diff --git a/Translations/TranslationsStatus.md b/Translations/TranslationsStatus.md index a47e74e2ce4..804a50aa400 100644 --- a/Translations/TranslationsStatus.md +++ b/Translations/TranslationsStatus.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Translations Status -Status from **2023-08-08**: +Status from **2023-08-20**: ## WinMerge @@ -22,13 +22,13 @@ Status from **2023-08-08**: | Finnish | 1308 | 1190 | 0 | 118 | 90 % | | | French | 1308 | 1299 | 0 | 9 | 99 % | 2023-07-27 | | Galician | 1308 | 1284 | 0 | 24 | 98 % | 2023-05-01 | -| German | 1308 | 1299 | 0 | 9 | 99 % | 2023-07-27 | +| German | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-08 | | Greek | 1308 | 605 | 0 | 703 | 46 % | | | Hungarian | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2021-03-15 | | Italian | 1308 | 1101 | 0 | 207 | 84 % | 2022-06-01 | | Japanese | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-05 | -| Korean | 1308 | 1298 | 0 | 10 | 99 % | 2023-06-21 | -| Lithuanian | 1308 | 1254 | 0 | 54 | 95 % | 2023-07-26 | +| Korean | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-12 | +| Lithuanian | 1308 | 1263 | 0 | 45 | 96 % | 2023-08-08 | | Norwegian | 1308 | 730 | 0 | 578 | 55 % | | | Persian | 1308 | 641 | 0 | 667 | 49 % | 2013-08-15 | | Polish | 1308 | 1290 | 0 | 18 | 98 % | 2023-05-24 | @@ -38,7 +38,7 @@ Status from **2023-08-08**: | Serbian | 1308 | 632 | 0 | 676 | 48 % | | | Sinhala | 1308 | 563 | 58 | 687 | 47 % | 2010-12-12 | | Slovak | 1308 | 1189 | 0 | 119 | 90 % | 2022-02-17 | -| Slovenian | 1308 | 1298 | 0 | 10 | 99 % | 2023-07-03 | +| Slovenian | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-11 | | Spanish | 1308 | 1284 | 0 | 24 | 98 % | 2023-05-02 | | Swedish | 1308 | 1237 | 2 | 69 | 94 % | 2023-02-08 | | Tamil | 1308 | 1223 | 0 | 85 | 93 % | 2023-07-24 | diff --git a/Translations/WinMerge/German.po b/Translations/WinMerge/German.po index 864e0f71d89..cc215642e72 100644 --- a/Translations/WinMerge/German.po +++ b/Translations/WinMerge/German.po @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "&Rendering Mode:" msgstr "&Darstellungsmodus:" msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again." -msgstr "WinMerge erlaubt das Verstecken von einigen häufigen Meldungen.\nDrücken Sie 'Zurücksetzen', um alle Meldungen wieder sichtbar zu machen." +msgstr "WinMerge erlaubt das Verstecken von einigen häufigen Meldungen.\nDrücken Sie 'Zurücksetzen', um alle Meldungen wieder sichtbar zu schalten." #, c-format msgid "Reset" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Sicherungsdateien" #, c-format msgid "Create backup files in:" -msgstr "Sicherungsdateien erzeugen beim" +msgstr "Sicherungsdateien erzeugen beim:" #, c-format msgid "&Folder compare" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "&Dateivergleich" #, c-format msgid "Create backup files into:" -msgstr "Sicherungsdateien erzeugen im" +msgstr "Sicherungsdateien erzeugen im:" #, c-format msgid "&Original file's folder" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "&Globalen Sicherungsordner:" #, c-format msgid "Backup filename:" -msgstr "Sicherungsdateiname" +msgstr "Sicherungsdateiname:" msgid "&Append .bak extension" msgstr "&Erweiterung .bak anhängen" @@ -2557,10 +2557,10 @@ msgid "\nSave (Ctrl+S)" msgstr "\nSpeichern (Strg+S)" msgid "Unknown error attempting to open project file." -msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu öffnen.\n\n" +msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu öffnen." msgid "Unknown error attempting to save project file." -msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu speichern.\n\n" +msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu speichern." #, c-format msgid "Project file successfully loaded." @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Don't display this &message again." msgstr "Diese &Meldung nicht erneut anzeigen." msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog." -msgstr "Um diese Meldung wieder sichtbar zu machen, drücken Sie die Schaltfläche 'Zurücksetzen' unter Einstellungen/Meldungen." +msgstr "Um diese Meldung wieder sichtbar zu schalten, betätigen Sie die Schaltfläche 'Zurücksetzen' unter Einstellungen/Meldungen." #, c-format msgid "Syntax" @@ -3027,11 +3027,11 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Sicherheitskopie" #, c-format msgid "Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?" -msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden:\n%1\n\nTrotzdem fortfahren?" +msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden:\n%1\n\nDennoch fortfahren?" #, c-format msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press OK)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?" -msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen.\n%1\n%2\nMöchten Sie:\n\t- einen anderen Dateinamen verwenden? ('OK' drücken)\n\t- die aktuelle Operation abbrechen? ('Abbrechen' drücken)" +msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen.\n%1\n%2\nMöchten Sie:\n\t- einen anderen Dateinamen verwenden? ('OK' betätigen)\n\t- die aktuelle Operation abbrechen? ('Abbrechen' betätigen)" #, c-format msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid "Cannot find string \"%s\"." msgstr "Kann \"%s\" nicht finden." msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key." -msgstr "Sie wechseln jetzt in den Merge-Modus. Wenn Sie den Merge-Modus deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste F9." +msgstr "Sie wechseln jetzt in den Merge-Modus. Wenn Sie den Merge-Modus deaktivieren möchten, betätigen Sie die Taste F9." #, c-format msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Kann keine Patchdatei von Binärdateien erzeugen." #, c-format msgid "Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files." -msgstr "Bitte speichern Sie zuerst alle Dateien.\n\nDas Erzeugen eines Patches erfordert, dass es keine ungespeicherten Änderungen in den Dateien gibt." +msgstr "Bitte speichern Sie zuerst alle Dateien.\n\nDas Erzeugen eines Patches erfordert, dass keine ungespeicherten Änderungen in den Dateien existieren." #, c-format msgid "Folder does not exist." @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Plugin-Einstellungen" #, c-format msgid "WSH not found - .sct scripts disabled" -msgstr "WSH nicht gefunden - SCT-Skripte deaktiviert." +msgstr "WSH nicht gefunden - SCT-Skripte deaktiviert" #, c-format msgid "G&o to Line %1" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgid "MDI child window only" msgstr "Nur MDI-Unterfenster" msgid "Close main window if there is only one MDI child window" -msgstr "Hauptfenster schließen, wenn es nur ein MDI-Unterfenster gibt" +msgstr "Hauptfenster schließen, wenn nur ein MDI-Unterfenster existiert" msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane" msgid "Diff" @@ -4305,10 +4305,10 @@ msgid "No differences to select found" msgstr "Keine Unterschiede zur Auswahl gefunden." msgid "No differences found to add as substitution filter" -msgstr "Keine Unterschiede zum Hinzufügen als Ersetzungsfilter gefunden." +msgstr "Keine Unterschiede zum Hinzufügen als Ersetzungsfilter gefunden" msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters" -msgstr "Das Paar ist bereits in der Ersetzungsfilterliste vorhanden!" +msgstr "Das Paar ist bereits in der Ersetzungsfilterliste vorhanden" msgid "Add this change to Substitution Filters?" msgstr "Diese Änderung zu den Ersetzungsfiltern hinzufügen?" @@ -4382,13 +4382,13 @@ msgid "Clipboard at %s" msgstr "Zwischenablage am %s" msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button." -msgstr "Der Zwischenablageverlauf ist deaktiviert.\r\nUm den Zwischenablageverlauf zu aktivieren, drücken Sie 'Windows+V' und klicken dann auf die Schaltfläche 'Einschalten'." +msgstr "Der Zwischenablageverlauf ist deaktiviert.\r\nUm den Zwischenablageverlauf zu aktivieren, betätigen Sie 'Windows+V' und klicken dann auf die Schaltfläche 'Einschalten'." msgid "This system does not support clipboard history." msgstr "Dieses System unterstützt keinen Zwischenablageverlauf." msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare" -msgstr "Die 32-Bit-Version von WinMerge unterstützt den Zwischenablagevergleich nicht." +msgstr "Die 32-Bit-Version von WinMerge unterstützt den Zwischenablagevergleich nicht" msgid "WebView2 runtime is not installed. Do you want to download it?" msgstr "WebView2-Laufzeitumgebung ist nicht installiert. Möchten Sie sie herunterladen?" @@ -4641,16 +4641,16 @@ msgid "Apply patch using GNU patch" msgstr "Patch mit GNU-Patch anwenden" msgid "Display the text content of MS Excel files" -msgstr "Textinhalt von Excel-Dateien anzeigen." +msgstr "Textinhalt von Excel-Dateien anzeigen" msgid "Display the text content of MS PowerPoint files" -msgstr "Textinhalt von PowerPoint-Dateien anzeigen." +msgstr "Textinhalt von PowerPoint-Dateien anzeigen" msgid "Display the text content of MS Visio files" -msgstr "Textinhalt von Visio-Dateien anzeigen." +msgstr "Textinhalt von Visio-Dateien anzeigen" msgid "Display the text content of MS Word files" -msgstr "Textinhalt von Word-Dateien anzeigen." +msgstr "Textinhalt von Word-Dateien anzeigen" msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument" msgstr "Einige Spalten ignorieren - Liste der ignorierten Spalten aus dem Plugin-Namen oder -Argument" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Spaltenbereiche ignorieren:\nz. B. 3,10-20,32-33\n" #, c-format msgid "Enter the name of the file to which the patch '%1' will be applied" -msgstr "Geben Sie den Namen der Datei ein, auf die der Patch '%1' angewendet werden soll." +msgstr "Geben Sie den Namen der Datei ein, auf die der Patch '%1' angewendet werden soll" #, c-format msgid "File '%1' does not exist" @@ -4794,11 +4794,11 @@ msgstr "Geben Sie die Befehlszeilenargumente für den Patch-Befehl ein." #, c-format msgid "Enter the name of the folder to which the patch '%1' will be applied" -msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein, auf den der Patch '%1' angewendet werden soll." +msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein, auf den der Patch '%1' angewendet werden soll" #, c-format msgid "Folder '%1' does not exist" msgstr "Ordner '%1' existiert nicht." msgid "Do not specify the '-p0' command line option for the patch file which includes absolute paths" -msgstr "Geben Sie nicht die Befehlszeilenoption '-p0' für die Patchdatei an, die absolute Pfade enthält." +msgstr "Geben Sie nicht die Befehlszeilenoption '-p0' für die Patchdatei an, die absolute Pfade enthält" \ No newline at end of file