diff --git a/TeroSubtitler/bin/Languages/tero.it_IT.po b/TeroSubtitler/bin/Languages/tero.it_IT.po index ff3acf7..11da7f2 100644 --- a/TeroSubtitler/bin/Languages/tero.it_IT.po +++ b/TeroSubtitler/bin/Languages/tero.it_IT.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tero Subtitler (traduzione v. 20.02.2024)\n" +"Project-Id-Version: Tero Subtitler (traduzione v. 28.02.2024)\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: bovirus \n" @@ -871,10 +871,9 @@ msgstr "XML" #: proclocalize.lngseanalyzingfile msgid "Analyzing file..." -msgstr "" +msgstr "Analisi file..." #: proclocalize.lngsecodec -#, fuzzy msgctxt "proclocalize.lngsecodec" msgid "Codec" msgstr "Codifica" @@ -885,14 +884,13 @@ msgstr "Vuoi visualizzare l'elenco novità?" #: proclocalize.lngseid msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #: proclocalize.lngsekind msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: proclocalize.lngselanguage -#, fuzzy msgctxt "proclocalize.lngselanguage" msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -915,7 +913,7 @@ msgstr "Seleziona la traccia da usare:" #: proclocalize.lngseoutput msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" #: proclocalize.lngshifttimeless #, object-pascal-format @@ -1236,15 +1234,15 @@ msgstr "Tracce audio: %d" #: proclocalize.lngvideoerroraoinitfailed msgid "Initializing the audio output failed." -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione uscita audio non riuscita." #: proclocalize.lngvideoerrornothingtoplay msgid "There was no audio or video stream to play." -msgstr "" +msgstr "Non c'era alcun flusso audio o video da riprodurre." #: proclocalize.lngvideoerrorvoinitfailed msgid "Initializing the video output failed." -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione uscita video non riuscita." #: proclocalize.lngvideogenerationfailed msgid "Video generation failed." @@ -3140,7 +3138,7 @@ msgstr "Riproduci selezione" #: tfrmmain.actmediaplayselection.hint msgid "Click on the arrow to select playback repetitions" -msgstr "" +msgstr "Fai clic sulla freccia per selezionare le ripetizioni di riproduzione" #: tfrmmain.actmediapreviousframe.caption msgctxt "tfrmmain.actmediapreviousframe.caption" @@ -3633,7 +3631,7 @@ msgstr "Statistiche..." #: tfrmmain.actstreamextractor.caption msgid "Stream extractor..." -msgstr "" +msgstr "Estrattore flusso..." #: tfrmmain.actswaptexts.caption msgid "Swap text" @@ -4815,43 +4813,37 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: tfrmstreamextractor.btnclose.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.btnclose.caption" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: tfrmstreamextractor.btnextract.caption msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Estrai" #: tfrmstreamextractor.btnfile.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.btnfile.caption" msgid "..." msgstr "..." #: tfrmstreamextractor.btnfolder.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.btnfolder.caption" msgid "..." msgstr "..." #: tfrmstreamextractor.caption msgid "Stream extractor" -msgstr "" +msgstr "Estrattore flusso" #: tfrmstreamextractor.lblfile.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.lblfile.caption" msgid "File" msgstr "File" #: tfrmstreamextractor.lblfolder.caption -#, fuzzy -#| msgid "Folder" msgctxt "tfrmstreamextractor.lblfolder.caption" msgid "Output folder" -msgstr "Cartella" +msgstr "Cartella destinazione" #: tfrmtbx.btnclose.caption msgctxt "tfrmtbx.btnclose.caption" @@ -5311,4 +5303,3 @@ msgstr "Invertita" msgctxt "tfrmwizard.rdolayout2.caption" msgid "Vertical" msgstr "Verticale" - diff --git a/TeroSubtitler/bin/tero.app/Contents/Resources/Languages/tero.it_IT.po b/TeroSubtitler/bin/tero.app/Contents/Resources/Languages/tero.it_IT.po index ff3acf7..11da7f2 100644 --- a/TeroSubtitler/bin/tero.app/Contents/Resources/Languages/tero.it_IT.po +++ b/TeroSubtitler/bin/tero.app/Contents/Resources/Languages/tero.it_IT.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tero Subtitler (traduzione v. 20.02.2024)\n" +"Project-Id-Version: Tero Subtitler (traduzione v. 28.02.2024)\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: bovirus \n" @@ -871,10 +871,9 @@ msgstr "XML" #: proclocalize.lngseanalyzingfile msgid "Analyzing file..." -msgstr "" +msgstr "Analisi file..." #: proclocalize.lngsecodec -#, fuzzy msgctxt "proclocalize.lngsecodec" msgid "Codec" msgstr "Codifica" @@ -885,14 +884,13 @@ msgstr "Vuoi visualizzare l'elenco novità?" #: proclocalize.lngseid msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #: proclocalize.lngsekind msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: proclocalize.lngselanguage -#, fuzzy msgctxt "proclocalize.lngselanguage" msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -915,7 +913,7 @@ msgstr "Seleziona la traccia da usare:" #: proclocalize.lngseoutput msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" #: proclocalize.lngshifttimeless #, object-pascal-format @@ -1236,15 +1234,15 @@ msgstr "Tracce audio: %d" #: proclocalize.lngvideoerroraoinitfailed msgid "Initializing the audio output failed." -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione uscita audio non riuscita." #: proclocalize.lngvideoerrornothingtoplay msgid "There was no audio or video stream to play." -msgstr "" +msgstr "Non c'era alcun flusso audio o video da riprodurre." #: proclocalize.lngvideoerrorvoinitfailed msgid "Initializing the video output failed." -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione uscita video non riuscita." #: proclocalize.lngvideogenerationfailed msgid "Video generation failed." @@ -3140,7 +3138,7 @@ msgstr "Riproduci selezione" #: tfrmmain.actmediaplayselection.hint msgid "Click on the arrow to select playback repetitions" -msgstr "" +msgstr "Fai clic sulla freccia per selezionare le ripetizioni di riproduzione" #: tfrmmain.actmediapreviousframe.caption msgctxt "tfrmmain.actmediapreviousframe.caption" @@ -3633,7 +3631,7 @@ msgstr "Statistiche..." #: tfrmmain.actstreamextractor.caption msgid "Stream extractor..." -msgstr "" +msgstr "Estrattore flusso..." #: tfrmmain.actswaptexts.caption msgid "Swap text" @@ -4815,43 +4813,37 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: tfrmstreamextractor.btnclose.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.btnclose.caption" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: tfrmstreamextractor.btnextract.caption msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Estrai" #: tfrmstreamextractor.btnfile.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.btnfile.caption" msgid "..." msgstr "..." #: tfrmstreamextractor.btnfolder.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.btnfolder.caption" msgid "..." msgstr "..." #: tfrmstreamextractor.caption msgid "Stream extractor" -msgstr "" +msgstr "Estrattore flusso" #: tfrmstreamextractor.lblfile.caption -#, fuzzy msgctxt "tfrmstreamextractor.lblfile.caption" msgid "File" msgstr "File" #: tfrmstreamextractor.lblfolder.caption -#, fuzzy -#| msgid "Folder" msgctxt "tfrmstreamextractor.lblfolder.caption" msgid "Output folder" -msgstr "Cartella" +msgstr "Cartella destinazione" #: tfrmtbx.btnclose.caption msgctxt "tfrmtbx.btnclose.caption" @@ -5311,4 +5303,3 @@ msgstr "Invertita" msgctxt "tfrmwizard.rdolayout2.caption" msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -