diff --git a/dms/i18n/it.po b/dms/i18n/it.po index 42f08b49d..06d33fda6 100644 --- a/dms/i18n/it.po +++ b/dms/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 08:33+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process @@ -30,28 +32,38 @@ msgid "" " are created as files of the subdirectory.\n" " " msgstr "" +" Definisci come le email in entrata sono processate:\n" +"\n" +" - File singoli: L'email viene allegata alla cartella e\n" +" tutti gli allegati vengono creati come file.\n" +"\n" +" - Sottocartella: Per ogni email viene creata una nuova " +"sottocartella\n" +" e l'email è allegata a questa sottocartella. Gli allegati\n" +" vengono creati come file della sottocartella.\n" +" " #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:418 #, python-format msgid "%s Files" -msgstr "" +msgstr "%s file" #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:411 #, python-format msgid "%s Subdirectories" -msgstr "" +msgstr "%s sottocartelle" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png" -msgstr "" +msgstr "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png" -msgstr "" +msgstr "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban @@ -59,6 +71,8 @@ msgid "" "\n" " Archive" msgstr "" +"\n" +" Archivia" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban @@ -66,6 +80,8 @@ msgid "" "\n" " Unarchive" msgstr "" +"\n" +" Estrai" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban @@ -73,6 +89,8 @@ msgid "" "\n" " Download" msgstr "" +"\n" +" Download" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban @@ -81,6 +99,8 @@ msgid "" "\n" " Open" msgstr "" +"\n" +" Apri" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban @@ -88,6 +108,8 @@ msgid "" "\n" " Open" msgstr "" +"\n" +" Apri" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban @@ -95,6 +117,8 @@ msgid "" "\n" " Files" msgstr "" +"\n" +" File" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban @@ -102,6 +126,8 @@ msgid "" "\n" " Directories" msgstr "" +"\n" +" Cartelle" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban @@ -109,6 +135,8 @@ msgid "" "\n" " Lock" msgstr "" +"\n" +" Blocca" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban @@ -117,6 +145,8 @@ msgid "" "\n" " Edit" msgstr "" +"\n" +" Modifica" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban @@ -124,6 +154,8 @@ msgid "" "\n" " Edit" msgstr "" +"\n" +" Modifica" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban @@ -132,6 +164,8 @@ msgid "" "\n" " Delete" msgstr "" +"\n" +" Elimina" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban @@ -139,6 +173,8 @@ msgid "" "\n" " Delete" msgstr "" +"\n" +" Elimina" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban @@ -146,6 +182,8 @@ msgid "" "\n" " Unlock" msgstr "" +"\n" +" Sblocca" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form @@ -154,6 +192,9 @@ msgid "" " Storages\n" " " msgstr "" +"\n" +" Storage\n" +" " #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form @@ -162,16 +203,19 @@ msgid "" " Extensions\n" " " msgstr "" +"Estensioni\n" +" dei file\n" +" " #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione file" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documenti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults @@ -179,220 +223,222 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" +"Un dizionario Python che verrà valutato per fornire valori predefiniti " +"durante la creazione di nuovi record per questo alias." #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:542 #, python-format msgid "A directory can't be a root and have a parent directory." -msgstr "" +msgstr "Una cartella non può essere radice e avere una cartella genitore." #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:537 #, python-format msgid "A directory has to have a parent directory." -msgstr "" +msgstr "Una cartella deve avere una cartella genitore." #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:524 #, python-format msgid "A directory has to have model in attachment storage." -msgstr "" +msgstr "Una cartella deve avere un modello nello storage allegati." #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:561 #, python-format msgid "A directory with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome." #. module: dms #: code:addons/dms/models/dms_file.py:465 #, python-format msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage." -msgstr "" +msgstr "Un file deve avere un modello e un ID risorsa nello storage allegati." #. module: dms #: code:addons/dms/models/dms_file.py:479 #, python-format msgid "A file with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già." #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:535 #, python-format msgid "A root directory has to have a root storage." -msgstr "" +msgstr "Una cartella radice deve avere uno storage." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Accept Emails from" -msgstr "" +msgstr "Accetta email da" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi di accesso" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Access Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni di accesso" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "" +msgstr "Allerta accesso" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilità" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione richiesta" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attiva" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Stato attività" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory msgid "Add a new Directory." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una nuova cartella." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration msgid "Add a new File." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un nuovo file." #. module: dms #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Amministratore" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Alias contatto sicurezza" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Nome alias" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Alias Setting" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni alias" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio alias" #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:620 #, python-format msgid "Alias-Mail-Extraction" -msgstr "" +msgstr "Alias-Mail-Extraction" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "Modello con alias" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutte" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "Tutti i file" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids msgid "Allowed Model" -msgstr "" +msgstr "Modello consentito" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "In archivio" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "Archived Files" -msgstr "" +msgstr "File archiviati" #. module: dms #: code:addons/dms/models/storage.py:28 selection:dms.storage,save_type:0 #: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment #, python-format msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id msgid "Attachment File" -msgstr "" +msgstr "File allegato" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_base msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category @@ -401,12 +447,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category msgid "Categories are used to categorize Documents." -msgstr "" +msgstr "Le categorie sono usate per classificare i documenti." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__category_id @@ -417,47 +463,47 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. module: dms #: sql_constraint:dms.category:0 msgid "Category name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Il nome della categoria esiste già!" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum msgid "Checksum/SHA1" -msgstr "" +msgstr "Checksum/SHA1" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids msgid "Child Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorie figlie" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Child Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi figli" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage msgid "Click to add a new directory." -msgstr "" +msgstr "Fare clic per aggiungere una nuova cartella." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage msgid "Click to add a new file." -msgstr "" +msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo file." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag msgid "Click to create a new tag." -msgstr "" +msgstr "Fare clic per creare una nuova etichetta." #. module: dms #: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0 @@ -465,7 +511,7 @@ msgstr "" #: selection:res.company,documents_onboarding_state:0 #: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Chiuso" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__color @@ -474,76 +520,76 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Indice colore" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Aziende" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Complete Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi completi" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids msgid "Complete directories" -msgstr "" +msgstr "Cartelle complete" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni configurazione" #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary msgid "Content Binary" -msgstr "" +msgstr "Contenuto binario" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file msgid "Content File" -msgstr "" +msgstr "Contenuto file" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contratto" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_03_demo msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories @@ -551,12 +597,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories msgid "Count Directories" -msgstr "" +msgstr "Conteggio cartelle" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements msgid "Count Elements" -msgstr "" +msgstr "Contggio elementi" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files @@ -564,39 +610,39 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files msgid "Count Files" -msgstr "" +msgstr "Conteggio file" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files msgid "Count Files Title" -msgstr "" +msgstr "Conteggio titoli dei file" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories msgid "Count Subcategories" -msgstr "" +msgstr "Contggio sotto categorie" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title msgid "Count Subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Conteggio sottocartelle" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories msgid "Count Subdirectories Title" -msgstr "" +msgstr "Conteggio titoli delle sottocartelle" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags msgid "Count Tags" -msgstr "" +msgstr "Conteggio etichette" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crea" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create @@ -604,42 +650,42 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create msgid "Create Access" -msgstr "" +msgstr "Crea accesso" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step msgid "Create Directory" -msgstr "" +msgstr "Crea cartella" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step msgid "Create Storage" -msgstr "" +msgstr "Crea storage" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category msgid "Create a new Category." -msgstr "" +msgstr "Crea una nuova categoria." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step msgid "Create a new Document Storage." -msgstr "" +msgstr "Crea un nuovo storage documenti." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step msgid "Create a new Root Directory." -msgstr "" +msgstr "Crea una nuova cartella radice." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage msgid "Create a new Storage object." -msgstr "" +msgstr "Crea un nuovo oggetto storage." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments msgid "Create files from message attachments" -msgstr "" +msgstr "Crea file dagli allegati dei messaggi" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid @@ -649,7 +695,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date @@ -659,74 +705,74 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Data creazione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type msgid "Current Save Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di salvataggio corrente" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__custom_thumbnail #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__custom_thumbnail #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__custom_thumbnail msgid "Custom Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Anteprima personalizzata" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "Custom thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Anteprima personalizzata" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura cliente" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" +msgstr "URL portale cliente" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs msgid "DMS" -msgstr "" +msgstr "DMS" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin msgid "DMS Security Mixin" -msgstr "" +msgstr "Mixin sicurezza DMS" #. module: dms #: code:addons/dms/models/storage.py:26 selection:dms.storage,save_type:0 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Database" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Valori predefiniti" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "Define forbidden file extensions" -msgstr "" +msgstr "Definire le estensioni di file vietate" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form @@ -734,23 +780,26 @@ msgid "" "Define the maximum upload size of a\n" " file in MB" msgstr "" +"Definire la dimensione massima di upload di un\n" +" file in MB" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')" -msgstr "" +msgstr "Definisce un elenco di estensioni di file vietate. (Esempio: 'exe,msi')" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)" msgstr "" +"Definisce la dimensione massima di caricamento in MB. Predefinita (25MB)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink msgid "Delete Access" -msgstr "" +msgstr "Cancella accesso" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage @@ -768,7 +817,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Cartelle" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory @@ -779,6 +828,8 @@ msgid "" "Directories can be used to structure and organize\n" " files directly in Odoo." msgstr "" +"Le cartelle possono essere usate per strutturare e organizzare\n" +" i file direttamente su Odoo." #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory @@ -786,7 +837,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Cartella" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name @@ -798,17 +849,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_category msgid "Document Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria documento" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Etichetta documento" #. module: dms #: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security @@ -816,27 +867,27 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documenti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state msgid "Documents Onboarding Directory State" -msgstr "" +msgstr "Stato della cartella caricamento dei documenti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state msgid "Documents Onboarding File State" -msgstr "" +msgstr "Stato del file caricamento dei documenti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state msgid "Documents Onboarding State" -msgstr "" +msgstr "Stato caricamento dei documenti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state msgid "Documents Onboarding Storage State" -msgstr "" +msgstr "Stato strage caricamento documenti" #. module: dms #: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0 @@ -844,96 +895,96 @@ msgstr "" #: selection:res.company,documents_onboarding_state:0 #: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Completato" #. module: dms #. openerp-web #: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:16 #, python-format msgid "Drop your files here" -msgstr "" +msgstr "Riascia qui i tuoi file" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban msgid "Dropdown menu" -msgstr "" +msgstr "Menu a tendina" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementi" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias email" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Discussione e-mail" #. module: dms #: code:addons/dms/tests/common.py:84 #, python-format msgid "Error has not been raised" -msgstr "" +msgstr "L'errore non è stato segnalato" #. module: dms #: code:addons/dms/models/category.py:126 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Errore! Non è possibile creare categorie ricorsive." #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:514 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "Errore! Non è possibile creare cartelle ricorsive." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Explicit Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti espliciti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Estensione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Estensioni" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_05_demo msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Esterna" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Carica file" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__name msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome del file" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file @@ -957,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "File" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file @@ -967,42 +1018,42 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage msgid "Files are used to save content directly in Odoo." -msgstr "" +msgstr "I file vengono utilizzati per salvare i contenuti direttamente in Odoo." #. module: dms #: code:addons/dms/models/storage.py:27 selection:dms.storage,save_type:0 #, python-format msgid "Filestore" -msgstr "" +msgstr "Filestore" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (canali)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni generali" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory @@ -1011,17 +1062,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nome gruppo" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users msgid "Group Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti gruppo" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids @@ -1030,12 +1081,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_02_demo msgid "Human Resource" -msgstr "" +msgstr "Risorse umane" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id @@ -1047,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id @@ -1055,42 +1106,46 @@ msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " "creation alias)" msgstr "" +"ID del record padre che contiene l'alias (esempio: progetto che contiene " +"l'alias di creazione dell'attività)" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "URL icona" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists." msgstr "" +"Se un file è impostato su archiviato, non viene visualizzato, ma esiste " +"ancora." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_unread #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id @@ -1100,6 +1155,8 @@ msgid "" "If set, directories and files will only be available for the selected " "company." msgstr "" +"Se impostato, cartelle e file saranno disponibili solo per l'azienda " +"selezionata." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record @@ -1109,12 +1166,18 @@ msgid "" "(for example, if some directories are related with any sale, only users with " "read access to these sale can acess)" msgstr "" +"Indica se l'accesso alle cartelle e ai file funziona solo con l'accesso al " +"modello correlato (ad esempio, se alcune cartelle sono collegate a un ordine " +"di vendita, solo gli utenti con accesso in lettura a questo ordine di " +"vendita possono accedervi)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments msgid "" "Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too" msgstr "" +"Indica se le cartelle e i file vengono creati automaticamente anche nel " +"processo di composizione delle mail" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_hidden @@ -1122,6 +1185,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden msgid "Indicates if directories and files are hidden by default." msgstr "" +"Indica se le cartelle e i file sono nascosti per impostazione predefinita." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory @@ -1131,60 +1195,64 @@ msgid "" "set\n" " parent inherits the settings form its parent." msgstr "" +"Indica se la cartella è una cartella radice.\n" +" Una cartella radice ha un oggetto impostazioni, mentre una cartella " +"con un\n" +" padre impostato eredita le impostazioni dal padre." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids msgid "Inherit Groups" -msgstr "" +msgstr "Eredita gruppi" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record msgid "Inherit permissions from related record" -msgstr "" +msgstr "Eredita le autorizzazioni dal record correlato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create msgid "Inherited Create Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso alla creazione ereditato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink msgid "Inherited Unlink Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso all'eliminazione ereditato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write msgid "Inherited Write Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso alla scrittura ereditato" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_01_demo msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interna" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Internal / Human Resource" -msgstr "" +msgstr "Interno / Risorse umane" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory msgid "Is Root Directory" -msgstr "" +msgstr "È una cartella radice" #. module: dms #: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0 @@ -1192,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: selection:res.company,documents_onboarding_state:0 #: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0 msgid "Just done" -msgstr "" +msgstr "Appena fatto" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group____last_update @@ -1204,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid @@ -1214,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date @@ -1224,153 +1292,153 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms msgid "Last update" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids msgid "Linked Models" -msgstr "" +msgstr "Modelli collegati" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model msgid "Linked attachments model" -msgstr "" +msgstr "Modello degli allegati collegati" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id msgid "Linked attachments record ID" -msgstr "" +msgstr "ID record degli allegati collegati" #. module: dms #. openerp-web #: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:36 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Caricamento" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Blocco" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Bloccato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by msgid "Locked by" -msgstr "" +msgstr "Bloccato da" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: dms #: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsabile" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Manual File Migration" -msgstr "" +msgstr "Migrazione manuale del file" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__custom_thumbnail_medium #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__custom_thumbnail_medium #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__custom_thumbnail_medium msgid "Medium Custom Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Anteprima personalizzata media" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__thumbnail_medium #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__thumbnail_medium #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__thumbnail_medium msgid "Medium Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Anteprima media" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Meta Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni metadati" #. module: dms #: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migra" #. module: dms #: code:addons/dms/models/dms_file.py:250 #, python-format msgid "Migrate File %s of %s [ %s ]" -msgstr "" +msgstr "Migra file %s di %s [ %s ]" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Migrate Files" -msgstr "" +msgstr "Migra file" #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration msgid "Migration" -msgstr "" +msgstr "Migrazione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration msgid "Migration Status" -msgstr "" +msgstr "Stato migrazione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modello" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Data di modifica" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory msgid "My Directories" -msgstr "" +msgstr "Le mie cartelle" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "I miei documenti" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "My Files" -msgstr "" +msgstr "I miei file" #. module: dms #: code:addons/dms/controllers/portal.py:35 @@ -1384,41 +1452,41 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms #, python-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new msgid "New Root Directory" -msgstr "" +msgstr "Nuova cartella radice" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new msgid "New Storage" -msgstr "" +msgstr "Nuovo storage" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_06_demo msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Novità" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo prossima attività" #. module: dms #: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0 @@ -1426,58 +1494,58 @@ msgstr "" #: selection:res.company,documents_onboarding_state:0 #: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0 msgid "Not done" -msgstr "" +msgstr "Non completato" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms msgid "Not results" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi non letti" #. module: dms #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo msgid "Only admin user" -msgstr "" +msgstr "Solo utente amministratore" #. module: dms #: code:addons/dms/models/storage.py:108 #, python-format msgid "Only managers can execute this action." -msgstr "" +msgstr "Solo i responsabili possono eseguire questa azione." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operazioni" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id @@ -1486,59 +1554,62 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"ID facoltativo di un thread (record) a cui verranno allegati tutti i " +"messaggi in arrivo, anche se non hanno risposto. Se impostato, disabiliterà " +"completamente la creazione di nuovi record." #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing msgid "Organizing" -msgstr "" +msgstr "Organizzazione" #. module: dms #: selection:dms.directory,activity_state:0 selection:dms.file,activity_state:0 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Scaduta" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_user_id msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietario" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria padre" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id msgid "Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "Cartella padre" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id msgid "Parent Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo padre" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Modello padre" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path msgid "Parent Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso padre" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID record thread padre" #. module: dms #: code:addons/dms/models/access_groups.py:163 #, python-format msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'." -msgstr "" +msgstr "Il gruppo padre '%(parent)s' è figlio di '%(current)s'." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id @@ -1547,31 +1618,34 @@ msgid "" "necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" +"Modello padre che detiene l'alias. Il modello che contiene il riferimento " +"alias non è necessariamente il modello fornito da alias_model_id (esempio: " +"progetto (parent_model) e task (model))" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_tree msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json msgid "Path Json" -msgstr "" +msgstr "Percorso Json" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names msgid "Path Names" -msgstr "" +msgstr "Nomi percorso" #. module: dms #: selection:dms.directory,activity_state:0 selection:dms.file,activity_state:0 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "Pianificato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact @@ -1582,80 +1656,85 @@ msgid "" "- followers: only followers of the related document or members of following " "channels\n" msgstr "" +"Politica per inviare un messaggio sul documento utilizzando il mailgateway.\n" +"- chiunque: chiunque può inviare\n" +"- clienti: solo i clienti autenticati\n" +"- chi segue: solo chi segue il documento collegato o i membri dei seguenti " +"canali\n" #. module: dms #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo #: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portale" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "" +msgstr "URL accesso portale" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Progetto" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read msgid "Read Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso in lettura" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group msgid "Record Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi di accesso al record" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref msgid "Record Referenced" -msgstr "" +msgstr "Record referenziato" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID thread record" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration msgid "Require Migration" -msgstr "" +msgstr "Richiede migrazione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utente responsabile" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Root Directories" -msgstr "" +msgstr "Cartelle radice" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__root_storage_id msgid "Root Storage" -msgstr "" +msgstr "Storage radice" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendite" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type @@ -1663,34 +1742,34 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search msgid "Save Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo salvataggio" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Token di sicurezza" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Condividi" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "Show storages" -msgstr "" +msgstr "Mostra storage" #. module: dms #: selection:dms.directory,alias_process:0 msgid "Single Files" -msgstr "" +msgstr "File singoli" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size @@ -1698,36 +1777,36 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__custom_thumbnail_small #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__custom_thumbnail_small #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__custom_thumbnail_small msgid "Small Custom Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Anteprima personalizzata piccola" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__thumbnail_small #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__thumbnail_small #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__thumbnail_small msgid "Small Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Anteprima piccola" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Asteriscato" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory msgid "Starred Directories" -msgstr "" +msgstr "Cartelle asteriscate" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Stelle" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state @@ -1738,6 +1817,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage @@ -1749,14 +1832,14 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Storage" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_hidden #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden msgid "Storage is Hidden" -msgstr "" +msgstr "Lo storage è nascosto" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage @@ -1764,17 +1847,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_tree msgid "Storages" -msgstr "" +msgstr "Storage" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage msgid "Storages are used to configure your Documents." -msgstr "" +msgstr "Gli storage sono usati per organizzare i tuoi documenti." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form msgid "Subcategories" -msgstr "" +msgstr "Sottocategorie" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory @@ -1782,27 +1865,27 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Sottocartelle" #. module: dms #: selection:dms.directory,alias_process:0 msgid "Subdirectory" -msgstr "" +msgstr "Sottocartella" #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etichetta" #. module: dms #: sql_constraint:dms.tag:0 msgid "Tag name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'etichetta esiste già!" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag @@ -1813,64 +1896,64 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_tree msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichette" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag msgid "Tags are used to categorize Documents." -msgstr "" +msgstr "Le etichette sono usate per classificare i documenti." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "Etichette..." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Technical Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni tecniche" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." -msgstr "" +msgstr "Il campo attivo permette di nascondere la categoria senza rimuoverla." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it." -msgstr "" +msgstr "Il campo attivo permette di nascondere l'etichetta senza rimuoverla." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel msgid "The configuration is done!" -msgstr "" +msgstr "La configurazione è terminata!" #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:549 #, python-format msgid "The directory name is invalid." -msgstr "" +msgstr "Il nome della cartella non è valido." #. module: dms #: code:addons/dms/models/dms_file.py:488 #, python-format msgid "The file has a forbidden file extension." -msgstr "" +msgstr "Il file ha un'estensione vietata." #. module: dms #: code:addons/dms/models/dms_file.py:472 #, python-format msgid "The file name is invalid." -msgstr "" +msgstr "Il nome del file non è valido." #. module: dms #: code:addons/dms/models/dms_file.py:495 #, python-format msgid "The maximum upload size is %s MB)." -msgstr "" +msgstr "La dimensione massima di upload è %s MB)." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id @@ -1879,6 +1962,9 @@ msgid "" "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " "new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"Il modello (Odoo Document Kind) a cui corrisponde questo alias. Qualsiasi " +"email in arrivo che non risponde a un record esistente causerà la creazione " +"di un nuovo record di questo modello (es. una task progetto)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name @@ -1886,11 +1972,13 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Il nome dell'alias email, ad es. 'lavori' se vuoi ricevere email per " +"" #. module: dms #: sql_constraint:dms.access.group:0 msgid "The name of the group must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_user_id @@ -1900,6 +1988,11 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"Il proprietario dei record creati dopo aver ricevuto email con questo alias. " +"Se questo campo non è impostato il sistema tenterà di trovare il " +"proprietario corretto in base all'indirizzo del mittente (Da) oppure " +"utilizzerà l'account amministratore se non viene trovato alcun utente di " +"sistema per quell'indirizzo." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type @@ -1910,131 +2003,136 @@ msgid "" " system. If you change this setting, you can migrate existing files\n" " manually by triggering the action." msgstr "" +"Il tipo di salvataggio viene utilizzato per determinare come un file viene " +"salvato dal sistema.\n" +" Se modifichi questa impostazione, puoi eseguire la migrazione dei " +"file esistenti\n" +" manualmente attivando l'azione." #. module: dms #: code:addons/dms/models/directory.py:528 #, python-format msgid "This directory needs to be associated to a record." -msgstr "" +msgstr "Questa cartella deve essere associata a un record." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__thumbnail #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__thumbnail #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__thumbnail msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail msgid "Thumbnail Mixin" -msgstr "" +msgstr "Mixin anteprima" #. module: dms #: selection:dms.directory,activity_state:0 selection:dms.file,activity_state:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Oggi" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements msgid "Total Elements" -msgstr "" +msgstr "Totale elementi" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files msgid "Total Files" -msgstr "" +msgstr "Totale file" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories msgid "Total Subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Totale sottocartelle" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_04_demo msgid "Traveling" -msgstr "" +msgstr "In viaggio" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_mimetype msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink msgid "Unlink Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso all'eliminazione" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Sblocca" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process msgid "Unpack Emails as" -msgstr "" +msgstr "Decomprimi le email come" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contatore messaggi non letti" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Carica file" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step msgid "Upload your first File." -msgstr "" +msgstr "Carica il tuo primo file." #. module: dms #: model:res.groups,name:dms.group_dms_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utente" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo msgid "Vendor Bill" -msgstr "" +msgstr "Fattura fornitore" #. module: dms #. openerp-web #: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:43 #, python-format msgid "Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizzatore" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Viste" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write @@ -2042,48 +2140,48 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write msgid "Write Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso in scrittura" #. module: dms #. openerp-web #: code:addons/dms/static/src/js/views/many_drop_target.js:89 #, python-format msgid "You must select a directory first" -msgstr "" +msgstr "È necessario prima selezionare una cartella" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel msgid "action_close_documents_onboarding" -msgstr "" +msgstr "action_close_documents_onboarding" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms msgid "element(s)" -msgstr "" +msgstr "elemento(i)" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "exe,msi" -msgstr "" +msgstr "exe,msi" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "mail.catchall.domain" -msgstr "" +msgstr "mail.catchall.domain" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel msgid "o_onboarding_blue" -msgstr "" +msgstr "o_onboarding_blue" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel msgid "o_onboarding_orange" -msgstr "" +msgstr "o_onboarding_orange" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel msgid "res.company" -msgstr "" +msgstr "res.company"