From cc51047e40ff6a45f3c0be14935140a15c39cb15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9-Abush=20Clause?= Date: Sat, 30 Mar 2024 09:59:39 +0100 Subject: [PATCH] L10n updates for: fr --- addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po | 593 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 368 insertions(+), 225 deletions(-) diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po index 36ebe06..e8137b8 100644 --- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: open ai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 19:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-06 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-30 09:57+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "globalPlugins\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:36 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:36 msgid "" "No API key provided for any provider, please provide at least one API key in " "the settings dialog" @@ -24,78 +24,77 @@ msgstr "" "Aucune clé API fournie pour aucun fournisseur, veuillez fournir au moins une " "clé API dans la boîte de dialogue des paramètres" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:117 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:117 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:125 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:125 msgid "Check for &updates on startup and periodically" msgstr "Vérifier les mises à jo&ur au démarrage et périodiquement" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:131 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:131 msgid "&Channel:" msgstr "&Canal :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:141 msgid "API Access Keys" msgstr "Clés d'accès API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:150 #, python-format msgid "%s API &keys..." msgstr "&Clés API %s…" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:162 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:162 msgid "Main dialog" msgstr "Dialogue principal" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:167 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:167 msgid "Block the closing using the &escape key" msgstr "" "Empêcher la fermeture de la fenêtre principale en utilisant la touche échap" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:175 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:175 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" msgstr "Mémoriser le contenu du champ S&ystème entre les sessions" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:183 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:183 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" msgstr "" "Activer les paramètres avancés (inclus la température et la masse de " "probabilité)" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:191 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:191 msgid "Text To Speech" msgstr "Text To Speech" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:197 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:197 msgid "&Voice:" msgstr "&Voix :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:642 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:207 msgid "&Model:" msgstr "&Modèle :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:218 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:218 msgid "Image description" msgstr "Description d’image" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:223 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:223 msgid "&Resize images before sending them to the API" msgstr "&Redimensionner l’image avant son envoi à l’API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:236 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:236 msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" msgstr "" "Largeur maximale (0 pour redimensionner proportionnellement à la hauteur) :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:245 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:245 msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" msgstr "" "Hauteur maximale (0 pour redimensionner proportionnellement à la largeur) :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:254 msgid "" "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be " "avoided):" @@ -103,158 +102,175 @@ msgstr "" "&Qualité pour les images JPEG (0 [pire] à 95 [meilleur], les valeurs au-" "dessus de 95 devraient être évitées) :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:266 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:266 msgid "Customize default text &prompt" msgstr "Personnaliser le texte du &prompt par défaut" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:272 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:272 msgid "Default &text prompt:" msgstr "&Texte du prompt par défaut :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:285 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:285 msgid "Chat feedback" msgstr "Retours du chat" #. Translators: This is a setting to play a sound when a task is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:295 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:295 msgid "Play sound when a task is in progress" msgstr "Jouer un son lorsqu'une tâche est en cours" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is sent. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:302 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:302 msgid "Play sound when a response is sent" msgstr "Jouer un son lorsqu'une réponse est envoyée" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is pending. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:309 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:309 msgid "Play sound when a response is pending" msgstr "Jouer un son lorsqu'une réponse est en attente" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is received. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:316 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:316 msgid "Play sound when a response is received" msgstr "Jouer un son lorsqu'une réponse est reçue" #. Translators: This is a setting to attach braille to the history if the focus is in the prompt field. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:323 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:323 msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" msgstr "" "Attacher le braille au champ historique lorsque le champ promt est mis en " "focus" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:329 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:329 msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" msgstr "Énoncer la réponse lorsque le curseur se trouve dans le champ prompt" #. Translators: This is the name of a group of settings -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:339 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:339 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:345 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:345 msgid "Use &whisper.cpp for transcription" msgstr "Utiliser &whisper.cpp pour la transcription" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:361 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:361 msgid "&Host:" msgstr "&Hôte :" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:460 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:464 msgid "Docu&mentation" msgstr "Docu&mentation" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:461 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:465 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Ouvrir la documentation de cet addon" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:466 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:470 msgid "Main d&ialog..." msgstr "D&ialogue principal…" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:467 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:471 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Afficher le dialogue Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:475 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:479 msgid "API &keys" msgstr "&Clés API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:476 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:480 msgid "Manage the API keys" msgstr "Gérer les clés API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:481 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:485 msgid "API &usage" msgstr "&Usage de l’API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:482 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:486 msgid "Open the API usage webpage" msgstr "Ouvrir la page web des usages de l’API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:487 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:491 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Dépôt Git&Hub" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:488 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:492 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Ouvrir le dépôt GitHub de cet addon" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:496 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:500 msgid "Check for &updates..." msgstr "Vérifier les mises à jo&ur..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:497 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:501 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:510 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:514 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:584 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:588 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "" "Veuillez désactiver le rideau d’écran avant de prendre une capture d’écran" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:599 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:603 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Afficher le dialogue Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:622 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:626 msgid "Image added to an existing session" msgstr "Image ajoutée à une session existante" #. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:635 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:639 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Prendre une capture d’écran et la décrire" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:651 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:655 #, python-format msgid "Screenshot %s" msgstr "Capture d’écran %s" #. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:659 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:663 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Capturer l’objet navigateur courant et le décrire" #. Translators: This is the name of the screenshot to be described. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:682 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:686 #, python-format msgid "Navigator Object %s" msgstr "Objet navigateur %s" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:698 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:702 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "" "Basculer l’enregistrement du microphone et transcrire l’audio de n’importe où" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:32 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:32 +msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model." +msgstr "Fait référence à une des versions les plus récentes du modèle gpt-3.5." + +#. Translators: This is a model description +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:40 +msgid "" +"The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " +"requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " +"non-English language function calls." +msgstr "" +"Le dernier modèle GPT-3.5 Turbo avec une précision accrue pour répondre dans " +"les formats demandés et un correctif pour un bug qui provoquait un problème " +"d'encodage de texte pour les appels de fonction dans des langues autres que " +"l'anglais." + +#. Translators: This is a model description +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:48 msgid "" "Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " "instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function " @@ -265,7 +281,7 @@ msgstr "" "fonctions en parallèle, et plus encore." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:40 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:56 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-3.5-turbo model but with 4 times the " "context" @@ -274,26 +290,32 @@ msgstr "" "contextuelle 4 fois supérieure" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:48 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:64 +msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model." +msgstr "" +"Fait référence à l'une des itérations les plus récentes du modèle gpt-4." + +#. Translators: This is a model description +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:72 msgid "" -"More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " -"optimized for chat" +"The latest GPT-4 model intended to reduce cases of “laziness” where the " +"model doesn’t complete a task." msgstr "" -"Plus performant que n’importe quel modèle GPT-3.5, capable d’accomplir des " -"tâches plus complexes et optimisé pour la discussion" +"Le dernier modèle GPT-4 qui vise à réduire les cas de \"paresse\" où le " +"modèle ne termine pas une tâche." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:55 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:80 msgid "" -"The latest GPT-4 model with improved instruction following, JSON mode, " +"GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, " "reproducible outputs, parallel function calling, and more." msgstr "" -"Le dernier modèle GPT-4 avec un meilleur suivi des instructions, un mode " -"JSON, des sorties reproductibles, des appels de fonction en parallèle, et " -"plus encore." +"Modèle GPT-4 Turbo offrant un meilleur suivi des instructions, un mode JSON, " +"des sorties reproductibles, des appels de fonction parallèles, et plus " +"encore." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:64 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:89 msgid "" "GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all " "other GPT-4 Turbo capabilities." @@ -302,7 +324,16 @@ msgstr "" "les autres capacités de GPT-4 Turbo." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:74 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:99 +msgid "" +"More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " +"optimized for chat" +msgstr "" +"Plus performant que n’importe quel modèle GPT-3.5, capable d’accomplir des " +"tâches plus complexes et optimisé pour la discussion" + +#. Translators: This is a model description +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:106 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length." msgstr "" @@ -310,29 +341,40 @@ msgstr "" "contexte multipliée par 4." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:82 -msgid "" -"Used for large batch processing tasks where cost is a significant factor but " -"reasoning capabilities are not crucial. Uses the Mistral API." +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:114 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:123 +#, python-format +msgid "aka %s" +msgstr "alias %s" + +#. Translators: This is a model description +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:132 +msgid "Simple tasks (Classification, Customer Support, or Text Generation)" msgstr "" -"Utilisé pour les tâches de traitement par lots de grande taille où le coût " -"est un facteur significatif mais les capacités de raisonnement ne sont pas " -"cruciales. Utilise l'API Mistral." +"Des tâches simples (Classification, Support client, ou Génération de texte)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:91 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:141 msgid "" -"Higher reasoning capabilities and more capabilities. Use the Mistral API." +"Intermediate tasks that require moderate reasoning (Data extraction, " +"Summarizing a Document, Writing emails, Writing a Job Description, or " +"Writing Product Descriptions)" msgstr "" -"Capacités de raisonnement supérieures et davantage de capacités. Utilisez " -"l'API Mistral." +"Des tâches intermédiaires qui nécessitent un raisonnement modéré (Extraction " +"de données, Résumé d'un document, Rédaction d'emails, Rédaction d'une " +"description de poste, ou Rédaction de descriptions de produit)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:100 -msgid "Internal prototype model. Uses the Mistral API." -msgstr "Modèle de prototype interne. Utilise l'API Mistral." +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:150 +msgid "" +"Complex tasks that require large reasoning capabilities or are highly " +"specialized (Synthetic Text Generation, Code Generation, RAG, or Agents)" +msgstr "" +"Des tâches complexes qui nécessitent de grandes capacités de raisonnement ou " +"sont hautement spécialisées (Génération de Texte Synthétique, Génération de " +"Code, RAG, ou Agents)" -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:114 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:164 msgid "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " "helps blind screen reader users access visual information that may not be " @@ -408,132 +450,199 @@ msgstr "" "vous le demande expressément." #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:68 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:67 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter…" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:206 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:70 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 +msgid "SubRip (SRT)" +msgstr "" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:72 +msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" +msgstr "" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:211 msgid "Invalid temperature" msgstr "Température invalide" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:209 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:214 msgid "Invalid top P" msgstr "Top P invalide" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:224 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:229 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Téléversement d’une image, veuillez patienter…" #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:227 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:232 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Téléversement de %d images, veuillez patienter…" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:569 -msgid "Conversati&on mode" -msgstr "Mode conversati&on" +#. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:578 +msgid "&Conversation mode" +msgstr "Mode &conversation" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:574 -msgid "S&ystem:" -msgstr "S&ystème :" +#. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:586 +msgid "S&ystem prompt:" +msgstr "Prompt s&ystème :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:591 -msgid "&History:" -msgstr "&Historique :" +#. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:606 +msgid "&Messages:" +msgstr "&Messages :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:602 +#. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:621 msgid "&Prompt:" msgstr "&Prompt :" -#. Translators: This is a label for a list of images attached to the prompt. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:614 -msgid "Attached ima&ges:" -msgstr "Ima&ges jointes :" +#. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:635 +msgid "Images:" +msgstr "Images :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:620 +#. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:645 msgid "name" msgstr "nom" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:621 +#. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:650 msgid "path" msgstr "chemin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:622 +#. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:655 msgid "size" msgstr "taille" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:623 +#. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:660 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:624 +#. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:665 msgid "description" msgstr "description" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:659 -msgid "Maximum to&kens for the completion:" -msgstr "To&kens maximum pour la complétion :" - -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:669 +#. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:688 +msgid "M&odel:" +msgstr "M&odèle :" + +#. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:698 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:703 +msgid "Provider" +msgstr "Fournisseur" + +#. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:708 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:713 +msgid "Context window" +msgstr "Fenêtre de contexte" + +#. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:718 +msgid "Max output token" +msgstr "Token max en sortie" + +#. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:736 +msgid "Max to&kens:" +msgstr "Tok&ens max :" + +#. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:749 msgid "&Temperature:" msgstr "&Température :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:677 -msgid "Probability &mass (Top P):" -msgstr "&Masse de probabilité (Top P) :" +#. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:762 +msgid "Pro&bability Mass (top P):" +msgstr "Masse de pro&babilité (top P) :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:688 -msgid "Stream mode" -msgstr "Mode stream" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:775 +msgid "&Whisper Response Format:" +msgstr "Format de réponse pour Whisper :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:694 -msgid "&Debug mode" -msgstr "Mode &débogage" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:787 +msgid "&Stream mode" +msgstr "Mode &stream" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:723 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1889 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:794 +msgid "Debu&g mode" +msgstr "Mode débo&gage" + +#. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:806 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 msgid "Start &recording" msgstr "Démarrer l’&enregistrement" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:726 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:809 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Enregistrer l’audio à partir du microphone" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:730 +#. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:814 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Transcrire depuis un fichier &audio" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:733 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:817 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Transcrire un fichier audio à partir d’un chemin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:737 +#. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:822 msgid "&Image description" msgstr "Description d’&image" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:740 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:825 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Décrivez une image à partir d’un fichier ou d’une URL" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:744 +#. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:830 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Vocaliser le prompt" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:830 +#. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:849 +msgid "Submit" +msgstr "Soumettre" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:920 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Décris les images avec autant de détails que possible." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:925 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1015 msgid "Model details" msgstr "Détails du modèle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:943 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1087 msgid "Please select a model." msgstr "Veuillez sélectionner un modèle." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:950 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1094 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -545,12 +654,12 @@ msgstr "" "complémentaire. Sinon, veuillez sélectionner un autre modèle avec un " "fournisseur différent." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:953 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1097 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "Pas de clé API pour %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:964 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 msgid "" "Please use the Image Description button and select one or more images. " "Otherwise, please select another model." @@ -558,24 +667,24 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser le bouton Description d'image et sélectionner une ou " "plusieurs images. Sinon, veuillez sélectionner un autre modèle." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:965 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "No image provided" msgstr "Aucune image fournie" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:972 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 #, python-format msgid "" -"This model does not support image description. Please select one of the " +"This model (%s) does not support image description. Please select one of the " "following models: %s." msgstr "" -"Ce modèle ne prend pas en charge la description d'image. Veuillez " +"Ce modèle (%s) ne prend pas en charge la description d'image. Veuillez " "sélectionner l'un des modèles suivants : %s." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:973 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 msgid "Invalid model" msgstr "Modèle invalide" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:982 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -586,11 +695,11 @@ msgstr "" "Ajustez cette fonctionnalité dans les paramètres de Open AI si nécessaire. " "Ce message ne s’affichera plus." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:985 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 msgid "Image resizing" msgstr "Redimensionnement d'image" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1025 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -599,179 +708,187 @@ msgstr "" "Impossible de supprimer le fichier : %s\n" "Veuillez le retirer manuellement." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1083 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Insertion de: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1092 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1108 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Voulez-vous ouvrir l'URL dans votre navigateur ?" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1111 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 msgid "OpenAI Error" msgstr "Erreur OpenAI" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1121 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Pressez Alt+F4 pour fermer le dialogue" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1131 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1133 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 msgid "Assistant:" msgstr "Assistant :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1278 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 msgid "Begin" msgstr "Début" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1298 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 msgid "End" msgstr "Fin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1339 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Réponse copiée vers le système : %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1348 -msgid "Copied to prompt" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 +msgid "Compied to prompt" msgstr "Copié vers le prompt" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1352 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy" msgstr "Copié" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1360 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 msgid "Copy prompt" msgstr "Prompt copié" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1363 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 msgid "Copy response" msgstr "Réponse copié" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1370 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 msgid "as formatted HTML" msgstr "comme HTML formaté" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1396 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 msgid "Block deleted" msgstr "Block supprimé" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1429 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 msgid "Save history" msgstr "Sauvegarder l’historique" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1431 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "Text file" msgstr "Fichier texte" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1442 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 msgid "History saved" msgstr "Historique sauvegardé" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1447 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 msgid "Reset to default" msgstr "Réinitialiser à la valeur par défaut" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1457 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Afficher le message dans une vue web comme HTML formaté" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1460 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Afficher le message dans une vue web comme source HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1463 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Copier le message en texte brut" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1466 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Copier le message en HTML formaté" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1469 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 msgid "Copy response to system" msgstr "Copier la réponse dans le système" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1472 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Copier le prompt vers le prompt" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1475 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 msgid "Delete block" msgstr "Supprimer le block" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1478 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 msgid "Save history as text file" msgstr "Enregistrer l’historique dans un fichier texte" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1481 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 msgid "Say message" msgstr "Énoncer le message" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1484 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 msgid "Move to previous message" msgstr "Passer au message précédent" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1487 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Move to next message" msgstr "Passer au message suivant" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1498 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Insérer le prompt précédent" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1508 -msgid "Show model details" -msgstr "Afficher les détails du modèle" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +msgid "Show model &details" +msgstr "Afficher les &détails du modèle" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +msgid "Add to &favorites" +msgstr "Ajouter aux &favoris" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1563 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +msgid "Remove from &favorites" +msgstr "Supprimer des &favoris" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 msgid "From f&ile path..." msgstr "Depuis un f&ichier…" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1567 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 msgid "From &URL..." msgstr "Depuis une &URL…" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1571 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 msgid "From &screenshot" msgstr "Depuis une &capture d’écran" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1593 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Supprimer les images sélectionnées" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1596 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 msgid "Remove &all images" msgstr "Supprimer toutes les images" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1600 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Ajouter depuis un f&ichier…" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1603 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 msgid "Add from &URL..." msgstr "Ajouter depuis une &URL…" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1700 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 msgid "Select image files" msgstr "Sélectionnez un fichier image" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 msgid "Image files" msgstr "Fichiers image" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1718 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -781,50 +898,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1740 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 msgid "Enter image URL" msgstr "Entrer l’URL de l’image" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1754 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "URL invalide, mauvais format." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1765 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Erreur HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1773 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "L’URL ne pointe pas vers une image." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1796 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Échec de l’obtention des dimensions de l’image. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1825 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Réception de capture d'écran désactivée" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1831 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Réception de capture d'écran activée" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1838 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 msgid "Stop &recording" msgstr "&Arrêter l’enregistrement" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1851 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 msgid "Select audio file" msgstr "Sélectionnez un fichier audio" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1853 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -832,49 +949,49 @@ msgstr "" "Fichiers audio (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1872 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 msgid "Please enter some text in the prompt field first." -msgstr "Veuillez d’abord saisir du texte dans le prompt" +msgstr "Veuillez d’abord saisir du texte dans le champ du prompt." -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:41 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:41 msgid "preview: not yet suited for production traffic" msgstr "aperçu : pas encore adapté pour le trafic en production" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:55 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:55 #, python-brace-format msgid "provider: {provider}" msgstr "fournisseur : {provider}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:60 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:60 #, python-brace-format msgid "ID: {id}" msgstr "ID : {id}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:63 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:63 #, python-brace-format msgid "context window: {contextWindow}" -msgstr "Fenêtre de contexte : {contextWindow}" +msgstr "fenêtre de contexte : {contextWindow}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:69 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:69 #, python-brace-format msgid "max output tokens: {maxOutputToken}" -msgstr "Token maximum en sortie : {maxOutputToken}" +msgstr "token max en sortie : {maxOutputToken}" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:47 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:47 msgid "Transcription copied to clipboard" msgstr "Transcription copiée dans le presse-papier" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:94 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:102 msgid "Transcribing..." msgstr "Transcription…" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:170 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:179 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:194 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:178 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:203 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:89 #, python-format msgid "" "New version available: %s. Your version is %s. You can update from the add-" @@ -886,18 +1003,18 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the add-on is available. #. Translators: This is the title of the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:99 -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:108 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:108 msgid "OpenAI update" msgstr "Mise à jour OpenAI" #. Translators: This is the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:104 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:104 msgid "You have the latest version of OpenAI add-on installed." msgstr "Vous avez la dernière version de l'add-on OpenAI installée." #. Translators: This is the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:146 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:146 #, python-format msgid "" "New OpenAI dependencies revision available: %s. Your version is %s. Update " @@ -906,22 +1023,22 @@ msgstr "" "Une nouvelle révision des dépendances OpenAI est disponible : %s. Votre " "version est %s. Mettre à jour maintenant ?" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:148 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:148 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:154 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:154 msgid "OpenAI dependencies update" msgstr "Mise à jour des dépendances OpenAI" #. Translators: This is the message emitted when updating the OpenAI dependencies. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:164 msgid "Updating OpenAI dependencies... Please wait" msgstr "Mise à jour des dépendances OpenAI... Veuillez patienter" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:187 msgid "" "Dependencies updated successfully. NVDA will now restart to apply the " "changes." @@ -930,18 +1047,18 @@ msgstr "" "appliquer les modifications." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:189 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:189 msgid "Success" msgstr "Succès" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:203 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:203 msgid "Error updating dependencies. Please restart NVDA and try again." msgstr "" "Erreur de mise à jour des dépendances. Veuillez redémarrer NVDA et réessayer." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:205 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:205 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -959,6 +1076,32 @@ msgstr "" "résumer de manière concise des documents ou même interpréter et décrire du " "contenu visuel, cette extension fait tout cela facilement." +#~ msgid "" +#~ "Used for large batch processing tasks where cost is a significant factor " +#~ "but reasoning capabilities are not crucial. Uses the Mistral API." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisé pour les tâches de traitement par lots de grande taille où le " +#~ "coût est un facteur significatif mais les capacités de raisonnement ne " +#~ "sont pas cruciales. Utilise l'API Mistral." + +#~ msgid "" +#~ "Higher reasoning capabilities and more capabilities. Use the Mistral API." +#~ msgstr "" +#~ "Capacités de raisonnement supérieures et davantage de capacités. Utilisez " +#~ "l'API Mistral." + +#~ msgid "Internal prototype model. Uses the Mistral API." +#~ msgstr "Modèle de prototype interne. Utilise l'API Mistral." + +#~ msgid "&History:" +#~ msgstr "&Historique :" + +#~ msgid "Attached ima&ges:" +#~ msgstr "Ima&ges jointes :" + +#~ msgid "Maximum to&kens for the completion:" +#~ msgstr "To&kens maximum pour la complétion :" + #~ msgid "" #~ "No authentication key provided. Please set it in the Preferences dialog." #~ msgstr ""