From d27eeb80c200df778997e23a80392549c10ce291 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Alexandre \"Lekler\" Rodrigues" Date: Mon, 23 Sep 2024 16:43:08 -0300 Subject: [PATCH] Update pt-BR translation of portal.json Update pt-BR translation of portal.json Following commit #21042 , the following updates were made: - Filled in 6 missing translations and made style corrections to existing translations to improve clarity and consistency. --- ghost/i18n/locales/pt-BR/portal.json | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ghost/i18n/locales/pt-BR/portal.json b/ghost/i18n/locales/pt-BR/portal.json index 488227b67910..1a0b0c37b405 100644 --- a/ghost/i18n/locales/pt-BR/portal.json +++ b/ghost/i18n/locales/pt-BR/portal.json @@ -25,7 +25,7 @@ "Cancel subscription": "Cancelar inscrição", "Cancellation reason": "Motivo do cancelamento", "Change": "Alterar", - "Change plan": "", + "Change plan": "Alterar plano", "Check spam & promotions folders": "Verificar pastas de spam e promoções", "Check with your mail provider": "Verificar com seu provedor de e-mail", "Choose": "Escolher", @@ -78,14 +78,14 @@ "In the event a permanent failure is received when attempting to send a newsletter, emails will be disabled on the account.": "No caso de uma falha permanente ser recebida ao tentar enviar uma newsletter, os e-mails serão desativados na conta.", "In your email client add {{senderEmail}} to your contacts list. This signals to your mail provider that emails sent from this address should be trusted.": "No seu cliente de e-mail, adicione {{senderEmail}} à sua lista de contatos. Isso sinaliza ao seu provedor de e-mail que os e-mails enviados deste endereço devem ser confiáveis.", "Invalid email address": "Endereço de e-mail inválido", - "Jamie Larson": "Fulano de tal", + "Jamie Larson": "Fulano(a) de tal", "jamie@example.com": "fulano@exemplo.com", "Less like this": "Menos como este", "Make sure emails aren't accidentally ending up in the Spam or Promotions folders of your inbox. If they are, click on \"Mark as not spam\" and/or \"Move to inbox\".": "Verifique se os e-mails não estão indo parar acidentalmente nas pastas Spam ou Promoções da sua caixa de entrada. Se estiverem, clique em \"Marcar como não spam\" e/ou \"Mover para a caixa de entrada\".", "Manage": "Gerenciar", "Maybe later": "Talvez mais tarde", "Memberships unavailable, contact the owner for access.": "Assinaturas indisponíveis, entre em contato para obter acesso.", - "month": "", + "month": "mês", "Monthly": "Mensal", "More like this": "Relacionados", "Name": "Nome", @@ -95,13 +95,13 @@ "Now check your email!": "Agora veja seu e-mail!", "Once resubscribed, if you still don't see emails in your inbox, check your spam folder. Some inbox providers keep a record of previous spam complaints and will continue to flag emails. If this happens, mark the latest newsletter as 'Not spam' to move it back to your primary inbox.": "Depois de se inscrever novamente, se você ainda não vir e-mails na sua caixa de entrada, verifique sua pasta de spam. Alguns provedores de caixa de entrada mantêm um registro de reclamações anteriores de spam e continuarão a sinalizar e-mails. Se isso acontecer, marque a newsletter mais recente como 'Não é spam' para movê-la de volta para sua caixa de entrada principal.", "Permanent failure (bounce)": "Falha permanente (bounce)", - "Phone number": "", + "Phone number": "Número de telefone", "Plan": "Plano", - "Plan checkout was cancelled.": "Plano de checkout foi cancelado.", - "Plan upgrade was cancelled.": "Upgrade de plano foi cancelado.", + "Plan checkout was cancelled.": "O checkout do plano foi cancelado.", + "Plan upgrade was cancelled.": "O upgrade de plano foi cancelado.", "Please contact {{supportAddress}} to adjust your complimentary subscription.": "Entre em contato com {{supportAddress}} para ajustar sua assinatura.", - "Please enter {{fieldName}}": "", - "Please fill in required fields": "Preencha os campos obrigatórios", + "Please enter {{fieldName}}": "Por favor, insira {{fieldName}}", + "Please fill in required fields": "Por favor, preencha os campos obrigatórios", "Price": "Preço", "Re-enable emails": "Reativar e-mails", "Recommendations": "Recomendações", @@ -117,7 +117,7 @@ "Sign out": "Sair", "Sign up": "Cadastrar", "Signup error: Invalid link": "Erro de inscrição: link inválido", - "Something went wrong, please try again later.": "", + "Something went wrong, please try again later.": "Algo deu errado, tente novamente mais tarde.", "Sorry, that didn’t work.": "Desculpe, isso não funcionou.", "Spam complaints": "Reclamações de spam", "Start {{amount}}-day free trial": "Começar teste grátis de {{amount}} dias", @@ -149,8 +149,8 @@ "Unsubscribed": "Cancelado", "Unsubscribed from all emails.": "Cancelada a inscrição de todos os e-mails.", "Unsubscribing from emails will not cancel your paid subscription to {{title}}": "Cancelar a inscrição nos e-mails não cancelará sua assinatura paga em {{title}}", - "Update": "atualizar", - "Update your preferences": "Atualizar preferências", + "Update": "Atualizar", + "Update your preferences": "Atualizar suas preferências", "Verification link sent, check your inbox": "Link de verificação enviado, verifique sua caixa de entrada", "Verify your email address is correct": "Verifique se o endereço de e-mail está correto", "View plans": "Ver planos", @@ -160,7 +160,7 @@ "Welcome to {{siteTitle}}": "Bem-vindo ao {{siteTitle}}", "When an inbox fails to accept an email it is commonly called a bounce. In many cases, this can be temporary. However, in some cases, a bounced email can be returned as a permanent failure when an email address is invalid or non-existent.": "Quando uma caixa de entrada falha ao aceitar um e-mail, isso é comumente chamado de bounce. Em muitos casos, isso pode ser temporário. No entanto, em alguns casos, um e-mail com falha pode ser retornado como uma falha permanente quando um endereço de e-mail é inválido ou não existe.", "Why has my email been disabled?": "Por que meu e-mail foi desativado?", - "year": "", + "year": "ano", "Yearly": "Anualmente", "You currently have a free membership, upgrade to a paid subscription for full access.": "Você atualmente tem uma assinatura gratuita, faça um upgrade para uma assinatura paga para ter acesso completo.", "You have been successfully resubscribed": "Você foi reinscrito com sucesso",