diff --git a/docs/ntppool/uk/homepage/intro.html b/docs/ntppool/uk/homepage/intro.html index addb2c215..63b920d7a 100644 --- a/docs/ntppool/uk/homepage/intro.html +++ b/docs/ntppool/uk/homepage/intro.html @@ -1,28 +1,38 @@ -

- pool.ntp.org — це величезний віртуальний кластер серверів точного часу, - який надає надійний та простий в використанні NTP сервіс - для мільйонів клієнтів. -

-

- Сьогодні послугами пулу користуються десятки мільйонів систем по всьому світу. - Він використовується в якості типового серверу часу в багатьох Linux дистрибутивах - та багатьох мережних пристроях (див. інформація для виробників). -

-

- Із-за великої кількості користувачів ми відчуваємо гостру необхідність - в більшій кількості серверів. Якщо у вас є сервер з статичною IP - адресою, який завжди доступний в інтернет, будь ласка розгляньте - можливість додавання його в пул. -

-

- Проект розробляє та супроводжує Ask Bjørn - Hansen а також велика группа добровольців, які координують свої зусилля - через списки розсилки. Код проекту - повністю відкрито. -

+

+ Проєкт pool.ntp.org — це великий віртуальний кластер + серверів часу, який надає надійну і + легку у використанні + службу NTP для мільйонів клієнтів. +

-

- Хостинг основних серверів проекту надано Packet, - & NetActuate. -

+

+ Пул використовується сотнями мільйонів систем по всьому + світу. Він є стандартним "сервером часу" для більшості + основних дистрибутивів Linux та багатьох мережевих + пристроїв (див. + інформацію для постачальників). +

+

+ Через велику кількість користувачів нам потрібні + додаткові сервери. Якщо у вас є сервер із статичною + IP-адресою, який завжди доступний в інтернеті, + будь ласка, розгляньте можливість + додати його до системи. +

+ +

+ Проєкт підтримується та розвивається + Аском Бйорном Хансеном, + а також великою групою добровольців, які координують + свої зусилля через + списки розсилки. + Вихідний код системи є повністю + відкритий. +

+ +

+ Хостинг і пропускна здатність для серверів "хабів" + надаються компанією + Equinix Metal. +

diff --git a/docs/ntppool/uk/join.html b/docs/ntppool/uk/join.html index c6e95c3ed..d771a8b14 100644 --- a/docs/ntppool/uk/join.html +++ b/docs/ntppool/uk/join.html @@ -1,91 +1,108 @@ -[% page.title = 'Вступити до пулу NTP!' %] +[% page.title = 'Приєднуйтесь до пулу NTP!' %]
-

Як вступити до pool.ntp.org?

-

- Перш за все, вдячні вам за вашу цікавість. Навантаження на пул зростає. - Єдиним шляхом зберегти високу якість обслуговування є постійне збільшення - кількості серерів в пулі. -

+

Як приєднатися до pool.ntp.org?

+

+ Перш за все, вдячні вам за вашу цікавість. Використання + пулу значно зросло, і єдиний спосіб забезпечити легкість + керування пул-сервером для всіх - це збільшити кількість + серверів, що беруть участь. +

-

- Ваш комп'ютер має мати статичну IP адресу і постійне з'єднання з інтернет. - Дуже важливо, щоб ваша IP адреса не змінювалась, а якщо змінювалась, то не часто - (скажімо раз на рік або рідше). Необхідна пропускна смуга дуже невелика. - Кожний клієнт відправляє пару UDP пакетів кожні 20 хвилин. -

+

+ Ваш комп'ютер повинен мати статичну IP-адресу + і постійне підключення до інтернету. Дуже важливо, + щоб ваша IP-адреса не змінювалася або змінювалася + дуже рідко (скажімо, раз на рік або рідше). + Потрібна пропускна здатність відносно низька. + Кожен клієнт надсилатиме лише кілька UDP-пакетів + кожні кілька хвилин або кожні 20 хвилин. +

-

- Зараз більшість серверів отримує близько 5-15 NTP пакетів в секунду. - Декілька разів на день можуть виникати піки 60-120 пакетів в секунду. - В середньому це приблизно 10-15Кбіт/сек з піками 50-120Кбіт/сек. - Поступово до пулу приєднуються все більше серверів, тому різке збільшення - навантаження не очікується. Таким чином навряд чи вам знадобиться пропускна - смуга більша за 384-512Кбіт (на прийом і віддачу). -

-

- Деякі сервери, для яких будуються графіки по трафіку і завантаженню: - [% i = 0; FOR server = combust.servers_with_urls; %] - [% i=i+1; i %] - [% END %] -

+

+ На даний момент більшість серверів отримують близько + 5-15 NTP-пакетів на секунду з піками кілька разів на день + до 60-120 пакетів на секунду. Це приблизно відповідає + 10-15 Кбіт/сек з піками до 50-120 Кбіт/сек. + Поступово до пулу приєднуються все більше серверів, + тому різке збільшення навантаження не очікується. + Простіше кажучи, вам, ймовірно, потрібно принаймні + 384-512 Кбіт пропускної здатності (на прийом та віддачу). +

+

+ Ось кілька серверів з графіками трафіку/навантаження: + [% i = 0; FOR server = combust.servers_with_urls; %] + [% i=i+1; i %] + [% END %] +

-

- Сервери, що входять в пул не повинні використовувати pool.ntp.org - в якості джерел точного часу. В якості джерел точного часу мають використовуватися - сервери вибрані вручну зі - списку. - Справа в тому, що сервери мають бути налаштовані статично, а не обиратися випадково - при кожному перезавантаженні. Випадкова схема не може забезпечити - стабільну якість обслуговування. +

+ Сервери, що приєднуються, не повинні використовувати + pool.ntp.org в якості джерел точного часу, + а повинні вручну налаштовувати деякі + + якісні сервери + (ці сервери можуть бути обрані з пулу. Головне, + щоб вони були обрані статично, а не призначалися + випадково при кожному перезапуску сервера. Це + допоможе забезпечити стабільну якість обслуговування.) - Зауважимо, що ваш сервер не обов'язково має бути стратум 1 або 2. - Ціль нашого проекту в розподіленні навантаження і ми вітаємо в пулі - сервери стратум 3 або 4. -

+ Зауважимо, що ваш сервер не обов'язково має бути + стратуму 1 або 2. - оскільки цей проєкт в основному про + розподіл навантаження, ми вітаємо в пулі сервери + стратуму 3 або 4. +

-

- Рекомендуємо ознайомитися зі сторінкою - рекомендацій по налаштуванню серверів учасників пулу. -

-

Нарешті, не можна не згадати, що вступ до пулу є довготерміновим зобов'язанням. - Ми без зволіканнь відпустим вас з пулу, якщо ваші обставини зміняться, але ми не можемо одночасно - видалити ваші дані з пам'яті наших клієнтів, тому можуть пройти тижні, місяці - або наріть РОКИ, перш ніж трафік запитів до вас зникне. -

+

+ У нас є сторінка з + рекомендаціями по конфігурації для серверів, що + приєднуються до пулу. +

+

+ Нарешті, я маю наголосити, що приєднання до пулу - це + довгострокове зобов'язання. Ми раді виключити + вас із пулу, якщо ваші обставини зміняться, але + через те, як працюють клієнти NTP, + це займе тижні, місяці або навіть РОКИ, перш ніж + трафік повністю зникне. +

-

- Якщо вищесказане вас влаштовує, йдіть на - сторінку управління серверами і пишіть запит на включення - вашого серверу в пул. - У випадку будь-яких проблем з нашою системою звертайтесь до мене - ask@develooper.com. -

-

- Рекомендую підписатись на нашу - стрічку новин - та також на - список розсилки пулу. -

-

- Було б чудово (але не обов'язково) додати перенаправлення веб запитів на порт 80 - вашого серверу часу на офіційну веб сторінку проекту https://www.ntppool.org. - Якщо ви використовуєте Apache, це можна зробити так: -

+

+ Якщо вищесказане вас влаштовує, увійдіть на + сторінку керування сервером + і зробіть запит на додавання вашого сервера в пул. + Якщо у вас виникнуть будь-які труднощі із системою, + напишіть мені на + ask@develooper.com. +

- [% PROCESS tpl/join/virtual_host_example.html %] - -

- Це має сенс, якщо на вашому сервері вже працює web-сервер. Адреса офіційної сторінки - нашого проету починається з 'www', але деякі ліниві люди набирають pool.ntp.org - і дивуються коли попадають на випадковий сервер. -

-

- Одного разу доданий в пул сервер моніториться на предмет доступності та точності. - Ви можете спостерігати за своїми серверами на сторінці рейтингів або - на сторінці управління серверами. -

-
+

+ Будь ласка, також приєднуйтесь до форумів спільноти +

+

+ Було би добре (але не обов'язково), якщо б ви + перенаправили веб-запити на порт 80 вашого сервера + на офіційну веб-сторінку проєкту за адресою + https://www.ntppool.org. + Якщо ви використовуєте Apache, то можете зробити це + за допомогою: +

+ [% PROCESS tpl/join/virtual_host_example.html %] +

+ Знову ж таки, це лише в тому випадку, якщо ви вже + використовуєте веб-сервер. Офіційна веб-сторінка проєкту + завжди буде з префіксом 'www' на початку - але іноді + люди вводять pool.ntp.org і дивуються, + отримуючи випадкову веб-сторінку. +

+

+ Після додавання до пулу ваш сервер постійно + моніториться на доступність та точність. Ви можете + переглядати продуктивність вашого сервера + використовуючи веб-інтерфейс + або сторінку керування. +

+ diff --git a/docs/ntppool/uk/join/configuration.html b/docs/ntppool/uk/join/configuration.html index 1adaa6472..7ac5ac730 100644 --- a/docs/ntppool/uk/join/configuration.html +++ b/docs/ntppool/uk/join/configuration.html @@ -1,85 +1,118 @@
-

Рекомендації по налаштуванню серверів, що додаються до пулу

- -

-Багато корисної інформації містить розділ -підтримки на support.ntp.org. -

- -

-Якщо ви маєте намір тільки використовувати пул, дивіться сторінку користування пулом. -

- -

-Конференція comp.protocols.time.ntp, -найкраще місце, де можна отримати допомогу з ntpd. -

- -

-Нижче приведено декілька важливих порад, які потрібно врахувати при додаванні -вашого серверу в NTP пул. -

- -

Запити керування

- -

Зробіть налаштування для заорони "запитів керування". Для ntpd це робиться додаванням параметру "noquery" до стандартний рядків "restrict", наприклад:

- -[% INCLUDE "join/configuration/restrict-default.html" %] - -

Щоб дозволити команди подібні до "ntpq -c pe" з localhost можна додати:

- -[% INCLUDE "join/configuration/restrict-localhost.html" %] - -

Використовуйте близько 5-ти серверів

- -

-Для правильної роботи ntpd має використовувати як найменше 3 сервери -(існує прислів'я: "Той у кого є годинник, завжди знає котра година. Той, -у кого два годинника, ніколи не знає точного часу.") -

- -

-Для серверів пулу ми рекомендуємо використовувати не менше 4-х і -не більше 7-ми серверів. -

- - -

Не використовуйте сервери *.pool.ntp.org

- -

-Для забезпечення ефективної роботи пулу не використовуйте в налаштуваннях -аліаси *.pool.ntp.org в якості джерел точного часу на серверах, що входять в пул. -

- -

-Для надійної роботи пулу обирайте вручну точні та близькі (за мережевою дистанцією) сервери -із списків на wiki NTP.org -. -

- - -

Використовуйте стандартний ntpd

- -

-Ми не заперечуємо проти використання іншого програмного забезпечення, -але найбільша кількість скарг «воно не працює» припадає на різні -альтернативи ntpd. -

- -

-Ви можете використовувати пул за допомогою будь-якої програми NTP, але якщо ви збираєтесь -приймати в ньому участь, ми рекомендуємо обрати -ntpd. -

- - -

Не використовуйте джерело часу LOCAL

- -

Сервери пулу NTP не мають використовувати LOCAL в якості джерела часу. -

- +

Рекомендації з налаштування серверів, що приєднуються до пулу

+ +

+ У розділі підтримки на сайті support.ntp.org є багато корисної інформації. +

+ +

+ Якщо ви просто хочете використовувати пул, + перегляньте сторінку + використання пулу. +

+ +

+ Група новин + comp.protocols.time.ntp + є найкращим місцем для отримання допомоги з + програмним забезпеченням ntpd. +

+ +

+ Нижче наведено кілька важливих моментів, якщо + ви збираєтеся приєднати свій сервер до NTP пулу. +

+ +

+ Робоча група IETF (англ. Internet Engineering Task Force) + опублікувала проєкт + Найкращі поточні практики для протоколу мережевого + часу, який ми рекомендуємо. +

+ +

Запити управління

+ +

+ Зробіть конфігурацію за замовчуванням такою, що + не дозволяє "запити управління". Для ntpd це означає + додавання опції "noquery" до стандартних рядків + "restrict", наприклад:

+ + [% INCLUDE "join/configuration/restrict-default.html" %] + +

+ Щоб дозволити команди, такі як "ntpq -c pe", + у localhost, можна додати: +

+ + [% INCLUDE "join/configuration/restrict-localhost.html" %] + +

Налаштуйте близько 5 серверів

+ +

+ Для правильного функціонування ntpd потрібна + комунікація принаймні із 3 серверами + ("Людина з годинником знає, котра година. + Людина з двома годинниками ніколи не впевнена"). +

+ +

+ Для серверів пулу ми рекомендуємо налаштовувати + не менше 4 і не більше 7 серверів. +

+ +

Не використовуйте сервери *.pool.ntp.org

+ +

+ Іронічно, але для того, щоб служба пулу була + максимально якісною, не слід використовувати + псевдоніми *.pool.ntp.org у вашій конфігурації, + якщо ви збираєтеся додати свій сервер до пулу. +

+ +

+ Для надійності пулу краще, якщо всі оператори пулу + "вибирають вручну" хороші локальні (мережеві) + сервери часу. Вікі NTP.org має + + список публічних серверів. +

+ +

Використовуйте стандартний ntpd

+ +

+ Ми підтримуємо різноманітність програмного забезпечення, + але значний відсоток питань «воно не працює» + припадає на різні альтернативи ntpd. +

+ +

+ Ви можете використовувати пул з будь-якою + програмою, що підтримує NTP, але якщо ви збираєтеся + приєднатися до пулу, ми рекомендуємо використовувати + ntpd. +

+ +

Не використовуйте джерело часу LOCAL

+ +

+ Сервери у NTP пулі не мають використовувати + LOCAL в якості джерела часу. +

+ +

Остерігайтеся PTR DNS запитів

+ +

+ Деякі оператори серверів повідомляють, що деякі + користувачі NTP (або їхнє програмне забезпечення + для брандмауера) роблять "зворотний DNS" (PTR) запит + для IP-адреси сервера NTP. Будьте обережні, оскільки + це може збільшити кількість запитів. Рекомендується + збільшити "час життя" цих записів, якщо кількість + DNS-запитів є проблемою, і це, як правило, зробить + кількість запитів незначною. +

diff --git a/docs/ntppool/uk/tpl/server/graph_explanation.html b/docs/ntppool/uk/tpl/server/graph_explanation.html index 87903320d..955cb3335 100644 --- a/docs/ntppool/uk/tpl/server/graph_explanation.html +++ b/docs/ntppool/uk/tpl/server/graph_explanation.html @@ -1,31 +1,36 @@
-

Графік рейтингу

-

-Двічи на годину система пулу перевіряє час кожного серверу та порівнює -з власним часом. Бали віднімаються якщо сервер недоступний або похибка часу -перевищує 100мс (чим більше похибка, тим більше балів віднімається). -

+

Графік рейтингу

-

-Коли рейтинг падає, ця частина графіку підсвічується різними кольорами -в залежності від типу проблеми від блакитного через жовтий, помаранчевий до -червоного (червоний означає, що сервер був недоступний декілька секунд). -Із-за того, що дані в графіках усереднюються, ви не можете робити висновків з кольору. -Колір у графіках, це тільки інструмент візуалізації тенденцій. Більше -подробиць того, що виявила система моніторингу за CSV лінком. -

+

+ Кілька разів на годину система пулу перевіряє час + з вашого сервера і порівнює його з місцевим часом. + Бали віднімаються, якщо сервер недоступний або + якщо зміщення часу більше 100 мс (за вимірюванням + систем моніторингу). Ще більше балів віднімається, + якщо зміщення часу більше. +

-

Графік похибки

+

+ Графік призначений лише для візуалізації тенденцій. + Для отримання точніших деталей про те, що виявила система + моніторингу, ви можете натиснути на CSV посилання. +

-

-Система моніторингу працює приблизно так SNTP (RFC -2031), тому вона більш чутлива до випадкових затримок в мережі ніж ntpd. -Іншими словами: не лякайтесь випадковим високим значенням похибки, не -використовуйте зсув як абсолютний показник продуктивності. -

+

Графік похибки

-
+

+ Система моніторингу працює приблизно як клієнт + SNTP + (RFC 2030), + тому вона більш схильна до випадкових мережевих + затримок між сервером та системою моніторингу, + ніж звичайний сервер ntpd. +

+ +

+ Система моніторингу може бути неточною на 10 мс + або більше. +

+ diff --git a/docs/ntppool/uk/use.html b/docs/ntppool/uk/use.html index f7fda22eb..4b4767677 100644 --- a/docs/ntppool/uk/use.html +++ b/docs/ntppool/uk/use.html @@ -1,105 +1,111 @@ -[% page.title = 'Як налаштувати NTP, щоб використовувати пул?' %] +[% page.title = 'Як налаштувати NTP для використання пулу?' %]
-

Як користуватись pool.ntp.org?

- -

- Якщо ви бажаєте синхронізувати годинник вашого комп'ютера за допомогою - програми ntpd, яку розповсюджує ntp.org - (працює в більшості оперційних сисем — Linux, *BSD, Windows та інші), - достатньо буде такої конфігурації: -

- - [% INCLUDE "ntppool/use/sample-config.html" %] - -

- Імена 0, 1, 2 та 3.pool.ntp.org вказують на випадково обрані сервери з пулу, - які переобираються кожну годину. Переконайтесь в тому, що годинник вашого комп'ютера - вказує на час, близький до реального. Можна зробити одноразову синхронізацію, виконавши - ntpdate pool.ntp.org, або просто встановити час вручну за допомогою - команди date. Стартуйте ntpd, та через деякий час (півгодини) команда - ntpq -pn має показати щось на зразок цього: -

- - [% INCLUDE "ntppool/use/sample-ntpq.html" %] - -

- IP адреси можуть бути інші тому, що сервери обираються випадково. Важливо, щоб одна - з ліній починалась з зірочки (*). Це означає, що годинник вашого комп'ютера - синхронізовано з Інтернетом. Віднині ви не маєте хвилюватися про це. -

-

- Так, як ім'я pool.ntp.org присвоюється серверам по всьому світу, якість синхронізації - не завжди буде ідеальна. Ви зробите краще, якщо будете використовувати - континентальні зони (наприклад, - europe, +

Як використовувати pool.ntp.org?

+ +

+ Якщо ви просто хочете синхронізувати годинник вашого компютера з мережею, файл конфігурації (для програми ntpd з + дистрибутива ntp.org, на будь-якій підтримуваній операційній системі - + Linux, *BSD, Windows та навіть деякі більш екзотичні системи) є дуже простим: +

+ + [% INCLUDE "ntppool/use/sample-config.html" %] + +

+ Імена 0, 1, 2 і 3.pool.ntp.org вказують на випадковий набір серверів, який змінюватиметься щогодини. + Переконайтеся, що годинник вашого комп'ютера вказує на час, близький до реального (в межах кількох хвилин від + 'правильного' часу) - ви можете використати ntpdate pool.ntp.org, або просто скористатися командою + date та встановити його за вашим наручним годинником. Запустіть ntpd, і через деякий час (це може + зайняти до півгодини!), ntpq -pn має видати щось подібне: +

+ + [% INCLUDE "ntppool/use/sample-ntpq.html" %] + +

+ IP-адреси будуть іншими, тому що вам призначено випадкові сервери часу. Головне, щоб один з рядків починався зі + зірочки (*), це означає, що ваш комп'ютер отримує час з інтернету - вам більше не доведеться турбуватися про це! +

+

+ Зазвичай запит до pool.ntp.org (або 0.pool.ntp.org, 1.pool.ntp.org тощо) + поверне IP-адреси серверів у вашій країні або поблизу. Для більшості користувачів це дає найкращі результати. +

+ +

Ви також можете використовувати континентальні зони (наприклад + europe, north-america, oceania - або asia.pool.ntp.org). - Та ще краще використовувати зону вашої країни (наприклад, ua.pool.ntp.org для України). - Для всіх цих зон ви можете використовувати префікси 0,1,2, наприклад, 0.ua.pool.ntp.org. - Може так трапитися, що зона для вашої країни поки не існує, або містит один або два - сервери. Якщо ви знаєте сервери часу, що близькі до вас (мережеву дистанцію можна - з'ясувати за топомогою traceroute або ping), можливо, краще буде - використовувати саме їх. -

-

- Якщо ви використовуєте Windows останніх версій, ви також можете використовувати - вбудований в систему ntp клієнт. Тільки наберіть:

-
-net time /setsntp:pool.ntp.org
-
-

- В Windows деяких версій можливо вказувати більше одного серверу: -

-net time /setsntp:"0.pool.ntp.org 1.pool.ntp.org 2.pool.ntp.org 3.pool.ntp.org"
-
-

-

- Має спрацювати в Windows 2000/XP/2003. Це саме можна зробити, якщо зайти з правами адміністратора, - клацнути правою кнопкою миші по годиннику на панелі задач, обрати 'Налаштування Дати/Часу' та - ввести ім'я серверу в поле 'Час Інтернету'. -

- -

- Фірма Meinberg портувала ntpd в Windows. -

- -

- Якщо ваша Windows є частиною домену, можливо ви не зможете корегувати час вашого комп'ютера незалежно від домену. - Дивіться як працює Windows Time Service. -

+ або asia.pool.ntp.org), + і національні зони (наприклад, ch.pool.ntp.org у Швейцарії) + - для всіх цих зон ви можете знову використовувати префікси 0, 1 або 2, як 0.ch.pool.ntp.org. + Зверніть увагу, що національна зона може не існувати для вашої країни або містити лише один або два сервери часу. +

+

+ Якщо ви використовуєте останні версії Windows, ви можете скористатися вбудованим клієнтом ntp.

+

+ Клацніть правою кнопкою миші на дату та час у системній області та виберіть "Налаштування дати і часу" або + відкрийте налаштування за допомогою Win+I і натисніть "Час і мова" -> "Дата і час". Прокрутіть вниз і натисніть + "Дата, час, регіональні налаштування", потім натисніть "Дата і час" та "Інтернет-час", натисніть кнопку "Змінити + налаштування". Введіть pool.ntp.org і натисніть "Оновити зараз". +

+

+ Перевірте, клацнувши правою кнопкою миші на дату та час у системній області та виберіть "Налаштування дати і + часу" або відкрийте налаштування за допомогою Win+I і натисніть "Час і мова" -> "Дата і час". Натисніть кнопку + "Синхронізувати зараз". +

+

+ Якщо ваша система Windows є частиною домену, ви можете не мати можливості самостійно оновити час на комп'ютері. + + Для отримання додаткової інформації про налаштування часу у Windows, дивіться + + Як працює служба часу Windows. +

-

Додаткові зауваження

-

Якщо у вас є статична IP адреса та відповідне підключення до Інтернет (пропускна - здатність не важлива, головне, щоб з'єднання було стабільним і не дуже завантаженим), будь ласка, подумайте над тим, - щоб увійти в пул. Це буде коштувати вам не більше, ніж декілька сотен байт в секунду вашого трафіку, але - ви допоможете вижити нашому проекту. Будь ласка, прочитайте про те, як приєднатись до проекту. -

- -

Якщо ваш Інтернет провайдер має власні сервери часу, або якщо ви - знаєте хороші сервери часу поблизу, ви маєте використовувати їх і не використовувати сервери пулу. В цьому випадку - ви отримаєте більш якісну синхронізацію при меншому навантаженню на мережу. Якщо ви знаєте - тільки один сервер часу поблизу вас, використовуйте його і два сервери з pool.ntp.org.

- -

Інколи може статися так, що ви двічі отримуєте один і той самий сервер - - рестарт ntp вирішить цю проблему. Якщо ви використовуєте зону вашої країни, врахуйте, що в ній може бути лише - пара серверів. В цьому випадку краще використовувати континентальну зону. Ви можете переглянути зони, - щоб дізнатися кількість серверів в кожній.

- -

Будьте доброзичливі. Багато серверів надають добровольці і майже всі сервери часу - в дійсності є файловими, почтовими або web-серверами на яких просто запущено ntpd. - Не використовуйте більше трьох серверів часу в вашій конфігурації і не робіть капостей з burst або - minpoll - все, чого ви досягнете, це закриття проекту рано чи пізно.

- -

Переконайтеся, що конфігурація часового поясу на вашому комп'ютері зроблена правильно. - Власне ntpd нічого не знає про часові пояси, він завжди використовує UTC.

- -

Якщо вам необхідно синхронізувати цілу мережу, будь ласка, налаштуйте сервер часу - на одному з ваших комп'ютерів, а потім синхронізуйте з ним комп'ютери мережі. (Можливо вам прийдеться почитати документацію, - це не складно. В разі ускладнень звертайтесь в конференцію comp.protocols.time.ntp newsgroup.)

- -

Ну і нарешті, я хотів би подякувати всім, хто пожертвував свій час і свої сервера цьому проекту.

+

Додаткові примітки

+ +

Переконайтесь, чи підходить NTP Pool для вашого використання. Якщо від правильного часу + залежить бізнес, організація або людське життя, або якщо помилка в часі може завдати шкоди, вам не слід "просто + отримувати його з інтернету". NTP Pool зазвичай має дуже високу якість, але це сервіс, що працює завдяки + волонтерам у їхній вільний час. Будь ласка, зверніться до ваших постачальників обладнання та послуг, щоб + налаштувати місцевий та надійний сервіс для вас. Дивіться також наші умови обслуговування. + + Ми рекомендуємо сервери часу від + Meinberg, + але ви також можете знайти сервери часу від + End Run, + Spectracom + та багатьох інших. +

+ +

Якщо у вас є статична IP-адреса та прийнятне Інтернет-з'єднання (пропускна здатність не + є настільки важливою, але з'єднання повинно бути стабільним і не надто завантаженим), будь ласка, розгляньте + можливість пожертвувати свій сервер до пулу серверів. Це не коштуватиме вам більше кількох сотень байтів трафіку + за секунду, але ви допоможете цьому проєкту вижити. + Будь ласка, прочитайте сторінку приєднання для отримання додаткової інформації. +

+ +

Якщо ваш Інтернет-провайдер має сервер часу, або якщо ви знаєте про хороший сервер часу + поблизу вас, вам слід використовувати його, а не цей список - ви, ймовірно, отримаєте кращий час і використаєте + менше мережевих ресурсів. Якщо ви знаєте лише один сервер часу поблизу вас, ви можете, звичайно, використовувати + його та два з pool.ntp.org або щось подібне.

+ +

Рідко може трапитися, що вам призначено той самий сервер часу двічі - зазвичай проблема + вирішується перезапуском сервера ntp. Якщо ви використовуєте національну зону, зауважте, що це може бути через + те, що в проєкті відомо лише один сервер - у такому випадку краще використовуйте континентальну зону. Ви можете + переглянути зони, щоб побачити, скільки серверів ми маємо в кожній зоні.

+ +

Будьте дружніми. Багато серверів надаються волонтерами, і майже всі сервери часу + насправді є файловими, поштовими або веб-серверами, які просто також запускають ntp. Тому не використовуйте + більше чотирьох серверів часу у вашій конфігурації і не використовуйте прийоми з burst або + minpoll - все, що ви досягнете, це додаткове навантаження на волонтерські сервери часу.

+ +

Переконайтеся, що конфігурація часового поясу вашого комп'ютера є правильною. + ntpd сам по собі нічого не робить з часовими поясами, він використовує лише UTC всередині.

+ +

Якщо ви синхронізуєте мережу з pool.ntp.org, будь ласка, налаштуйте один з ваших + комп'ютерів як сервер часу та синхронізуйте інші комп'ютери з ним. (вам доведеться трохи почитати - однак, це не важко. + І завжди є група новин comp.protocols.time.ntp.)

+ +

Ну і нарешті, я хотів би подякувати всім, хто пожертвував свій час і свої сервери цьому проєкту.

diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po index b563f6d6f..598a19a8e 100644 --- a/i18n/uk.po +++ b/i18n/uk.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# translation of to Ukrainian -# Oleksandr Yudin , 2011. +# Translation into Ukrainian +# Yulian Mysko msgid "" msgstr "" +"Last-Translator: Ask Bjørn Hansen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "go up" -msgstr "нагору" +msgstr "вверх" # zone names msgid "Africa" @@ -23,6 +24,12 @@ msgstr "Північна Америка" msgid "South America" msgstr "Південна Америка" +msgid "Europe" +msgstr "Європа" + +msgid "Oceania" +msgstr "Океанія" + msgid "Global" msgstr "Глобально" @@ -31,83 +38,98 @@ msgstr "Всі сервери пулу" # navigation msgid "Translations" -msgstr "Переклади" +msgstr "Іншими мовами" -# mailinglists.html -msgid "NTP Pool mailing lists" -msgstr "Списки розсилки пула NTP" +# index.html +msgid "Introduction" +msgstr "Ознайомлення" + +msgid "Active Servers" +msgstr "Активні сервери" -msgid "subscribe" -msgstr "підписатися" +msgid "Links" +msgstr "Посилання" -msgid "archive" +msgid "Terms of service" +msgstr "Умови обслуговування" + +msgid "Subscribe in a reader" +msgstr "Підписатися через читач" + +msgid "Older news" +msgstr "Старіші новини" + +# mailinglists.html +msgid "archive" msgstr "архів" -msgid "Announcement list" -msgstr "Список оголошеннь" +msgid "NTP Pool Forum" +msgstr "Форум NTP Pool" -msgid "Discussion list" -msgstr "Список обговорення" +msgid "News site" +msgstr "Сайт новин" -msgid "Development list" -msgstr "Список розробки" +msgid "Discussion list" +msgstr "Список обговорень" -msgid "announcement_list_description" -msgstr "Оголошення новин пулу NTP з дуже низьким трафіком. Всім адміністраторам серверів бажано мати підписку на ці оголошення." +msgid "Development" +msgstr "Розробка" -msgid "discussion_list_description" -msgstr "Адміністратори та користувачі серверів, які бажають приймати більшу участь у проекті, можуть мати підписку на список обговорення.
Зрозуміло, що обговорення ntp має відбуватися в %1 Usenet конференції (також на Google Groups)." +msgid "forum_description" +msgstr "Питання (і відповіді) про пул NTP, пропозиції щодо покращень і теми, пов'язані з веденням часу та експлуатацією NTP серверів." -msgid "development_list_description" -msgstr "Технічна дискусія розробки коду пулу ntp та GeoDNS." +msgid "news_description" +msgstr "Оголошення та новини публікуються на сайті новин або на форумі." +msgid "development_list_description" +msgstr "Більш технічні (і бажано прагматичні) обговорення розробки коду пулу NTP і GeoDNS відбуваються на форумі розробників." # tpl/server.html -msgid "Back to the front page" -msgstr "На головну" +msgid "Back to the front page" +msgstr "Повернутися на головну сторінку" -msgid "Find" +msgid "Find" msgstr "Пошук" -msgid "Stats for %1" +msgid "Stats for %1" msgstr "Статистика для %1" -msgid "Not active in the pool, monitoring only" -msgstr "Не бере участь у пулі, тільки спостерігається." +msgid "Not active in the pool, monitoring only" +msgstr "Не активний у пулі, лише моніторинг" -msgid "Zones:" +msgid "Zones:" msgstr "Зони:" -msgid "This server is scheduled for deletion on %1." -msgstr "Цей сервер заплановано до видалення %1." +msgid "This server is scheduled for deletion on %1." +msgstr "Цей сервер запланований до видалення %1." -msgid "Current score: %1 (only servers with a score higher than %2 are used in the pool)" -msgstr "Поточний рейтинг: %1 (в пулі використовуються тільки сервери з рейтингом вище ніж %2)" +msgid "Current score: %1 (only servers with a score higher than %2 are used in the pool)" +msgstr "Поточний рейтинг: %1 (лише сервери з рейтингом вище %2 використовуються в пулі)" -msgid "What do the graphs mean?" +msgid "What do the graphs mean?" msgstr "Що означають ці графіки?" -msgid "CSV log" -msgstr "Журнал в форматі CVS" +msgid "CSV log" +msgstr "Журнал CSV" # tpl/navigation_sidebar.html -msgid "News" +msgid "News" msgstr "Новини" -msgid "How do I use pool.ntp.org?" -msgstr "Як мені використовувати pool.ntp.org?" +msgid "How do I use pool.ntp.org?" +msgstr "Як користуватись pool.ntp.org?" -msgid "How do I join pool.ntp.org?" -msgstr "Як мені приєднатися до pool.ntp.org?" +msgid "How do I join pool.ntp.org?" +msgstr "Як приєднатись до pool.ntp.org?" -msgid "Information for vendors" +msgid "Information for vendors" msgstr "Інформація для виробників" -msgid "The mailing lists" -msgstr "Списки розсилки" +msgid "The mailing lists" +msgstr "Спільнота" -msgid "Additional links" +msgid "Additional links" msgstr "Додаткові посилання" -msgid "Can you translate?" -msgstr "Можеш перекласти?" +msgid "Can you translate?" +msgstr "Можете перекласти?"