diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md index e45a6c0..4c86bbc 100644 --- a/addon/doc/ru/readme.md +++ b/addon/doc/ru/readme.md @@ -1,76 +1,73 @@ -# Дополнение NVDA Open AI +# Дополнение NVDA Open AI Это дополнение предназначено для плавной интеграции возможностей Open AI API в ваш рабочий процесс. Если вам нужно составить исчерпывающий текст, точно перевести отрывки, кратко изложить суть документов или даже интерпретировать и описать визуальный контент, это дополнение с лёгкостью справится со всеми задачами. +Дополнение также поддерживает интеграцию с сервисами Mistral и OpenRouter благодаря общему формату API. + ## Шаги установки 1. Перейдите на страницу [releases page](https://github.com/aaclause/nvda-OpenAI/releases), чтобы найти последнюю версию дополнения. 2. Загрузите последнюю версию по указанной ссылке. 3. Запустите программу установки, чтобы добавить дополнение в среду NVDA. -## Необходимые условия использования +## Настройка ключа API + +Для использования этого дополнения вам необходимо настроить его с помощью API-ключа от выбранных вами поставщиков услуг ([OpenAI](https://platform.openai.com/), [Mistral AI](https://mistral.ai/) и/или [OpenRouter](https://openrouter.ai/)). Каждый поставщик предлагает простой процесс получения и интеграции API-ключа. -Чтобы полностью раскрыть возможности дополнения NVDA OpenAI, вы должны получить API-ключ от OpenAI. Вот как настроить его для использования: +После получения ключа API следующим шагом будет интеграция с дополнением: -1. Получите API-ключ, зарегистрировав учётную запись OpenAI на сайте [https://platform.openai.com/api-keys](https://platform.openai.com/api-keys). -2. Когда API-ключ готов, у вас есть два варианта его настройки: - - Через диалог настроек NVDA: - 1. Войдите в меню NVDA и перейдите в подменю "Параметры". - 2. Откройте диалог "Настройки" и выберите категорию "Open AI". - 3. Введите свой ключ API в соответствующее поле и нажмите "OK" для подтверждения. - - Использование переменных окружения: - 1. Нажмите `Windows+Pause`, чтобы открыть "Свойства системы". - 2. Нажмите на "Дополнительные параметры системы" и выберите "Переменные среды". - 3. Создайте новую переменную в разделе "Пользовательские переменные": - 1. Нажмите "Создать". - 2. Введите `OPENAI_API_KEY` в качестве имени переменной и вставьте свой ключ API в качестве значения. - 4. Нажмите "OK", чтобы сохранить изменения. +- Перейдите в меню NVDA к пункту 'Параметры', а затем к пункту 'Настройки'. В диалоговом окне "Настройки" найдите категорию "Open AI". +- В этой категории вы увидите группу с надписью "Ключи API", которая содержит кнопки с названиями поддерживаемых поставщиков услуг (например, "Ключи API OpenAI..."). +- Нажмите на кнопку, соответствующую вашему сервису. Появится диалог, запрашивающий не только ваш ключ API, но и ключ организации, если он у вас есть. Это особенно полезно для интеграции с сервисами, которые различают личное и корпоративное использование. +- Введите свой API-ключ и, при необходимости, ключ организации в соответствующие поля и нажмите "ОК", чтобы сохранить настройки. -Теперь вы готовы к изучению возможностей дополнения NVDA OpenAI! +Теперь вы готовы к изучению возможностей дополнения NVDA OpenAI ! ## Как пользоваться дополнением ### Главный диалог -Большинство функций дополнения легко доступны через диалоговое окно, которое запускается нажатием `NVDA+G`. -В качестве альтернативы перейдите в подменю "Open AI" в меню NVDA и выберите пункт "Главный диалог...". +Большинство функций дополнения легко доступны через диалоговое окно, которое можно запустить, нажав `NVDA+G`. +В качестве альтернативы перейдите в подменю "Open AI" в меню NVDA и выберите пункт "Main Dialog...". В этом диалоге вы сможете: - Инициировать интерактивные разговоры с моделями ИИ для получения помощи или информации. - Получать описания изображений из графических файлов. - Расшифровывать устную речь из аудиофайлов или через микрофон. -- Использовать функцию преобразования текста в речь для озвучивания написанного в подсказке текста. +- Использовать функцию преобразования текста в речь для озвучивания текста, написанного в подсказке. #### Повышение производительности с помощью быстрых клавиш. -Чтобы ещё больше улучшить взаимодействие с интерфейсом, обратите внимание на следующее: +Чтобы еще больше улучшить взаимодействие с интерфейсом, обратите внимание на следующее: -- Многострочные поля "Системная подсказка", "История" и "Подсказка" оснащены контекстными меню, содержащими команды, которые можно быстро выполнить с помощью сочетаний клавиш. +- Многострочные поля "Системная подсказка", "Сообщения" и "Подсказка" оснащены контекстными меню, содержащими команды, которые можно быстро выполнить с помощью сочетаний клавиш. То же самое относится и к списку моделей. Эти сочетания клавиш активны, когда соответствующее поле находится в фокусе. - Например, клавиши "j" и "k" позволяют переходить к предыдущему и следующему сообщениям соответственно, когда фокус находится в поле "История". + Например, в области "Сообщения" нажатие кнопки "j" приводит к переходу к предыдущему сообщению, а "k" - к следующему). + +- Кроме того, в интерфейс включены сочетания клавиш, которые действуют во всем окне. + Например, `CTRL + R` запускает или останавливает запись. -- Кроме того, в интерфейсе предусмотрены сочетания клавиш, которые действуют во всём окне. Например, `CTRL + R` запускает или останавливает запись. Все сочетания клавиш отображаются рядом с названиями соответствующих элементов. -#### О флажке "Режим разговора +#### О флажке "Режим разговора" -Флажок "Режим разговора" предназначен для улучшения работы с чатом и экономии токенов ввода (далее - токенов). +Флажок "Режим разговора" предназначен для повышения удобства общения в чате и экономии токенов. -Если флажок установлен (настройка по умолчанию) дополнение передаёт всю историю разговора модели искусственного интеллекта, тем самым улучшая понимание контекста и приводя к более последовательным ответам. Однако такой всеобъемлющий режим приводит к увеличению расхода токенов. +Если флажок установлен (настройка по умолчанию) дополнение передаёт всю историю разговора модели искусственного интеллекта, тем самым улучшая ее контекстное понимание и приводя к более последовательным ответам. Однако такой всеобъемлющий режим приводит к увеличению расхода входных маркеров. -И наоборот, если флажок не установлен, модели ИИ отправляется только текущая подсказка пользователя. Выберите этот режим, чтобы задать конкретные вопросы или получить дискретные ответы, минуя необходимость понимания контекста и экономя токены, когда история диалога не нужна. +И наоборот, если флажок не установлен, в модель ИИ отправляется только текущая подсказка пользователя. Выберите этот режим, чтобы задать конкретные вопросы или получить дискретные ответы, минуя необходимость понимания контекста и экономя токены, когда история диалога не нужна. -Вы можете переключаться между этими двумя режимами в любое время во время сеанса. +Вы можете переключаться между этими двумя режимами в любой момент во время сеанса. -#### О поле `Системная подсказка` +#### О поле "Системная подсказка" -Поле `Системная подсказка` предназначено для тонкой настройки поведения и личности модели ИИ в соответствии с вашими конкретными ожиданиями. +Поле "Системная подсказка" предназначено для тонкой настройки поведения и личности модели ИИ в соответствии с вашими ожиданиями. -- **Подсказка по умолчанию**: При установке дополнение включает в себя системную подсказку, готовую к использованию. +- **Системная подсказка по умолчанию**: При установке дополнение включает в себя системную подсказку по умолчанию, готовую к использованию. - **Настройка**: У вас есть возможность персонализировать системную подсказку, изменяя текст непосредственно в поле. Дополнение запомнит последнюю использованную вами системную подсказку и автоматически загрузит её при следующем запуске диалога. Это поведение можно отключить в настройках. -- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле `Системная подсказка` к значению по умолчанию. +- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле "Системная подсказка" к значению по умолчанию. -Пожалуйста, помните, что системная подсказка включена во входные данные модели ИИ и потребляет токены соответствующим образом. +Пожалуйста, помните, что системная подсказка включена во входные данные модели ИИ и потребляет соответствующее ей количество токенов. ### Глобальные команды @@ -90,3 +87,4 @@ - [MSS](https://pypi.org/project/mss/): Сверхбыстрый кроссплатформенный модуль множественных скриншотов на чистом python с использованием ctypes. - [Pillow](https://pypi.org/project/Pillow/): Удобный форк библиотеки Python Imaging Library, используемой для изменения размеров изображений. - [sounddevice](https://pypi.org/project/sounddevice/): Воспроизведение и запись звука с помощью Python. + diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index c60461d..7741fda 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Open AI 24.03.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-20 11:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 15:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-30 10:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 10:14+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Bookmarks: -1,26,47,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:36 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:36 msgid "" "No API key provided for any provider, please provide at least one API key in " "the settings dialog" @@ -23,74 +23,74 @@ msgstr "" "Ключ API не предоставлен ни для одного поставщика, пожалуйста, укажите хотя " "бы один ключ API в диалоговом окне настроек" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:117 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:117 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:125 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:125 msgid "Check for &updates on startup and periodically" msgstr "Периодически проверять наличие & обновлений при запуске" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:131 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:131 msgid "&Channel:" msgstr "&Канал:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:141 msgid "API Access Keys" msgstr "Ключи доступа к API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:150 #, python-format msgid "%s API &keys..." msgstr "&Ключи API %s..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:162 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:162 msgid "Main dialog" msgstr "Главный диалог" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:167 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:167 msgid "Block the closing using the &escape key" msgstr "Заблокировать закрытие с помощью клавиши &escape" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:175 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:175 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" msgstr "Запоминать содержимое поля &Система ная подсказка между сеансами" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:183 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:183 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" msgstr "" "Включить & расширенные параметры (в том числе температуру и вероятностную " "массу)" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:191 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:191 msgid "Text To Speech" msgstr "Преобразование текста в речь" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:197 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:197 msgid "&Voice:" msgstr "&Голос:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:207 msgid "&Model:" msgstr "&Модель:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:218 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:218 msgid "Image description" msgstr "Описание изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:223 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:223 msgid "&Resize images before sending them to the API" msgstr "&Изменять размер изображения перед отправкой в API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:236 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:236 msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" msgstr "Максимальная ширина (0 для изменения размера пропорционально высоте ):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:245 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:245 msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" msgstr "Максимальная &высота (0 для изменения размера пропорционально ширине):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:254 msgid "" "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be " "avoided):" @@ -98,161 +98,161 @@ msgstr "" "&Качество для изображений в формате JPEG (от 0 [хуже всего] до 95 [лучше " "всего] , стоит избегать значений выше 95):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:266 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:266 msgid "Customize default text &prompt" msgstr "Настроить & начальный текст подсказки" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:272 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:272 msgid "Default &text prompt:" msgstr "&Начальный текст подсказки:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:285 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:285 msgid "Chat feedback" msgstr "Обратная связь в чате" #. Translators: This is a setting to play a sound when a task is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:295 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:295 msgid "Play sound when a task is in progress" msgstr "Воспроизводить звук во время выполнения задачи" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is sent. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:302 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:302 msgid "Play sound when a response is sent" msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is pending. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:309 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:309 msgid "Play sound when a response is pending" msgstr "Воспроизводить звук при ожидании ответа" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is received. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:316 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:316 msgid "Play sound when a response is received" msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" #. Translators: This is a setting to attach braille to the history if the focus is in the prompt field. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:323 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:323 msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" msgstr "" "Прикрепить шрифт Брайля к истории, если фокус находится в поле подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:329 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:329 msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" msgstr "Произносить ответ, когда фокус находится в поле подсказка" #. Translators: This is the name of a group of settings -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:339 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:339 msgid "Recording" msgstr "Запись" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:345 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:345 msgid "Use &whisper.cpp for transcription" msgstr "Использовать & whisper.cpp для расшифровки" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:361 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:361 msgid "&Host:" msgstr "&Хост:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:464 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:464 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Документация" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:465 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:465 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Открыть документацию этого дополнения" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:470 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:470 msgid "Main d&ialog..." msgstr "Главный д&иалог..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:471 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:471 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:479 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:479 msgid "API &keys" msgstr "&Ключи API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:480 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:480 msgid "Manage the API keys" msgstr "Управление ключами API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:485 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:485 msgid "API &usage" msgstr "&Использование API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:486 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:486 msgid "Open the API usage webpage" msgstr "Открыть веб-страницу использования API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:491 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:491 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Репозиторий Git & Hub" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:492 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:492 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Открыть репозиторий этого дополнения на GitHub" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:500 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:500 msgid "Check for &updates..." msgstr "&Проверить наличие обновлений..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:501 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:501 msgid "Check for updates" msgstr "Проверка наличия новой версии" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:514 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:514 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:588 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:588 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "" "Пожалуйста, отключите затемнение экрана, прежде чем делать снимок экрана" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:603 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:603 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:626 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:626 msgid "Image added to an existing session" msgstr "Изображение добавлено в существующий сеанс" #. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:639 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:639 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Сделать снимок экрана и описать его" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:655 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:655 #, python-format msgid "Screenshot %s" msgstr "Снимок экрана %s" #. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:663 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:663 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Захватить текущий объект навигатора и описать его" #. Translators: This is the name of the screenshot to be described. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:686 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:686 #, python-format msgid "Navigator Object %s" msgstr "Объект навигатора %s" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:702 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:702 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "Переключайте запись с микрофона и расшифровывайте звук из любого места" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:32 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:32 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model." msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-3.5." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:40 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:40 msgid "" "The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " "requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "кодировкой текста при вызовах функций не на английском языке." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:48 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:48 msgid "" "Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " "instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "параллельным вызовом функций и многим другим." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:56 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:56 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-3.5-turbo model but with 4 times the " "context" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" "раза больше контекста" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:64 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:64 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model." msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:72 msgid "" "The latest GPT-4 model intended to reduce cases of “laziness” where the " "model doesn’t complete a task." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "модель не выполняет задачу." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:80 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:80 msgid "" "GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, " "reproducible outputs, parallel function calling, and more." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "воспроизводимыми выводами, параллельным вызовом функций и т. д." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:89 msgid "" "GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all " "other GPT-4 Turbo capabilities." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "другим возможностям GPT-4 Turbo." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:99 msgid "" "More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " "optimized for chat" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "задачи и оптимизирована для общения в чате" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:106 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:106 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length." msgstr "" @@ -332,20 +332,20 @@ msgstr "" "контекста." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:114 -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:123 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:114 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:123 #, python-format msgid "aka %s" msgstr "aka %s" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:132 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:132 msgid "Simple tasks (Classification, Customer Support, or Text Generation)" msgstr "" "Простые задачи (классификация, поддержка клиентов или генерация текста)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:141 msgid "" "Intermediate tasks that require moderate reasoning (Data extraction, " "Summarizing a Document, Writing emails, Writing a Job Description, or " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "инструкции или описания продукта)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:150 msgid "" "Complex tasks that require large reasoning capabilities or are highly " "specialized (Synthetic Text Generation, Code Generation, RAG, or Agents)" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "узкоспециализированными (генерация синтетического текста, генерация кода, " "RAG или агенты)" -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:164 msgid "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " "helps blind screen reader users access visual information that may not be " @@ -434,199 +434,199 @@ msgstr "" "unless the user specifically ask you." #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:67 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:67 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:70 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:70 msgid "Text" msgstr "Текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:71 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "Файл субтитров (SRT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:72 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Текстовые дорожки веб-видео (VTT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:211 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:211 msgid "Invalid temperature" msgstr "Неправильна температура" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:214 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:214 msgid "Invalid top P" msgstr "Неправильна вершина P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:229 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Загружается одно изображения, подождите..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:232 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:232 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Загружаются %d изображений, пожалуйста, подождите..." #. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:578 msgid "&Conversation mode" msgstr "Режим &разговора" #. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:587 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:586 msgid "S&ystem prompt:" msgstr "&Системная подсказка:" #. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:607 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:606 msgid "&Messages:" msgstr "&Сообщения:" #. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:622 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:621 msgid "&Prompt:" msgstr "&Подсказка:" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:636 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:635 msgid "Images:" msgstr "Фзображения:" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:646 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:645 msgid "name" msgstr "название" #. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:651 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:650 msgid "path" msgstr "путь" #. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:656 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:655 msgid "size" msgstr "размер" #. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:661 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:660 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:666 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:665 msgid "description" msgstr "описание" #. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:689 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:688 msgid "M&odel:" msgstr "М&одель:" #. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:699 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:698 msgid "Name" msgstr "Название" #. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:704 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:703 msgid "Provider" msgstr "Поставщик" #. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:709 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:708 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:714 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:713 msgid "Context window" msgstr "Контекстное окно" #. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:719 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:718 msgid "Max output token" msgstr "Максимальное число токенов" #. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:755 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:736 msgid "Max to&kens:" msgstr "Максимальное число &токенов:" #. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:768 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:749 msgid "&Temperature:" msgstr "&Температура:" #. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:781 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:762 msgid "Pro&bability Mass (top P):" msgstr "Масса ве&роятности (верхнее P):" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:794 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:775 msgid "&Whisper Response Format:" msgstr "Формат ответа &Whisper:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:806 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:787 msgid "&Stream mode" msgstr "&Потоковый режим" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:813 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:794 msgid "Debu&g mode" msgstr "Режим отлад&ки" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:825 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2018 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:806 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 msgid "Start &recording" msgstr "&Начать запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:828 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:809 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Запись звука с микрофона" #. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:833 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:814 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:836 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:817 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Расшифровка аудио по пути к нему" #. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:841 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:822 msgid "&Image description" msgstr "&Описание изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:844 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:825 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адресу" #. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:849 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:830 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Произнести подсказку" #. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:868 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:849 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:939 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:920 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Описать изображение как можно подробнее." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1034 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1015 msgid "Model details" msgstr "Детали модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1052 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1087 msgid "Please select a model." msgstr "Пожалуйста, выберите модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1059 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1094 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "" "поставщика в настройках дополнения. В противном случае выберите другую " "модель от другого поставщика." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1062 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1097 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "Нет ключа API для %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1073 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 msgid "" "Please use the Image Description button and select one or more images. " "Otherwise, please select another model." @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно или " "несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1074 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "No image provided" msgstr "Изображение не предоставлено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1081 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 #, python-format msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "" "Модель (%s) не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " "моделей: %s." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1085 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 msgid "Invalid model" msgstr "Неправильна модель" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1094 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -678,11 +678,11 @@ msgstr "" "При необходимости настройте эту функцию в настройках Open AI. Это сообщение " "больше не появится." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1097 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 msgid "Image resizing" msgstr "Изменение размера изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1136 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -691,179 +691,187 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл: %s\n" "Удалите его вручную." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1194 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Вставка: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1203 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1219 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Хотите открыть URL-адрес в браузере?" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1222 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 msgid "OpenAI Error" msgstr "Ошибка OpenAI" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1235 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Нажмите Alt + F4, чтобы закрыть диалог" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1245 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1247 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 msgid "Assistant:" msgstr "Помощник:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1392 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 msgid "Begin" msgstr "Начало" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1412 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 msgid "End" msgstr "Конец" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1452 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Ответ скопирован в поле системная подсказка: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1461 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 msgid "Compied to prompt" msgstr "Составлена подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1465 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1473 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 msgid "Copy prompt" msgstr "Копировать подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1476 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 msgid "Copy response" msgstr "Копировать ответ" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1483 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 msgid "as formatted HTML" msgstr "как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1509 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 msgid "Block deleted" msgstr "Блок удалён" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1542 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1544 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1555 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 msgid "History saved" msgstr "История сохранена" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1560 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1570 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Показать сообщения в браузере как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1573 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Показать сообщения в браузере как исходный код HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1576 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Копировать сообщения как обычный текст" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Копировать сообщения как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1582 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 msgid "Copy response to system" msgstr "Копировать ответ в поле системная подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1585 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Копировать подсказку в поле подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1588 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 msgid "Delete block" msgstr "Удалить блок" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1591 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 msgid "Save history as text file" msgstr "Сохранить историю в текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1594 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 msgid "Say message" msgstr "Произнести сообщение" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1597 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 msgid "Move to previous message" msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1600 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Move to next message" msgstr "Перейти к следующему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1611 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Вставить предыдущую подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1621 -msgid "Show model details" -msgstr "Показать детали модели" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +msgid "Show model &details" +msgstr "Показать &подробную информацию о модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1676 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +msgid "Add to &favorites" +msgstr "Добавить в &избранные" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +msgid "Remove from &favorites" +msgstr "Удалить из &избранных" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 msgid "From f&ile path..." msgstr "&По пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1680 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 msgid "From &URL..." msgstr "По &URL..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1684 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 msgid "From &screenshot" msgstr "Со снимка экрана" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1706 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Удалить выбранные изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1709 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 msgid "Remove &all images" msgstr "Удалить & все изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1713 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Добавить по &пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 msgid "Add from &URL..." msgstr "Добавить по &URL..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1822 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 msgid "Select image files" msgstr "Выбрать файлы изображений" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1824 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1840 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -873,50 +881,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1859 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 msgid "Enter image URL" msgstr "Введите URL изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1873 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Неверный URL, неправильный формат." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1884 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Ошибка HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1892 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-адрес не указывает на изображение." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1915 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Не удалось получить размеры изображения. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1943 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Получение снимков экрана отключено" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1949 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Получение снимков экрана включено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1965 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 msgid "Stop &recording" msgstr "Остановить & запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1979 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 msgid "Select audio file" msgstr "Выбрать аудиофайл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1981 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -924,49 +932,49 @@ msgstr "" "Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" "*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2001 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Сначала введите текст в поле подсказка." -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:41 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:41 msgid "preview: not yet suited for production traffic" msgstr "предварительный просмотр: ещё не подходит для рабочего трафика" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:55 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:55 #, python-brace-format msgid "provider: {provider}" msgstr "поставщик: {provider}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:60 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:60 #, python-brace-format msgid "ID: {id}" msgstr "Идентификатор: {id}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:63 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:63 #, python-brace-format msgid "context window: {contextWindow}" msgstr "контекстное окно: {contextWindow}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:69 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:69 #, python-brace-format msgid "max output tokens: {maxOutputToken}" msgstr "максимальное количество токенов: {maxOutputToken}" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:47 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:47 msgid "Transcription copied to clipboard" msgstr "Расшифровка скопирована в буфер обмена" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:102 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:102 msgid "Transcribing..." msgstr "Расшифровка..." -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:178 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:187 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:203 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:178 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:203 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:89 #, python-format msgid "" "New version available: %s. Your version is %s. You can update from the add-" @@ -977,18 +985,18 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the add-on is available. #. Translators: This is the title of the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:99 -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:108 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:108 msgid "OpenAI update" msgstr "Обновление OpenAI" #. Translators: This is the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:104 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:104 msgid "You have the latest version of OpenAI add-on installed." msgstr "У вас установлена последняя версия дополнения OpenAI." #. Translators: This is the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:146 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:146 #, python-format msgid "" "New OpenAI dependencies revision available: %s. Your version is %s. Update " @@ -997,22 +1005,22 @@ msgstr "" "Доступна новая версия зависимостей OpenAI: %s. Ваша версия %s. Обновить " "сейчас?" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:148 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:148 msgid "unknown" msgstr "неизвестная ошибка" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:154 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:154 msgid "OpenAI dependencies update" msgstr "Обновление зависимостей OpenAI" #. Translators: This is the message emitted when updating the OpenAI dependencies. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:164 msgid "Updating OpenAI dependencies... Please wait" msgstr "Обновление зависимостей OpenAI... Подождите" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:187 msgid "" "Dependencies updated successfully. NVDA will now restart to apply the " "changes." @@ -1021,18 +1029,18 @@ msgstr "" "изменений." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:189 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:189 msgid "Success" msgstr "Успешно" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:203 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:203 msgid "Error updating dependencies. Please restart NVDA and try again." msgstr "" "Ошибка обновления зависимостей. Перезапустите NVDA и повторите попытку." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:205 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:205 msgid "Error" msgstr "Ошибка"