diff --git a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po index e2f1647..5d92901 100644 --- a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Open AI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 22:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-03 23:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-10 20:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-10 20:48+0300\n" "Last-Translator: Umut KORKMAZ \n" "Language-Team: Umut KORKMAZ \n" "Language: tr_TR\n" @@ -16,82 +16,83 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" -#: openai/__init__.py:62 +#: openai/__init__.py:64 msgid "" "No authentication key provided. Please set it in the Preferences dialog." msgstr "" "Kimlik doğrulama anahtarı mevcut değil. Lütfen Tercihler/Ayarlar iletişim " "kutusunda ekleyin." -#: openai/__init__.py:80 +#: openai/__init__.py:82 msgid "API Key:" msgstr "API anahtarı:" -#: openai/__init__.py:85 +#: openai/__init__.py:87 msgid "Organization" msgstr "Organizasyon" -#: openai/__init__.py:93 +#: openai/__init__.py:95 msgid "Use or&ganization" msgstr "&Organizasyon kullan" -#: openai/__init__.py:104 +#: openai/__init__.py:106 msgid "Organization &name:" msgstr "Organizasyon &Adı:" -#: openai/__init__.py:110 +#: openai/__init__.py:112 msgid "&Organization key:" msgstr "&Organizasyon anahtarı:" -#: openai/__init__.py:117 +#: openai/__init__.py:119 msgid "Main dialog" msgstr "Ana diyalog" -#: openai/__init__.py:122 +#: openai/__init__.py:124 msgid "Block the closing using the &escape key" msgstr "Bloğun &Escape Tuşu İle Kapanmasını Engelle" -#: openai/__init__.py:130 +#: openai/__init__.py:132 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" msgstr "Oturumlar arasında Sistem alanının içeri&ğini hatırla" -#: openai/__init__.py:138 +#: openai/__init__.py:140 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" msgstr "Gelişmiş &ayarları etkinleştir (sıcaklık ve olasılık kütlesi dahil)" -#: openai/__init__.py:146 +#: openai/__init__.py:148 msgid "Text To Speech" msgstr "Metinden Konuşmaya" -#: openai/__init__.py:152 +#: openai/__init__.py:154 msgid "&Voice:" msgstr "&Ses:" -#: openai/__init__.py:162 openai/maindialog.py:441 +#: openai/__init__.py:164 openai/maindialog.py:508 msgid "&Model:" msgstr "&Modèl:" -#: openai/__init__.py:173 -msgid "Images" -msgstr "Görüntü dosyaları" +#: openai/__init__.py:175 +#| msgid "&Image description" +msgid "Image description" +msgstr "Görsel Betimleme" -#: openai/__init__.py:178 +#: openai/__init__.py:180 msgid "&Resize images before sending them to the API" msgstr "Görüntüleri API'ye göndermeden önce yeniden boyutlandı&r" -#: openai/__init__.py:191 +#: openai/__init__.py:193 msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" msgstr "" "Maksimum geni&şlik (yüksekliğe orantılı olarak yeniden boyutlandırmak için " "0):" -#: openai/__init__.py:200 +#: openai/__init__.py:202 msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" msgstr "" "Maksimum y&ükseklik (genişliğe orantılı olarak yeniden boyutlandırmak için " "0):" -#: openai/__init__.py:209 +#: openai/__init__.py:211 msgid "" "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be " "avoided):" @@ -99,71 +100,79 @@ msgstr "" "&JPEG görüntülerin kalitesi (0 [en kötü] ila 95 [en iyi], 95'in üzerindeki " "değerlerden kaçınılmalıdır):" -#: openai/__init__.py:282 +#: openai/__init__.py:223 +#| msgid "Compied to prompt" +msgid "Customize default text &prompt" +msgstr "&Varsayılan metin istemini özelleştir" + +#: openai/__init__.py:229 +msgid "Default &text prompt:" +msgstr "&Varsayılan metin istemi:" + +#: openai/__init__.py:314 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Yardım" -#: openai/__init__.py:283 +#: openai/__init__.py:315 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Bu eklentinin yardım belgelerini aç" -#: openai/__init__.py:288 +#: openai/__init__.py:320 msgid "Main d&ialog..." msgstr "&Ana diyalog..." -#: openai/__init__.py:289 -#| msgid "Show Open AI dialog" +#: openai/__init__.py:321 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Open AI iletişim kutusunu göster" -#: openai/__init__.py:294 +#: openai/__init__.py:326 msgid "API &keys" msgstr "&API anahtarı" -#: openai/__init__.py:295 +#: openai/__init__.py:327 msgid "Manage the API keys" msgstr "API anahtarlarını yönet" -#: openai/__init__.py:300 +#: openai/__init__.py:332 msgid "API &usage" msgstr "API k&ullan" -#: openai/__init__.py:301 +#: openai/__init__.py:333 msgid "Open the API usage webpage" -msgstr "API kullanım web sayfasını aç" +msgstr "API kullanııcı web sayfasını aç" -#: openai/__init__.py:306 +#: openai/__init__.py:338 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Git&Hub deposu" -#: openai/__init__.py:307 +#: openai/__init__.py:339 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Bu eklentinin GitHub deposunu aç" -#: openai/__init__.py:316 +#: openai/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: openai/__init__.py:379 +#: openai/__init__.py:411 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü almadan önce lütfen ekran perdesini devre dışı bırakın" -#: openai/__init__.py:394 +#: openai/__init__.py:426 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Open AI İletişim kutusunu gösterir" -#: openai/__init__.py:401 +#: openai/__init__.py:433 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Ekran görüntüsü alır ve betimler" -#: openai/__init__.py:421 +#: openai/__init__.py:453 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Geçerli gezgin nesnesini alır ve betimler" -#: openai/__init__.py:453 +#: openai/__init__.py:484 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" -msgstr "İstediğiniz yerden mikrofonu açar ve sesi yazıya aktarır" +msgstr "İstenen yerden mikrofonu açar ve sesi yazıya aktarır" #: openai/consts.py:23 msgid "" @@ -214,114 +223,142 @@ msgstr "" "Standart gpt-4 modu ile aynı özelliklere sahiptir ancak bağlam uzunluğu 4 " "kat daha fazladır." -#: openai/maindialog.py:35 -msgid "Describe the images in as much detail as possible." -msgstr "Görselleri mümkün olduğunca ayrıntılı bir şekilde betimle." - -#: openai/maindialog.py:92 +#: openai/maindialog.py:153 msgid "Invalid temperature" msgstr "Geçersiz sıcaklık" -#: openai/maindialog.py:95 +#: openai/maindialog.py:156 msgid "Invalid top P" msgstr "Geçersiz üst P" -#: openai/maindialog.py:130 -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#: openai/maindialog.py:200 -msgid "One image to analyze..." -msgstr "Analiz edilecek bir resim..." +#: openai/maindialog.py:178 +#| msgid "Processing, please wait..." +msgid "Uploading one image, please wait..." +msgstr "Bir görsel yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: openai/maindialog.py:202 +#: openai/maindialog.py:180 #, python-format -msgid "%d images to analyze..." -msgstr "Analiz edilecek %d resim..." +#| msgid "Processing, please wait..." +msgid "Uploading %d images, please wait..." +msgstr "%d görsel yükleniyor, lütfen bekleyin..." + +#: openai/maindialog.py:182 openai/maindialog.py:1318 openai/maindialog.py:1334 +msgid "Processing, please wait..." +msgstr "İşlem devam ediyor, lütfen bekleyin..." -#: openai/maindialog.py:396 +#: openai/maindialog.py:424 msgid "organization" msgstr "organizasyon" -#: openai/maindialog.py:396 +#: openai/maindialog.py:424 msgid "personal" msgstr "kişisel" -#: openai/maindialog.py:402 +#: openai/maindialog.py:430 msgid "Conversati&on mode" msgstr "K&onuşma modu" -#: openai/maindialog.py:407 +#: openai/maindialog.py:435 msgid "S&ystem:" msgstr "&Sistem:" -#: openai/maindialog.py:419 +#: openai/maindialog.py:447 msgid "&History:" msgstr "&Geçmiş:" -#: openai/maindialog.py:429 +#: openai/maindialog.py:457 msgid "&Prompt:" msgstr "İs&tem:" -#: openai/maindialog.py:456 +#: openai/maindialog.py:467 +msgid "Attached ima&ges:" +msgstr "Eklenmi&ş Görüntü Dosyaları:" + +#: openai/maindialog.py:473 +msgid "name" +msgstr "ad" + +#: openai/maindialog.py:474 +msgid "path" +msgstr "konum" + +#: openai/maindialog.py:475 +msgid "size" +msgstr "boyut" + +#: openai/maindialog.py:476 +msgid "Dimensions" +msgstr "Boyutlar" + +#: openai/maindialog.py:477 +#| msgid "&Image description" +msgid "description" +msgstr "betimle" + +#: openai/maindialog.py:523 msgid "Maximum to&kens for the completion:" msgstr "Tamamlama için ma&ksimum Jetonlar:" -#: openai/maindialog.py:466 +#: openai/maindialog.py:533 msgid "&Temperature:" msgstr "&Sıcaklık :" -#: openai/maindialog.py:474 +#: openai/maindialog.py:541 msgid "Probability &mass (Top P):" msgstr "&Olasılık kütlesi (Üst P):" -#: openai/maindialog.py:485 +#: openai/maindialog.py:552 msgid "Stream mode" msgstr "Akış modu" -#: openai/maindialog.py:491 +#: openai/maindialog.py:558 msgid "&Debug mode" msgstr "&Hata ayıklama modu" -#: openai/maindialog.py:518 openai/maindialog.py:1158 +#: openai/maindialog.py:587 openai/maindialog.py:1347 msgid "Start &recording" msgstr "&Kayda başla" -#: openai/maindialog.py:521 +#: openai/maindialog.py:590 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Mikrofondan ses kaydet" -#: openai/maindialog.py:525 +#: openai/maindialog.py:594 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Ses dosy&asından metne dönüştür" -#: openai/maindialog.py:528 +#: openai/maindialog.py:597 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Bir konumdaki Ses dosyasını Metne Dönüştür" -#: openai/maindialog.py:532 +#: openai/maindialog.py:601 msgid "&Image description" msgstr "Görsel&i Betimle" -#: openai/maindialog.py:535 +#: openai/maindialog.py:604 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Bir Görseli, dosya konumundan veya bağlantıdan betimle" -#: openai/maindialog.py:539 +#: openai/maindialog.py:608 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "İstemi seslendi&r" -#: openai/maindialog.py:647 +#: openai/maindialog.py:663 +msgid "Describe the images in as much detail as possible." +msgstr "Görselleri mümkün olduğunca ayrıntılı bir şekilde betimle." + +#: openai/maindialog.py:721 msgid "Please select a model." msgstr "Lütfen bir model seçin." -#: openai/maindialog.py:648 openai/maindialog.py:659 openai/maindialog.py:666 -#: openai/maindialog.py:678 openai/maindialog.py:1068 openai/maindialog.py:1083 -#: openai/maindialog.py:1093 openai/maindialog.py:1140 +#: openai/maindialog.py:722 openai/maindialog.py:733 openai/maindialog.py:740 +#: openai/maindialog.py:752 openai/maindialog.py:1229 openai/maindialog.py:1250 +#: openai/maindialog.py:1265 openai/maindialog.py:1275 +#: openai/maindialog.py:1329 msgid "Open AI" msgstr "Open AI" -#: openai/maindialog.py:658 +#: openai/maindialog.py:732 msgid "" "No image provided. Please use the Image Description button and select one or " "more images. Otherwise, please select another model." @@ -329,13 +366,13 @@ msgstr "" "Görüntü sağlanmadı. Lütfen Görüntüyü Betimle düğmesini kullanın ve bir veya " "daha fazla resim ekleyin. Aksi takdirde lütfen başka bir model seçin." -#: openai/maindialog.py:665 +#: openai/maindialog.py:739 #, python-format msgid "" "This model does not support image description. Please select the %s model." msgstr "Bu model görüntü betimlemeyi desteklemiyor. Lütfen %s modelini seçin." -#: openai/maindialog.py:675 +#: openai/maindialog.py:749 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -346,102 +383,125 @@ msgstr "" "Gerekirse bu özelliği Open AI ayarlarında ayarlayın. Bu mesaj bir daha " "gösterilmeyecek." -#: openai/maindialog.py:686 openai/maindialog.py:1129 openai/maindialog.py:1145 -msgid "Processing, please wait..." -msgstr "İşlem devam ediyor, lütfen bekleyin..." - -#: openai/maindialog.py:757 +#: openai/maindialog.py:815 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Eklenen: %s" -#: openai/maindialog.py:769 +#: openai/maindialog.py:827 msgid "Open AI error" msgstr "Open AI Hata" -#: openai/maindialog.py:779 +#: openai/maindialog.py:837 msgid "Press alt+f4 to close the dialog" msgstr "İletişim kutusunu kapatmak için alt+f4 tuşlarına basın" -#: openai/maindialog.py:789 +#: openai/maindialog.py:847 msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: openai/maindialog.py:791 +#: openai/maindialog.py:849 msgid "Assistant:" msgstr "Asistan:" -#: openai/maindialog.py:916 +#: openai/maindialog.py:977 msgid "Begin" msgstr "Baş" -#: openai/maindialog.py:936 +#: openai/maindialog.py:997 msgid "End" msgstr "Son" -#: openai/maindialog.py:964 +#: openai/maindialog.py:1025 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Yanıt sisteme kopyalandı: %s" -#: openai/maindialog.py:973 +#: openai/maindialog.py:1034 msgid "Compied to prompt" msgstr "İstemle Uyumlu" -#: openai/maindialog.py:977 +#: openai/maindialog.py:1038 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: openai/maindialog.py:985 +#: openai/maindialog.py:1046 msgid "Copy prompt" msgstr "İstem kopyalandı" -#: openai/maindialog.py:988 +#: openai/maindialog.py:1049 msgid "Copy response" msgstr "Yanıtı kopyala" -#: openai/maindialog.py:1013 +#: openai/maindialog.py:1074 msgid "Block deleted" msgstr "Blok silindi" -#: openai/maindialog.py:1025 +#: openai/maindialog.py:1086 msgid "From f&ile path..." msgstr "D&osya Konumundan..." -#: openai/maindialog.py:1028 +#: openai/maindialog.py:1089 msgid "From &URL..." msgstr "&URL'den..." -#: openai/maindialog.py:1041 +#: openai/maindialog.py:1110 +msgid "&Remove selected images" +msgstr "Seçili gö&rselleri kaldır" + +#: openai/maindialog.py:1113 +msgid "Remove &all images" +msgstr "&Tüm Görüntü dosyalarını kaldır" + +#: openai/maindialog.py:1117 +#| msgid "From f&ile path..." +msgid "Add from f&ile path..." +msgstr "Konumdan dosya &Ekle..." + +#: openai/maindialog.py:1120 +#| msgid "From &URL..." +msgid "Add from &URL..." +msgstr "&URL'den ekle..." + +#: openai/maindialog.py:1211 msgid "Select image files" msgstr "Bir görüntü dosyası seçin" -#: openai/maindialog.py:1043 +#: openai/maindialog.py:1213 msgid "Image files" msgstr "Görüntü dosyaları" -#: openai/maindialog.py:1067 +#: openai/maindialog.py:1228 +#, python-format +msgid "" +"The following image has already been added and will be ignored:\n" +"%s" +msgstr "" +"Aşağıdaki görüntü dosyası zaten eklenmiş ve göz ardı edilecek:\n" +"%s" + +#: openai/maindialog.py:1249 msgid "Enter image URL" msgstr "Resim URL'sini girin" -#: openai/maindialog.py:1082 +#: openai/maindialog.py:1264 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Geçersiz URL, hatalı biçim." -#: openai/maindialog.py:1092 +#: openai/maindialog.py:1274 #, python-format msgid "Invalid URL, HTTP error: %s." msgstr "Geçersiz URL, HTTP hatası: %s." -#: openai/maindialog.py:1112 +#: openai/maindialog.py:1301 msgid "Stop &recording" msgstr "Kaydı &durdur" -#: openai/maindialog.py:1121 +#: openai/maindialog.py:1310 msgid "Select audio file" msgstr "Bir ses dosyası seçin" -#: openai/maindialog.py:1123 +#: openai/maindialog.py:1312 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -449,7 +509,7 @@ msgstr "" "Ses dosyaları (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" -#: openai/maindialog.py:1139 +#: openai/maindialog.py:1328 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Lütfen önce istem alanına bir miktar metin girin." @@ -473,6 +533,19 @@ msgstr "Metne dönüştürülüyor..." msgid "Error!" msgstr "Hata!" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Görüntü dosyaları" + +#~ msgid "Ready" +#~ msgstr "Hazır" + +#~ msgid "One image to analyze..." +#~ msgstr "Analiz edilecek bir resim..." + +#, python-format +#~ msgid "%d images to analyze..." +#~ msgstr "Analiz edilecek %d resim..." + msgid "" "Open AI is an NVDA add-on designed to seamlessly integrate the " "capabilities of the Open AI API into your workflow. Whether you're "