diff --git a/lib/common/cheetah_params_es.pv b/lib/common/cheetah_params_es.pv index 91a5dccc..e2c89b05 100644 Binary files a/lib/common/cheetah_params_es.pv and b/lib/common/cheetah_params_es.pv differ diff --git a/lib/common/cheetah_params_it.pv b/lib/common/cheetah_params_it.pv index 5f6fec1a..280cc83b 100644 Binary files a/lib/common/cheetah_params_it.pv and b/lib/common/cheetah_params_it.pv differ diff --git a/resources/.test/test_data.json b/resources/.test/test_data.json index 29c2ec14..e037a302 100644 --- a/resources/.test/test_data.json +++ b/resources/.test/test_data.json @@ -4,42 +4,42 @@ { "language": "en", "audio_file": "test.wav", - "transcript": "Mr. quilter is the apostle of the middle classes and we are glad to welcome his gospel.", + "transcript": "Mr quilter is the apostle of the middle classes and we are glad to welcome his gospel.", "punctuations": ["."], "error_rate": 0.025 }, { "language": "es", "audio_file": "test_es.wav", - "transcript": "En ese equipo contó con dos futuros internacionales Javi Martínez y nacho Monreal.", + "transcript": "Las arenas son blanquecinas de grano medio y tiene muy poca asistencia.", "punctuations": ["."], - "error_rate": 0.025 + "error_rate": 0.06 }, { "language": "de", "audio_file": "test_de.wav", - "transcript": "Bei den Reparaturen stehen ihm seine sowohl sprechenden als auch eigenwilligen Werkzeuge zur Verfügung.", + "transcript": "Der hinter diesem Portal liegenden Raum wurde als Leichenhalle genutzt.", "punctuations": ["."], "error_rate": 0.025 }, { "language": "fr", "audio_file": "test_fr.wav", - "transcript": "Cet ensemble est constituée par une série de plusieurs archipel assez proche géographiquement.", + "transcript": "Sous le consulat il devient conservateur des eaux et forêts et conseiller général.", "punctuations": ["."], "error_rate": 0.025 }, { "language": "it", "audio_file": "test_it.wav", - "transcript": "Il gioco rimase sostanzialmente invariato rispetto all'anno precedente ma vennero apportate comunque delle modifiche.", + "transcript": "Sempre alla radio nacquero anche alcune sue canzoni o meglio ritmi.", "punctuations": ["."], "error_rate": 0.025 }, { "language": "pt", "audio_file": "test_pt.wav", - "transcript": "Seu corpo estava perdido entre os muitos outros no necrotério da cidade.", + "transcript": "Uma raposa velha não consegue aprender nenhum ofício.", "punctuations": ["."], "error_rate": 0.025 } diff --git a/resources/audio_samples/test_de.wav b/resources/audio_samples/test_de.wav index 74b2ba33..2c12c8d6 100644 Binary files a/resources/audio_samples/test_de.wav and b/resources/audio_samples/test_de.wav differ diff --git a/resources/audio_samples/test_es.wav b/resources/audio_samples/test_es.wav index 3d45e8e1..dfe0534b 100644 Binary files a/resources/audio_samples/test_es.wav and b/resources/audio_samples/test_es.wav differ diff --git a/resources/audio_samples/test_fr.wav b/resources/audio_samples/test_fr.wav index f31d95d4..232dc0ea 100644 Binary files a/resources/audio_samples/test_fr.wav and b/resources/audio_samples/test_fr.wav differ diff --git a/resources/audio_samples/test_it.wav b/resources/audio_samples/test_it.wav index e5987c0e..460faf94 100644 Binary files a/resources/audio_samples/test_it.wav and b/resources/audio_samples/test_it.wav differ diff --git a/resources/audio_samples/test_pt.wav b/resources/audio_samples/test_pt.wav index 8c1d0edd..18ce76bc 100644 Binary files a/resources/audio_samples/test_pt.wav and b/resources/audio_samples/test_pt.wav differ