Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Sub-optimal presentation of auto-transcribed subtitles #256

Open
polsola opened this issue Feb 12, 2024 · 3 comments
Open

Sub-optimal presentation of auto-transcribed subtitles #256

polsola opened this issue Feb 12, 2024 · 3 comments
Labels
enhancement New feature or request

Comments

@polsola
Copy link

polsola commented Feb 12, 2024

Hello, thanks for this great work, Tero Subtitler has become one of our most used tools, it's great

I've just noticed a bug, but only on certain videos. When Tero Subtitler would transcribe audio in a video correctly but will generate really long span subtitles, I mean like 20 seconds of text on the same subtitle span

The weird thing is we have a series of videos with the same voice and format, in some cases this happens, and in some others not, I've checked and all have same resolution, FPS, etc

All the videos start with like 5-8 seconds of silence, I don't know if that would affect the result

tero

I've checked, and the settings for subtitle duration is the default at 7000ms

@URUWorks
Copy link
Owner

Hola, thank you for your words.

I think you are using macOS, you can try the testbuild "https://github.com/URUWorks/additional-files/raw/main/terosubtitler_testbuild_macOS64.zip" where you can choose the maximum of the line.

Another alternative is to use the function to divide, from the "Edit/Entries/Divide entry" menu.
I hope it helps you.

@polsola
Copy link
Author

polsola commented Feb 14, 2024

Thanks!
The option to set a maximum of line is great, It would be awesome if it would avoid cutting words, but that's a great fix for now

@chenlung
Copy link
Sponsor Collaborator

chenlung commented Feb 14, 2024

I think a superior algorithm is needed (to match other tools/services — some of which might not be quite there either, incidentally — including EZTitles and Happy Scribe) to account for the following (possibly more):

  • Linguistic units [not splitting them]
  • Maximum display time [not exceeding seven seconds]
  • Characters per line (CPL) count [not exceeding 42]
  • Characters per second (CPS) count [not exceeding 20]
  • Shot changes [assuming there is a list imported]
  • Gapping [two frames between entries]

It could be that some breaches are inevitable and will require user intervention after processing, but some simple improvements would be desirable.

See this.

@chenlung chenlung changed the title Long timed subtitles span Sub-optimal presentation of auto-transcribed subtitles Feb 14, 2024
@chenlung chenlung added the enhancement New feature or request label Feb 14, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement New feature or request
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants