- Имена людей не меняются.
- Моя система никогда не будет иметь дело с именами из Китая.
- Принято, что словарь плохих наименований не должен содержать имена.
- Люди имеют имена.
- Таймзоны устройства, на котором запущена программа, никогда не будет меняться.
- В системных часах никогда не будут выставлены часы из далекого будущего или прошлого.
- Одна минута системных часов соответсвует одной минуте на любом другом устройстве.
- Time Stamp достаточной точностью можно считать уникальным.
- Длительность одной минуты системных часов никогда не будет больше часа.
- Места имеют только одно официальное имя.
- Места имеют только одно официальное название на язык.
- Названия мест соотвествуют правилам языка.
- Название мест используют обычный набор символов страны.
- Места имеют только один официальный адрес.
- Cтраны имеют столицы.
- Здания не переезжают.
- Адреса улиц содержат имена улиц.
- Коды языков соотвествуют кодам стран, с которыми они ассоциируются.
* Дескриптор - слова "улица", "аллея".
- Адрес начинается или содержит номер строения.
- Номер строения должен быть цифровым.
- Нет строений, обозначенных нулем.
- Нет строений с отрицательным числом.
- Строения не могут иметь одновременно название и странные числа.
- Если есть именование строения, то не может быть одновременно и номер здания.
- Один и тот же Номер здания может использоваться только для однго строения на улице.
- Номера используются только для обозначения строений.
- У здания может быть только один номер.
- Нумерация строений идет от большего к меньшему.
- Если номера строений на одной стороне улице четные, то на другой стороне только нечетные.
- Наименование здания не содержит номер.
- Можно не использовать нули в начале.
- Названия улиц не включает числа.
- Числа в названиях улиц используются как слова, ни как цифры.
- Между улицей с номером в названии и номером дома должен быть раделитель.
- В адресах есть только один дескриптор*.
- В адресах дескрипторы* идут в конце.
- Города не не имеют улиц в названии.
- Названия улиц не повторяются в одном городе.
- Одинаковые улицы не могут быть рядом.
- Адреса содержат названия дорог.
- Дорога имеет название.
- Дорога имеет только одно название.
- Адреса состоят только из одной улицы.
- В названии адреса есть улица.
- Адрес содержит название региона.
- В адресах есть что-то еще кроме города.
- Адрес содержит название страны.
- Адрес должен содержать название города и страны.
- В одной стране не может быть городов с одинаковым названием.
- Пользователи имеют фиксированный адрес с фиксированным местоположением.
- Все координаты описываются с помощью широты и долготы.
- Если знать свою широту и долготу, то ты точно сможешь знать свое местоположение.
- Местностm индивидуальна.
- Земля имеют форму шара.
- Земля имеет форму эллипса.
- GPS спутники знают, где ты.
- Есть одна верная проекция карты.
- Масштабирование работает на экране.
- There are no good alternatives to Google Maps.
- Проекция меркатора работает для всех случаев.
- Самое короткое расстоние между двумя точками - по прямой.
- Все программисты согласны с сортировкой координат.
- Всегда можно оцифровать и привязать к местности бумажную карту.
- Бэкграунд карта будет лучше, если я закэширую ее.
- Геоинформационный софт всегда дорогой.
- Весь мира нанесен на карту, тщательно.
- Нахождение адреса улицы и получение ее геопозиции реализуется просто.
- Оффлайн карты также просты как карты от Гугл.
- Не так важно переводить мое приложение или программу на другие языки.
- Перевод одного слова на английский или с английского - простое занятие.
- Короткие слова на английском имеют короткий аналог на другом языке.
- Перевод английского предложения - это просто.
- Шаблоны для перевода упрощают процесс.
- Если я сгруппирую изменяемые артикли, частицы вместе с существительными, это решит проблему перевода на гендерные языки.
- Я могу сохранить достаточно мета данных для приемлемого соединения предложений на всех языках, на которые требуется перевести.
- Если я сделаю две версии предложений на английском языке, то я решу проблему перевода на гендерно-зависимые языки.
- Имена пользователей спокойно можно выводить с помощью шаблонов.
- Я могу переформулировать предложения, чтобы избежать подводных камней перевода.
- Данные в сети не могут быть подменены.
- Шифрованные данные в сети не могут быть подменены.
- Данные не могут быть случайно повреждены, потому что TCP имеет проверки на контролные суммы, а сети используют циклический избыточный код.
- Все, что находится под моим firewall, я полностью контролирую.
- Если запрос удачный и ответ не содержит ошибки, то я получу целостные данные.
- Пакеты приходит в том порядке, в каком были отправлены.
- Границы сегментов в TCP потоке имеют значение для приложения.
- Границы сегментов в TCP потоке не имеют значение для приложения.
- Если ты не можешь что-то пропинговать, этого не существует.
- Если ты можешь что-то пропинговать, то это существует.
- TCP RST приходит от конечных узлов.
- Байты из сети должны быть преобразованы с учетом порядка байтов хостового CPU.
- Нельзя узнать о существовании внутреннего веб приложения снаружи
- DHCP адрес останется тем же самым после перезагрузки.
- DHCP адрес оастанется тем же до следующей перезагрузки.
- Между сменой адреса должно пройти много времени.
- Пакеты ходят вверх и вниз по сетевому стэке, никогда в сторону.
- IPv4 заголовок имеют длину 20 байт и начинается с 0x45.
- DHCP сервер и локьный роутер совпадают.
- В моей сети нет IPv6.
- NAT автоматически блокирует все входящие аттаки.
- Мы знаем все девайсы, которые подключены к нашей сети, в любое время.
- Виртуальная локальная сеть(VLAN) удобна для физического сегментирования.
- VLAN сейчас единственное решение для сегментирования.
- У нас есть хорошие WIPS и мониторинги, у нас не может быть уязвимостей для доступа.
- Не нужно добавлять запись в DNS, я запомню.
- У человека есть телефонный номер.
- Можно совершить звонок на любой телефонный номер.
- У человека есть только один телефонный номер.
- Телефонный номер может являться уникальным идентификатором для человеком.
- Телефонный номера не могут быть переиспользованы.
- Телефонные номера, действительные сегодня, могут быть действительными всегда.
- Код страны в телефонном номере соответсвует только одной стране.
- На телефонный номер можно дозвониться откуду угодно.
- Можно послать текстовое сообщение на любой телефонный номер.
- Только мобильные телефоны могут получать сообщения.
- Есть только два способа позвонить по телефонному номеру - внутри страны и в другую страну.
- Чтобы сделать номер доступным для звонка, необходимо только поменять код в начале.
- Префикс номера телефона не может быть валидным номером телефона.
- Неправильный номер телефона не имеет абонента.
- Все валидные номера соотвествуют спецификации Международного Союза Электросвязи.
- Все валидные номера находятся в какой-то стране.
- Телефонные номера содержат только цифры.
- Телефонные номера всегда записаны в ASCII кодировке.
- У телефонных номеров только один префикс.
- Предшествующий ноль в цифрах, использующийся внутри страны, можно всегда отбросить при звонке из-за рубежа.
- Код страны или области обозначает местоположение пользователя, место проживания, таймзону или предпочитаемый язык.
- Знак + перед номером телевона для международного формата опционален или всегда может быть заменен на 00.
- Пользователи хранят номер телефона только в специальных полях.
- Телефонные номера - это числа.
- Списки телефонных номеров, публикуемые правительствами или компаниями связи, соотвествуют реальности.
- Есть более одного варианта метрической системы.
- Все единицы измерения СИ без префикса.
- Все выведенные единицы измерения были выведенны из бызовых.
- Разнородные единицы измерения не имеют практического применения.
- Дробные измерения не имеют практического применения.
- Неметрические системы имеют базовые единицы измерения.
- Нет необходимости в константах, выражающих соотношение литров и дециметров.
- Галлон очень похож на литр в их относительной системе изменения.
- Все базовые единицы сделаны из базовых размеров.
- Есть только один галлон.
- Названия единиц измерения не чувствительны к регистру.
- Базовые единицы могут быть представлены производными единицами.
- Базоывые единицы измерения всегда пишутся в одном порядке.
- Нет необходимости абсолютные и относительные измерения.
- Символы Производных единиц измерения представлены одинаковы в разных системах.
- Все еидиницы измерения используют десятичную систему исчисления.
- Невозможно столкнуться с коллизиями имен констант или единиц измерений.
- Можно хранить цену в переменной типа Float.
- Все цены имеют сотые доли.
- Все цены могут быть представлены десятичными числами.
- Все валюты, находящиеся в обращении, могут использованы с десятичными числами.
- Все цены могут быть представлены с помощью более мелких единиц валют.
- Цены не могут иметь большей точности, чем меньшая единица валюты.
- Для любой валюты вы можете иметь цену 1.
- Каждая страна имеет свою собственную валюту.
- Ни одна страна не использует официальную валюту другой страны в качестве официальной валюты.
- Страны имеют только одну валюту.
- Страны имеют в обращении только одну валюту.
- В любом случае, я буду иметь дело только с валютами, находящимися в обращении.
- Все валюты имеют трехбуквенный код ISO 4217.
- Все валюты имеют разные названия.
- Вы всегда ставите символ валюты после цены.
- Вы всегда ставите символ валюты перед ценой.
- Вы всегда ставите символ валюты либо после, либо перед ценой, а не посередине.
- Для любой валюты есть только один символ валюты.
- Для данной валюты вы всегда ставите символ в одном и том же месте.
- Если вы используете только коды валют ISO 4217, вы всегда ставите их перед ценой.
- До цены означает слева.
- Вы всегда можете использовать точку (или запятую) в качестве десятичного разделителя.
- Вы всегда можете использовать пробел (или точку, или запятую и т. Д.) В качестве разделителя тысяч.
- Вы разделяете большие цены, группируя числа в тройки (тысячи).
- Цены в одной компании никогда не будут варьироваться от пяти цифр до десятичной запятой до пяти.
- Цены содержат только цифры и знаки препинания.
- Цена может быть не более 10 ^ N для некоторого значения N.
- Для двух валют существует только один обменный курс между ними в любой момент времени.
- Для двух валют в любой момент времени между существует по крайней мере один обменный курс.
- Отдельно стоящий символ $ всегда произносится как доллар.
- У автомобиля 4 колеса.
- Если у автомобиля больше 4-х колес, то это либо автобус, либо тегач.
- У автомобиля один двигатель.
- Автомобиль может работать только на одном виде топлива.
- Кроме гибридов нет альтернатив, работающих на бензине и на другом источнике энергии.
- Расход автор измеряется в метрических или имперских единицах измерения.
- Высота авто - неизменная величиина.
- У хэтчбков может быть 3 или 5 дверей.
- Декодирование идет побитово, поэтому декодер не может повлиять на качество.
- Начиная с H.264 декодирование битово точное, декодер не влияет на качество.
- Аппаратное декодирование означает, что не надо заботитьмя о производительности.
- Аппаратное декодирование всегда быстрее чем программное декодирование.
- H.264 аппаратный декодер может декодировать все H.264 файлы.
- H.264 программный декодер может декодировать все H.264 файлы.
- Декодирование видео легко параллелится.
- Частота обновления дисплея будет кратна частоте кадров видеофайла.
- Часы дисплея будут синхронизированы с аудио часами.
- Я могу точно измерить часы дисплея.
- Я могу точно измерить часы аудио.
- Я могу использовать аудио часы для синхронизации.
- Я могу использовать видео часы для синхронизации.
- Мой аппаратный контекст переживет перерыв на кофе пользователя.
- Мой аппаратный контекст никогда не пропадет посреди проигрывания.
- Я могу всегда запросить новый аппаратный контекст после того, как предыдущий пропал.
- Нормальной практикой считается сообщить об ошибке и выйти, если невозможно запросить контекст.
- Аппаратное декодирование и проигрывание видео происходит на одном девайсе.
- Передача кадра с одного устройства на другое - простая задача.
- Пользователь не заметит 3:2 преобразования видео.
- Пользователь не заметит лишний пропущенный кадр или удвоенный кадр.
- Все видео кадры уникальны.
- Все видео кадры будут декодированы в правильном порядке.
- Во всех видео исходниках можно искать.
- Пользователь никогда не захочет искать неключевые кадры.
- Поиск позиции производит тот же самый результат, что и декодирование конкретной позиции.
- Можно искать кадр с конкретным номером.
- Видео имеют фиксированную частоту кадров.
- Все метки времени являются точными.
- Все метки времени являются точными в современных форматах вроде .mkv.
- Все метки времени монотонно увеличиваются.
- Все метки времени монотонно увеличиваются так долго как вы не ищите.
- Все метки времени уникальны.
- Продолжительность финального видеокадра всегда известна.
- Пользователи не заметят, пропущу ли я последний кадр видео.
- Пользователи никогда не захотят воспроизводить видео в обратном порядке.
- Пользователи не заметят, если я пропущу видеокадр во время паузы.
- Все видеофайлы имеют 8 бит на цветовой канал.
- Все видеофайлы имеют 8 бит или 10 бит на цветовой канал.
- По крайней мере все каналы будут иметь одинаковое количество битов.
- Все образцы вписываются в 32-разрядное целое число.
- Каждый пиксель состоит из трех образцов.
- Каждый пиксель состоит из трех или четырех образцов.
- Хорошо, каждый пиксель состоит из n образцов.
- Все файлы изображений sRGB.
- Все видеофайлы BT.601 или BT.709.
- Все файлы изображений либо sRGB, либо содержат профиль ICC.
- 4:2:0 - единственный способ подвыборки изображений.
- Все файлы изображений содержат правильные теги, указывающие их цветовое пространство.
- Чересстрочные видео файлы больше не существуют.
- Я могу определить, является ли файл чересстрочным или нет.
- Расположение цветности одинаково для каждого файла YCbCr.
- Все HD-видео BT.709 стандарта.
- Видео файлы будут иметь одинаковую частоту обновления во всем потоке.
- Видео файлы будут иметь одинаковое разрешение по всему потоку.
- Видеофайлы будут иметь одинаковое цветовое пространство во всем потоке.
- Видеофайлы будут иметь одинаковый формат пикселей во всем потоке.
- У видео будет один и тот же видеокодек во всем потоке.
- Видео и аудио треки начнутся одновременно.
- Видео и аудио треки будут присутствовать во всем потоке.
- Я могу начать воспроизведение аудиофайла с первого декодированного семпла и прекратить его воспроизведение на последнем
- Виртуальные таймлайны могут быть реализованы на уровне демультиплексора.
- Соседние кадры будут иметь одинаковую продолжительность.
- Все мультимедийные форматы имеют легко идентифицируемые заголовки.
- Файл никогда не будет в формате JPEG и MP3 одновременно.
- Применить эвристику, чтобы угадать правильный тип файла легко.
- Встроенное билинейное масштабирование GPU эффективно для всех.
- Бикубическое масштабирование достаточно для всех.
- Изображение можно просто масштабировать в его родном цветовом пространстве.
- Я должен линеаризовать перед масштабированием.
- Я не должен линеаризовать перед масштабированием.
- Увеличение масштаба аналогично уменьшению масштаба.
- Качество алгоритмов масштабирования может быть объективно измерено.
- Чем медленнее алгоритм масштабирования, тем лучше он будет.
- Алгоритмы масштабирования могут дополнять информацию, которой нет в изображении.
- Мой коэффициент масштабирования будет одинаковым по оси x и по оси y.
- Повышение цветности не так важно, как увеличение яркости.
- Цветность и яркость можно / нужно масштабировать отдельно
- Я могу игнорировать субпиксельные смещения при масштабировании и выравнивании плоскостей.
- Я всегда должен учитывать субпиксельные смещения при масштабировании.
- Изображения не содержат информации выше частоты Найквиста.
- Изображения не содержат информации за пределами диапазона телевизионного сигнала.
- Все цвета заданы с помощью RGB
- Все цвета заданы с помощью RGB или CMYK.
- Все цвета заданы с помощью RGB, CMYK, HSV, HSL, YCbCr или XYZ.
- Есть только одно RGB цветовое пространство.
- Есть только одно YCbCr цветовое пространство для каждого RGB пространства.
- Есть только одно YCbCr цветовое пространство для каждого RGB пространства вплоть до линейного изоморфизмом.
- RGB формат однозначно определяет цвет.
- RGB основные компоненты однозначно определяет цвет.
- CIE XYZ формат однозначно определяет цвет.
- Черный цвет в RGB - это (0,0,0), белый цвет в RGB - это (255,255,255).
- Все цветовые пространства имеют одну и ту же точку белого.
- Цветовые пространства определены основными цветами RGB и точкой белого.
- Мои пользователи не заметят различия между BT.601 и BT.709.
- Есть только одно BT.601 цветовое пространство.
- Телевизионный диапазон YCbCr тоже самое, что и RGB телевизионный диапазон.
- Полный спектр YCbCr не существует.
- Органы стандартизации могут договориться о том, что означает полный спектр YCbCr
- B-битный полный диапазон означает интервал [0, 2 ^ b-1].
- Полный диапазон 8-битного значения цвета 255 сопоставляется с плавающей точкой 1,0
- Цветовые пространства двумерные
- «Линейный свет» означает «линейный свет»
- Все гамма-кривые четко определены вне интервала [0,1]
- HDR-кодирование - это то, что делает изображение ярче
- Кодирование HDR означает более темный черный цвет.
- Мне не нужно преобразовывать цвета изображения перед его отображением на экране.
- Все цветовые пространства имеют линейное соотношение.
- Существует только один способ преобразования цветовых пространств.
- Я могу просто обрезать цвета вне гаммы после преобразования.
- Есть только один способ получить 10-битные цвета с точностью до 16-битных.
- Линеаризация происходит после преобразования RGB.
- Я могу свободно конвертировать между цветовыми пространствами, пока я допускаю цвета вне гаммы.
- Преобразование между цветовыми пространствами - это математический процесс, поэтому он не зависит от дисплея.
- Преобразование из A в B является просто обратным преобразованием из B в A.
- OOTF концептуально является частью OETF.
- OOTF концептуально является частью EOTF.
- Все OOTFs являются обратимыми.
- Все CMM правильно выполняют преобразование цветов.
- Все профессиональные CMM правильно выполняют преобразование цветов.
- Мне не нужно сглаживать после преобразования, если целевое цветовое пространство имеет ту же глубину цвета или выше.
- Преобразование между разрядностями - это просто логический сдвиг.
- Преобразование между разрядностями - это просто умножение.
- Все профили ICC содержат таблицы для преобразования в обоих направлениях.
- Отображение тона HDR четко определено.
- Тональное отображение HDR четко определено, если вы знаете возможности отображения источника и цели.
- Метаданные HDR всегда будут соответствовать видео потоку.
- Вы можете легко конвертировать между PQ и HLG.
- Вы можете легко конвертировать между PQ и HLG, если знаете метаданные мастеринг-дисплея.
- Преобразование из A в линейный свет в B дает тот же результат, что и преобразование из A в B.