当我们为后人做安排的时候,一定要记住:美德是无法遗传的。 c:102

之前,北美大陆就像一个始终假装对种种不快视而不见、一天天把问题拖延下去的人一样,明知应当何去何从,却偏偏迟迟不采取行动,只会偷偷盼着它能自己结束,而内心却又被明明知道必须行动的念头所折磨着,在我们宣布独立之后,这一切终将结束。 c:66

附记一

无论出于何种目的,虚与委蛇或默然应允都是极度危险的倾向,因为它们会纵容那些恶毒卑鄙的事 c:53

一个国家内部的安定和谐通常都是依赖于一种被称之为“国民素质”的东西——其实就是民众简单质朴的本性——人民总是习惯于用沉默来表达自己的鄙视,而不会选择从未用过的方式去表达憎恶,因为后者可能会引起改变,导致维护我们和平与安全的监管层发生变革。 c:135

种对人类大肆屠戮的行为,却恰恰是国王们习以为常的特权之一,也是王权存在的必然结果。天理难容国王,国王亦不知何为天理。尽管国王是由人民亲手扶植起来的,只可惜他们现在根本视百姓为无物,反而自诩是这些缔造者(人民)的神了。 c:37

就算是那些在丛林中茹毛饮血的印第安人,都远远没有不列颠的国王残忍。 c:11

这是多么明目张胆的保皇主义啊!多么毫无掩饰的盲目崇拜啊!如果有谁能够无动于衷地接受这样的说辞,他绝对是一个放弃了坚持真理的人、一个人类秩序的叛徒,我们也有理由相信他不仅丢弃了人类的尊严,而且自甘堕落、甘愿与兽为伍,心甘情愿地像虫子一样爬在地上卑微地蠕动前行。 c:20

因为没有任何一个国家能够在政治依附于他国、贸易受到限制、立法权被扼制的情况下,达到国富民强的状态。 c:81

我们现在的军事实力,是从上一场战争中积累来的;这些经验经过四五十年之后,也许就会消失殆尽。 c:21

独立作为一条简单的直线,完全由我们自己来控制。而和解则要烦琐复杂得多,其过程又必然会被反复无常的王室横加干涉。二者一比较,问题的答案便毋庸置疑了。 c:55

前者是战俘,后者是叛徒。前者将失去自由,而后者会失去生命。 c:12

王室的律师是枪炮,他们判断决策是否可行的标准不是正义,而是战争的屠刀 c:33

通过大陆会议确立属于人民的法案;通过武装革命取得胜利;或者通过人民暴动获得独立 c:45

一个与全欧洲人口数量相当的民族,将在未来几个月的变革中获得自由! c:14

一位良好的公民,一位宽容坚毅的朋友,一位正值的、拥护人权和自由、拥护独立的北美联邦支持者! c:31

附记二

从宗教的角度而言,需要人们欣然侍奉、并对其承担义务的,唯有上帝, c:20

当人们偏离了正道的时候,自然会走得磕磕绊绊、踉跄不已。 c:42

它不过是把各种好的和坏的观点胡乱搅和在了一起,然后由此得出了一堆既不自然也不公正的结论。 c:21

我们之所以选择战斗,不是出于报复或侵略,也不是出于狂傲自大,更不是因为一时冲动。我们无意用我们的战舰和士兵向全世界发起挑衅,亦不会企图为了一己贪念而去侵略他人。我们是在自家的葡萄藤下遭受了屠戮!侵略者们是在我们自己的家园里、我们自己的土地上对我们实施暴行!我们面对的是强盗屠夫一般的敌人;我们得不到法律的庇护;我们唯有拿起武器,奋起反击! c:28

称自己清心寡欲的人是你们,犹如死神般执着地追求财富的人还是你们。 c:21

首先,这会有损于一切宗教组织的形象,任何让宗教卷入到政治之争的行为都是极度危险的。 c:13

附录一:独立宣言

我们认为以下这些真理都是不言而喻的:人人生而平等、并被造物主赋予了诸多不可剥夺的权利。这其中包括生命的权利、自由的权利和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才会在他们中间建立政府,而政府的正当权力,则是由被管理者们的意志产生的。当任何形式的政府破坏了上述目标时,人们有权利对它进行改革或废除,并建立一个新的政府。 c:149

当政府长期采取滥用职权和强取豪夺的手段,只为实现一个固定不变的目标——对人们进行专制统治——的时候,人们就有权利、也有责任推翻这个现任政府,并为他们自己未来的安全提供新的保障。 c:14

众所周知,这些印第安人所信奉的战争原则就是一律杀光,根本不分男女老幼。 c:24

一个在品德方面被烙上了暴君标记的国王,根本就不配统治我们这些自由的民众。 c:28

发动战争者,皆是敌人;和平相处者,皆为朋友。 c:49

附录二:人权宣言

对人权的无知、否认或蔑视,是造成人民不幸与政府腐败的唯一原因。 c:83

第一条:在权利方面,人们与生俱来、并且永远都是自由与平等的。只有在公共利益方面存在一定的社会差异。 c:12

第一条:在权利方面,人们与生俱来、并且永远都是自由与平等的。只有在公共利益方面存在一定的社会差异。 c:67

第二条:任何政治结合的目的都是在于保护人民自然的、不可动摇的权利。即自由、财产、安全,以及反抗压迫的权利。 c:11

自由是指有权从事一切无害于他人的行为。 c:103

法律仅有权禁止危害社会的行为。凡未被法律所禁止的行为便不得受到阻碍。同时任何人不得被迫从事法律所未规定的行为。 c:69

第十一条:自由表达思想和意见的权利是人类最宝贵的权利之一。任何公民都有言论、撰写和出版的自由。但如果滥用这一权利,则应依据法律规定承担由此造成的后果和责任。 c:79

赋税应在全体公民之间按照其缴纳能力进行平等的分配。 c:15

所有公民都有权亲自或通过其选派的代表来确定赋税的必要性;公民有对其进行认可的自由;有知晓其用途的自由;有决定其额度、比例、客体、征收方式及期限的自由。 c:14

第十七条:财产权是社会不可侵犯的权利,除非其属于被合法认定为是公共需要的必需,且在公平并预先赔偿的条件下,否则任何个人的财产不得受到剥夺。 c:44

OF THE ORIGIN AND DESIGN OF GOVERNMENT IN GENERAL. WITH CONCISE REMARKS ON THE ENGLISH CONSTITUTION

Society is produced by our wants,and government by our wickedness; c:11