diff --git a/Translations/WinMerge/Dutch.po b/Translations/WinMerge/Dutch.po index ee209e730a1..6ef2dcd8928 100644 --- a/Translations/WinMerge/Dutch.po +++ b/Translations/WinMerge/Dutch.po @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Rechts opslaan als..." msgid "&Print..." msgstr "Afdrukken..." -msgid "Page Set&up" -msgstr "Pagina-instelling" +msgid "Page Set&up..." +msgstr "Pagina-instelling..." -msgid "Print Previe&w" -msgstr "Afdrukvoorbeeld" +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Afdrukvoorbeeld..." msgid "&Convert Line Endings to" msgstr "Regeleindes converteren naar" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Kopiëren van links\tAlt+Shift+Rechts" msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left" msgstr "Kopiëren van rechts\tAlt+Shift+Links" -msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right" -msgstr "Naar rechts kopiëren en verder gaan\tAlt+Ctrl+Rechts" +msgid "C&opy to Right and Advance\tCtrl+Alt+Right" +msgstr "Naar rechts kopiëren en verder gaan\tCtrl+Alt+Rechts" -msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left" -msgstr "Naar links kopiëren en verder gaan\tAlt+Ctrl+Links" +msgid "Copy &to Left and Advance\tCtrl+Alt+Left" +msgstr "Naar links kopiëren en verder gaan\tCtrl+Alt+Links" msgid "Copy &All to Right" msgstr "Alles naar rechts kopiëren" @@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "Alles naar rechts kopiëren" msgid "Cop&y All to Left" msgstr "Alles naar links kopiëren" -msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M" -msgstr "Automatisch samenvoegen\tAlt+Ctrl+M" +msgid "A&uto Merge\tCtrl+Alt+M" +msgstr "Automatisch samenvoegen\tCtrl+Alt+M" msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S" msgstr "Synchronisatiepunt toevoegen\tAlt+S" @@ -1355,8 +1355,8 @@ msgstr "Woordsplitsingstekens:" msgid "Filefilters" msgstr "Bestandsfilters" -msgid "Test" -msgstr "Testen" +msgid "Test..." +msgstr "Testen..." msgid "Install..." msgstr "Installeren..." @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Annuleren" msgid "Test Filter" msgstr "Filter testen" -msgid "Testing filter ..." +msgid "Testing filter..." msgstr "Filter testen..." msgid "&Enter text to test:" @@ -1744,11 +1744,9 @@ msgstr "Limiet snelvergelijking (MB):" msgid "&Binary compare limit (MB):" msgstr "Binaire vergelijkingslimiet (MB):" -msgid "" -"&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number " -"of available CPU cores):" +msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):" msgstr "" -"Aantal vergelijkingsthreads (een negatieve waarde impliceert optelling van " +"\nAantal vergelijkingsthreads (een negatieve waarde impliceert optelling van " "het aantal beschikbare CPU-kernen):" msgctxt "Options dialog|Categories" @@ -2276,13 +2274,7 @@ msgstr "" "Toch doorgaan?" #, c-format -msgid "" -"Saving file failed.\n" -"%1\n" -"%2\n" -"Do you want to:\n" -"\t-use a different filename (Press Ok)\n" -"\t-abort the current operation (Press Cancel)?" +msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press Ok)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?" msgstr "" "Bestand opslaan is mislukt.\n" "%1\n" @@ -2621,7 +2613,7 @@ msgstr "Tekenset rechts" msgid "Middle Encoding" msgstr "Tekenset midden" -msgid "Ignored Diff." +msgid "Ignored Diff" msgstr "Genegeerde verschillen" msgctxt "DirView|ColumnHeader" @@ -2787,14 +2779,14 @@ msgstr "Attributen rechterzijde." msgid "Middle side attributes." msgstr "Attributen midden." -msgid "Left side file EOL type" -msgstr "Type regeleinde linker bestand" +msgid "Left side file EOL type." +msgstr "Type regeleinde linker bestand." -msgid "Right side file EOL type" -msgstr "Type regeleinde rechter bestand" +msgid "Right side file EOL type." +msgstr "Type regeleinde rechter bestand." -msgid "Middle side file EOL type" -msgstr "Type regeleinde middelste bestand" +msgid "Middle side file EOL type." +msgstr "Type regeleinde middelste bestand." msgid "Left side encoding." msgstr "Codering linkerzijde." @@ -2915,12 +2907,9 @@ msgid "Do you want to move to the previous page?" msgstr "Wilt u naar de vorige pagina gaan?" #, c-format -msgid "" -"Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n" -"Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n" -"Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?" +msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?" msgstr "" -"Verschillende tekensets gevonden in linker (%d) en rechter (%d) bestanden. \n" +"Verschillende tekensets gevonden in linker (%d) en rechter (%d) bestanden.\n" "Elk bestand in zijn eigen tekenset weergeven zal resulteren in een betere weergave, maar samenvoegen/kopiëren zal gevaarlijk zijn.\n" "Wilt u beide bestanden behandelen alsof ze in de standaard Windows-tekenset zijn (aanbevolen)?" diff --git a/Translations/WinMerge/Finnish.po b/Translations/WinMerge/Finnish.po index d3fd98ac570..3f586ba86f1 100644 --- a/Translations/WinMerge/Finnish.po +++ b/Translations/WinMerge/Finnish.po @@ -554,12 +554,11 @@ msgstr "" msgid "&Print..." msgstr "Tulosta..." -msgid "Page Set&up" -msgstr "Sivun asetukset" +msgid "Page Set&up..." +msgstr "Sivun asetukset..." -#, c-format -msgid "Print Previe&w" -msgstr "Tulostuksen esikatselu" +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Tulostuksen esikatselu..." #, c-format msgid "&Convert Line Endings to" @@ -808,13 +807,11 @@ msgstr "" msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left" msgstr "" -#, c-format -msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right" -msgstr "Kopioi oikealle ja etene\tAlt+Ctrl+Right" +msgid "C&opy to Right and Advance\tCtrl+Alt+Right" +msgstr "Kopioi oikealle ja etene\tCtrl+Alt+Right" -#, c-format -msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left" -msgstr "Kopioi vasemmalle ja etene\tAlt+Ctrl+Left" +msgid "Copy &to Left and Advance\tCtrl+Alt+Left" +msgstr "Kopioi vasemmalle ja etene\tCtrl+Alt+Left" #, c-format msgid "Copy &All to Right" @@ -824,8 +821,7 @@ msgstr "Kopioi kaikki oikealle" msgid "Cop&y All to Left" msgstr "Kopioi kaikki vasemmalle" -#, c-format -msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M" +msgid "A&uto Merge\tCtrl+Alt+M" msgstr "" #, c-format @@ -1747,9 +1743,8 @@ msgstr "" msgid "Filefilters" msgstr "Tiedostosuodattimet" -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Testi" +msgid "Test..." +msgstr "Testi..." #, c-format msgid "Install..." @@ -2063,9 +2058,8 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Test Filter" msgstr "Testaa suodin" -#, c-format -msgid "Testing filter ..." -msgstr "Testataan suodinta ... +msgid "Testing filter..." +msgstr "Testataan suodinta... #, c-format msgid "&Enter text to test:" @@ -2247,8 +2241,7 @@ msgstr "Pikavertailun raja (Mt):" msgid "&Binary compare limit (MB):" msgstr "" -#, c-format -msgid "&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):" +msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):" msgstr "" msgctxt "Options dialog|Categories" @@ -2731,8 +2724,8 @@ msgid "Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?" msgstr "Alkuperäisen tiedoston varmuuskopiointi ei onnistu:\n%1\n\nJatketaanko?" #, c-format -msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t-use a different filename (Press Ok)\n\t-abort the current operation (Press Cancel)?" -msgstr "Tiedoston tallentaminen epäonnistui.\n%1\n%2\nHaluatko:\n\t-käyttää eri tiedostonimeä (paina Ok)\n\t-keskeyttää nykyisen työvaiheen (paina Peruuta)" +msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press Ok)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?" +msgstr "Tiedoston tallentaminen epäonnistui.\n%1\n%2\nHaluatko:\n\t- käyttää eri tiedostonimeä (paina Ok)\n\t- keskeyttää nykyisen työvaiheen (paina Peruuta)" #, c-format msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?" @@ -3028,8 +3021,7 @@ msgstr "Oikea koodaus" msgid "Middle Encoding" msgstr "" -#, c-format -msgid "Ignored Diff." +msgid "Ignored Diff" msgstr "Ohitetut erot" msgctxt "DirView|ColumnHeader" @@ -3240,16 +3232,13 @@ msgstr "Oikean puolen määritteet." msgid "Middle side attributes." msgstr "" -#, c-format -msgid "Left side file EOL type" -msgstr "Vasemman tiedoston EOL-tyyppi" +msgid "Left side file EOL type." +msgstr "Vasemman tiedoston EOL-tyyppi." -#, c-format -msgid "Right side file EOL type" -msgstr "Oikean tiedoston EOL-tyyppi" +msgid "Right side file EOL type." +msgstr "Oikean tiedoston EOL-tyyppi." -#, c-format -msgid "Middle side file EOL type" +msgid "Middle side file EOL type." msgstr "" #, c-format @@ -3356,7 +3345,7 @@ msgid "Do you want to move to the previous page?" msgstr "" #, c-format -msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?" +msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?" msgstr "Eri koodisivut vasemman (cp%d) ja oikean (cp%d) puolen tiedostoilla.\nTiedostojen näyttäminen omalla koodivullaan antaa paremman näytön, mutta yhdistäminen/kopiointi on vaarallista.\nHaluatko käsitellä molemmat tiedostot Windowsin oletusmerkistöllä (suositus)?" #, c-format diff --git a/Translations/WinMerge/French.po b/Translations/WinMerge/French.po index 0e3b7a6474d..902c7aa9955 100644 --- a/Translations/WinMerge/French.po +++ b/Translations/WinMerge/French.po @@ -562,12 +562,11 @@ msgstr "Enregistrer D&roite sous..." msgid "&Print..." msgstr "&Imprimer..." -msgid "Page Set&up" -msgstr "&Mise en page" +msgid "Page Set&up..." +msgstr "&Mise en page..." -#, c-format -msgid "Print Previe&w" -msgstr "&Aperçu avant impression" +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Aperçu avant impression..." #, c-format msgid "&Convert Line Endings to" @@ -817,13 +816,11 @@ msgstr "Copier depuis la Gauche\tALT+MAJ+Droite" msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left" msgstr "Copie depuis la Droite\tAlt+Maj+Gauche" -#, c-format -msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right" -msgstr "Copier vers la Droite et A&vancer\tAlt+Ctrl+Right" +msgid "C&opy to Right and Advance\tCtrl+Alt+Right" +msgstr "Copier vers la Droite et A&vancer\tCtrl+Alt+Right" -#, c-format -msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left" -msgstr "Copier vers la Gauche et Av&ancer\tAlt+Ctrl+Left" +msgid "Copy &to Left and Advance\tCtrl+Alt+Left" +msgstr "Copier vers la Gauche et Av&ancer\tCtrl+Alt+Left" #, c-format msgid "Copy &All to Right" @@ -833,9 +830,8 @@ msgstr "Tout cop&ier vers la Droite" msgid "Cop&y All to Left" msgstr "Tout copi&er vers la Gauche" -#, c-format -msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M" -msgstr "A&uto merge\tAlt+Ctrl+M" +msgid "A&uto Merge\tCtrl+Alt+M" +msgstr "A&uto merge\tCtrl+Alt+M" #, c-format msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S" @@ -1761,9 +1757,8 @@ msgstr "Caractères pour distinction de mot :" msgid "Filefilters" msgstr "Filtre des fichiers" -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Test..." +msgstr "Test..." #, c-format msgid "Install..." @@ -2087,9 +2082,8 @@ msgstr "Ann&uler" msgid "Test Filter" msgstr "Filtre de test" -#, c-format -msgid "Testing filter ..." -msgstr "Tester le filtre ..." +msgid "Testing filter..." +msgstr "Tester le filtre..." #, c-format msgid "&Enter text to test:" @@ -2277,12 +2271,9 @@ msgstr "&Limite de comparaison rapide (Mo) :" msgid "&Binary compare limit (MB):" msgstr "Limitation de la taille de comparaison des fichiers &binaire :" -#, c-format -msgid "" -"&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number " -"of available CPU cores):" +msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):" msgstr "" -"&Nombre de threads de comparaison (une valeur négative implique " +"\n&Nombre de threads de comparaison (une valeur négative implique " "l'utilisation de tous les cœurs CPU disponibles) :" msgctxt "Options dialog|Categories" @@ -2912,20 +2903,14 @@ msgstr "" "Continuer quand même ?" #, c-format -msgid "" -"Saving file failed.\n" -"%1\n" -"%2\n" -"Do you want to:\n" -"\t-use a different filename (Press Ok)\n" -"\t-abort the current operation (Press Cancel)?" +msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press Ok)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?" msgstr "" "Erreur lors de l'enregistrement.\n" "%1\n" "%2\n" "Voulez-vous:\n" -"\t-utiliser un nom autre nom de fichier (Ok)\n" -"\t-avorter l'opération en cours (Annuler) ?" +"\t- utiliser un nom autre nom de fichier (Ok)\n" +"\t- avorter l'opération en cours (Annuler) ?" #, c-format msgid "" @@ -3303,9 +3288,8 @@ msgstr "Page de code Droite" msgid "Middle Encoding" msgstr "Encodage Milieu" -#, c-format -msgid "Ignored Diff." -msgstr "Diff. ignorées" +msgid "Ignored Diff" +msgstr "Diff ignorées" msgctxt "DirView|ColumnHeader" msgid "Binary" @@ -3515,17 +3499,14 @@ msgstr "Attributs du côté Droite." msgid "Middle side attributes." msgstr "Attributs du Milieu." -#, c-format -msgid "Left side file EOL type" -msgstr "Type de fin de ligne du côté Gauche" +msgid "Left side file EOL type." +msgstr "Type de fin de ligne du côté Gauche." -#, c-format -msgid "Right side file EOL type" -msgstr "Type de fin de ligne du côté Droite" +msgid "Right side file EOL type." +msgstr "Type de fin de ligne du côté Droite." -#, c-format -msgid "Middle side file EOL type" -msgstr "Type de fin de ligne du Milieu" +msgid "Middle side file EOL type." +msgstr "Type de fin de ligne du Milieu." #, c-format msgid "Left side encoding." @@ -3672,15 +3653,10 @@ msgid "Do you want to move to the previous page?" msgstr "Voulez-vous passer à la page précédente ?" #, c-format -msgid "" -"Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n" -"Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/" -"copying will be dangerous.\n" -"Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage " -"(recommended)?" +msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?" msgstr "" "Les fichiers n'ont pas la même page de code à Gauche (cp%d) et à Droite (cp" -"%d). \n" +"%d).\n" "L'affichage est ainsi meilleurs cependant les copie/fusion seront " "dangeureuses.\n" "Désirez-vous traiter les deux fichiers avec la page de code windows par "