This repository has been archived by the owner on Aug 31, 2019. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 62
/
it.haml
229 lines (219 loc) · 15.8 KB
/
it.haml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
%section
.page-header
%h1
Regole
%small Ultimo aggiornamento 11 maggio 2016
= render "select"
.row
.col-md-12
%span.label.label-warning Nota
%span
Queste regole si applicano a
%b tutti
i servizi di Lifeboat PC.
.page-header
%h2 A. Comportamento generale
.row
.col-md-12
%ol
%li Mantieni una atmosfera calma e piacevole. Sii rispettoso e fa uso del buon senso. Imprecazioni eccessive, maleducazione e molestie non sono tollerate.
%li Cerca di utilizzare una ortografia ed una grammatica corrette.
%li Non spammare.
%li Non fornire link a nessuno dei seguenti contenuti:
%ol{:type => "a"}
%li Materiale discutibile, che include ma non si limita alla pornografia, siti screamer, virus, siti di truffe e gruppi che incitano all'odio.
%li Altri siti o server in modo tale da pubblicizzarli.
%li Informazioni personali di altri utenti.
%li Non incoraggiare o prendere parte alla trasgressione delle regole dei servizi di Lifeboat PC.
%li Non impersonare alcun membro dello staff di Lifeboat PC, e non fingere di essere membro dello staff.
%li Denuncia problemi e bug dei servizi di Lifeboat PC alternativamente sul forum o contattando [email protected]; trarre vantaggio di un bug per una qualunque ragione, oltre che per dimostrarlo sotto richiesta di un membro dello staff, avrà come conseguenza una sanzione.
%li Segui qualunque direttiva data da un membro dello staff di Lifeboat PC. Se pensi che lo staff ti abbia guidato in modo non corretto, contatta [email protected].
%span.label.label-warning Nota
%small Se sei indeciso riguardo a link che potrebbero costituire pubblicità, discutine con un membro dello staff prima di postarli.
.page-header
%h2 B. Comportamento sul sito
.row
.col-md-12
%ol
%li Non creare topic o post con lo scopo di insultare o provocare altre persone o gruppi, e non indurre o incoraggiare altri a scrivere post di questo genere.
%li Non creare post che imitano o predicono post provocatori, in quanto incoraggiano gli utenti a scrivere post del genere.
%li Non replicare ai topic con testi/immagini insistenti, irrilevanti, o senza senso.
%li Non promuovere i topic postando qualcosa che non contribuisce costruttivamente all'argomento.
%li Tutti i problemi personali devono essere risolti privatamente. I forum pubblici non sono il luogo adatto per conflitti privati.
%li La critica al lavoro degli altri, sia dello staff che della comunità in genere, deve essere espressa con gentilezza e rispetto personale.
%li Non creare topic solamente per annunciare che stai lasciando il server o il gioco. Possono essere fatte eccezioni se stai lasciando per una ragione molto interessante, per esempio se stai morendo, o veleggiando per il mondo.
%li Gli annunci che riguardano eventi drammatici accaduti a te o ad altri giocatori devono includere una fonte dell'informazione verificabile. Se non riusciamo a verificare facilmente il racconto, il topic verrà rimosso. Scherzi intenzionali di questo genere sono considerati infrazioni molto serie.
%li Non rispondere a topic che credi stiano violando le regole, invia un report invece. Mentire intenzionalmente in un report è considerata una infrazione.
%li Non abusare HTML nei forum o nei profili personali in modo che renda la navigazione difficoltosa, causi estrema lag del browser, o ecceda i margini predeterminati.
%span.label.label-warning Nota
%small Il tuo profilo o le informazioni di contatto potrebbero essere cancellate senza previa notifica.
.page-header
%h2 C. Mumble
.row
.col-md-12
%ol
%li Non impersonare altri giocatori su Mumble.
%li Il tuo nome su Mumble deve essere il tuo nome in gioco o una sua variazione facilmente identificabile.
%li Non spammare quelle azioni che mandano messaggi ad altri (come spammare "mute", escluderti o disconnetterti e riconnetterti ripetutamente)
.page-header
%h2 D. Comportamento nel Server
.row
.col-md-12
%ol
%li Non mandare messaggi che incoraggiano gli altri giocatori a lasciare la squadra o a disconnettersi dal server.
%li A meno che non stia spiegando come usare la funzione di report, non incoraggiare gli altri giocatori a reportare un giocatore specifico.
%li Non accusare pubblicamente altri giocatori di hacking. Se pensi che un giocatore stia usando hacks o stia infrangendo delle regole reportalo usando il comando /report.
%li Non puoi usare nessuna forma di chat in-game per importunare. Qualsiasi account il cui solo uso sia quello di importunare sarà permanentemente bannato senza preavviso.
%li Non puoi sollecitare altri giocatori ad entrare, ne puoi linkare, qualsiasi altro server pubblico o privato che non è parte di Lifeboat PC nella chat pubblica. (Puoi usare il comando /msg per informare i giocatori che lo richiedono).
%li Il tuo username deve essere appropriato, ti verrà richiesto di utilizzare un account diverso se il tuo username viene considerato inappropriato. (Ciò non conta come evasione da un ban.)
%li Se si ha accesso al comando /nick, qualsiasi soprannome scelto dovrebbe essere ideato per conferire l'anonimato, non attenzione. Non è possibile utilizzare /nick per impersonare altri utenti, e non è possibile utilizzare un nickname inappropriato.
%span.label.label-warning Nota
%small Tutti i messaggi in chat e i comandi eseguiti vengono registrati.
%br
%span.label.label-warning Nota
%small Puoi linkare il tuo livestream se inerente a Lifeboat PC, sempre che non lo faccia con insistenza.
.page-header
%h2 E. Gameplay Generale
.row
.col-md-12
%ol
%li I giocatori non possono abusare dei glitch. Questo include, ma non si limita, al posizionare blocchi in aree ristrette dal plugin per salirvici sopra, creare un effetto "x-ray" e rendersi invincibili.
%li In una partita Blitz o Ghost Squadron, i giocatori non possono prolungare la partita evitando di combattere e/o nascondendosi in luoghi che sono inaccessibili o difficilmente raggiungibili.
%li Gli spettatori non possono mai dare informazioni tattiche o ostacolare intenzionalmente il gioco. Le informazioni tattiche includono, ma non si limitano a:
%ol{:type => "a"}
%li Rivelare la posizione dei giocatori
%li Rivelare il portatore della lana in una mappa Capture The Wool
%li Usa una skin consona - puoi essere punito per avere una skin inappropriata.
.page-header
%h2 F. Modifiche del Client
.row
.col-md-12
%ol
%li Qualsiasi modifica del client che dia un vantaggio sleale sugli utenti di Minecraft vanilla è illegale durante il gioco.
%li Qualsiasi strumento esterno che modifichi il gameplay per dare un vantaggio sleale sugli utenti che non usano tale strumento è considerato illegale durante il gioco.
%li Le seguenti modifiche sono esplicitamente permesse durante il gioco:
%ul.unstyled
%li
%i.fa.fa-check
OptiFine
%li
%i.fa.fa-check
ArmorStatusHUD / StatusEffectHUD
%li
%i.fa.fa-check
LabyMod (v2.6 e successive)
%li
%i.fa.fa-check
Toggle Sneak / Sprint (LabyMod / HCF version)
%li
%i.fa.fa-check
Toggle-crouch che non permette il crouching durante la digitazione, durante la visualizzazione dell'inventario, o di qualsiasi menu
%li
%i.fa.fa-check
I resource packs che non rientrano nella la categoria "espressamente proibiti"
%li
%i.fa.fa-check
Minimaps eccetto quelle specificate sotto
%li Le seguenti modifiche sono esplicitamente proibite durante il gioco:
%ul.unstyled
%li
%i.fa.fa-times
Organizzatori d'inventario
%li
%i.fa.fa-times
Mod che rendono più visibili o allargano i name-tag dei giocatori
%li
%i.fa.fa-times
Selezionatori automatici di strumenti
%li
%i.fa.fa-times
Minimap che rendono visibili i sotterranei/caverne o rivelano la posizione dei giocatori.
%li
%i.fa.fa-times
X-ray
%li
%i.fa.fa-times
Auto-hitter
%li
%i.fa.fa-times
Aimbot
%li
%i.fa.fa-times
Mod che permettono il volo
%li
%i.fa.fa-times
Indicatori di danno/salute
%li
%i.fa.fa-times
SmartMoving
%li
%i.fa.fa-times
Better Sprinting
%li Per qualunque altra mod, inviate una e-mail a [email protected] per avera una conferma prima di farne uso.
%span.label.label-warning Nota
%small Unless explicitly permitted, additional mods which can be installed through LabyMod are not allowed.
%br
%span.label.label-warning Nota
%small Gli spettatori non sono limitati da queste restrizioni.
%br
%span.label.label-warning Nota
%small Ai giocatori non è consentito l'uso di mod che permettono il volo nella lobby.
.page-header
%h2 G. Team Griefing
.row
.col-md-12
%ol
%li Il team griefing è proibito, ed è definito come qualsiasi azione sconsiderata o intenzionale che danneggi il tuo stesso team.
%li Le seguenti azioni sono esplicitamente team griefing:
%ol{:type => "a"}
%li Posizionare e/o innescare TNT vicino ai compagni di squadra o vicino a strutture strategiche del team (es. ceste, difese o minerali) all'interno della propria base
%li Distruggere le proprie ceste o banchi da lavoro
%li Uccidere giocatori del proprio team (sia rimuovendo blocchi al di sotto di un giocatore per causarne la caduta, o spingendo giocatori al di fuori del mondo)
%li Utilizzare/modificare un cannone di TNT costruito da un'altro giocatore senza nessun permesso esplicito
%li Aiutare o lavorare insieme ad un giocatore dell'altro team
%li Le seguenti azioni sono considerate senza ritegno e quindi fortemente scoraggiate (Ti verrà inflitto un warn per il non rispetto di una delle seguenti regole):
%ol{:type => "a"}
%li Posizionare TNT nella base del proprio team, in modo particolare costruire torri di TNT nella propria base
%li Posizionare TNT non protetta vicino a compagni di squadra o obiettivi
%li Portare tutta o quasi tutta la lana al di fuori della stanza della lana in una mappa di Capture the Wool, a meno che non ci sia solo una lana rimasta in quella stanza
%li Tutte le azioni che non sono elencate qui ma che ostacolano il progresso del tuo stesso team nel vincere la partita, intenzionali o no, cadono comunque nella categoria del "team griefing" e devono essere trattate come tali.
%span.label.label-warning Nota
%small
Ai giocatori non è
%b MAI
permesso il "team griefing", nemmeno come ritorsione verso un altro team griefer.
.page-header
%h2 H. Regole Specifiche di Mappa
.row
.col-md-12
%ol
%li Tutti i giocatori sono responsabili di tenersi aggiornati con tutte le regole specifiche di ogni mappa. Queste si possono visualizzare allo spawn della mappa o tramite il comando /map.
%li Le regole in /map hanno la precedenza sulle regole dello spawn nel caso trattino lo stesso argomento.
.page-header
%h2 I. Conseguenze
.row
.col-md-12
%ol
%li I giocatori riceveranno una ammonizione in-game o una sanzione nel caso non rispettino una qualsiasi delle regole sopra elencate, proporzionaramente alla gravità della violazione.
%li La gravità della violazione è solitamente basata sulle sanzioni precedentemente inflitte al giocatore.
%li In casi particolarmente gravi di violazione delle regole, che includono ma non sono limitati all'uso nel server di un client modificato, o ad un consistente team griefing nonostante l'intervento di un moderatore, la sanzione sarà un immediato ban permanente, senza previa notifica.
%li I giocatori con multipli warn per la stessa regola potrebbero essere temporaneamente bannati senza previa notifica.
%li L'evasione dal ban non è permessa, e causerà un ban permanente per tutti gli account alternativi associati al giocatore che evade. Gli account alternativi non verranno sbannati una volta che il ban originale è scaduto, e il ban originale può essere esteso fino al triplo della durata del ban originale. (es. un ban di una settimana viene esteso fino a tre settimane).
%li Evasione dal ban reiterata causerà un ban permanente di tutti gli account.
%li I giocatori che violano le regole del forum potrebbero essere bannati dal postare nei forum.
%li I giocatori che violino una qualsiasi delle regole di Mumble potranno essere espulsi o bannati dal server Mumble.
%li I giocatori che violino le regole di qualunque servizio offerto da Lifeboat PC, includendo i server di gioco, i forum e Mumble, potranno essere bannati da alcuni o da tutti i servizi.
%li Tutte le infrazioni possono essere appellate compilando una richiesta d'appello.
%li
%b Qualsiasi giocatore che coscientemente fornisca una informazione falsa nella sua richiesta d'appello può essere permanentemente bannato.
%span.label.label-warning Nota
%small Tutte le sanzioni sono soggette alla discrezione dello staff.
.page-header
%h2 J. Varie
.row
.col-md-12
%ol
%li Queste regole sono soggette a variazioni previa notifica.
%li I giocatori hanno la responsabilità di aggiornarsi sulle variazioni delle regole.
%li Vi è un periodo di grazia di una settimana in seguito a cambiamenti delle regole.
%li L'amministrazione di Lifeboat PC si riserva il diritto di bannare o sbannare qualsiasi giocatore da qualsiasi servizio di Lifeboat PC per qualsiasi ragione senza previa notifica.